作者:陈小慰非文学翻译教学案例库原生性平行语篇修辞比较
摘要:本文围绕应用于翻译专业硕士“非文学翻译(汉英)”课程的教学案例库,从案例库研制思路、案例库研制过程和研究发现等方面,论证、说明和分析基于修辞比较的“原生性”平行语篇翻译教学案例库对深化汉英差异的认识以及提高非文学翻译课程教学质量的必要性、可行性及其路径。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《东方翻译》(CN:31-2025/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《东方翻译》杂志在注重人文性、思想性、知识性的同时,也注意趣味性。主要栏目:“特稿”、“研究与教学”、“译海钩沉”、“译人译事”、“文化视野”、“翻译工作坊”、“书评”、“译界动态”等。本刊学术栏目特别关注专业翻译教学的理念探讨、课程设置、人才培养等问题的研究,其余栏目则强调人文性、知识性和趣味性,尤喜文笔活泼、学识与情趣兼具之文字。
省级期刊
人气 40438 评论 65
CSSCI南大期刊、北大期刊、统计源期刊
人气 35497 评论 53
人气 29573 评论 46
人气 28740 评论 52