时间:2022-02-12 22:01:53
开篇:写作不仅是一种记录,更是一种创造,它让我们能够捕捉那些稍纵即逝的灵感,将它们永久地定格在纸上。下面是小编精心整理的12篇英语写作,希望这些内容能成为您创作过程中的良师益友,陪伴您不断探索和进步。
[关键词]认知语境商务英语写作外贸函电语境控制关联理论
一、认知语境和商务英语写作的基本理论
从认知语言学角度,语境应该是具有认知性的,因为语言的产生和理解要求人与外界的互动,即认知体验。仅仅依靠传统的语境观点,(即本文语境,上下文,或者说话人与听话人之间的互动)是不足够完全传递信息的。所以要加上人与自身以及人与外界的互动体验。就是说在分析语境的时候我们可以结合人与周围环境的互动体验,在百科观的基础上进行分析。对话语理解起重要作用的是由听话者的一系列假设所构成的认知语境,因为听话者需要用一系列语境假设来处理由说话者的话语建立的新假设,并从新旧假设的关系中得出新假设的语境效果,从而推导出话语的含意。语境控制是指在交际过程中,交际双方按照交际情景(包括交际场合、话题、交际者身份、地位、认知水平、交际双方互明信息、双方默契程度等因素)对当前的会话言语进行选择、调控,最终取得最优交际效果的过程。语境控制的目的是要达到言语信息的优化配置,即一方面使得言语最简洁,另一方面要达到最好的交际效果。在交际过程中,语境是一个处于动态状态,对语境的把握就要求交际双方在会话中不断对现有语境进行推理、判断、识别、定性。然后按照推理再对当前语境进行不断的修正、补充。修正、补充语境可以通过身势语言、语气、语调、话语行为、交换交际角色等方式来实现。在一次目的明确,话题具体的交际行为中,信息传递处于守恒状态,如果交际双方的互明语境较多,默契程度较高,那么,交际中言语传递的信息就会较少。相反,如果交际双方由于熟悉程度和认知水平悬殊而造成互明语境较少,那么,成功的交际要求言语表得出的信息量就会增大。互明语境与言语信息在一次具体的会话过程中呈现出互为消长,此起彼伏的关系。语境控制对会话言语信息的制约模式形同市场经济中的价值规律曲线。守恒是理想状态,不平衡才是经常发生的。商务英语写作自80年代初的确立至今经历了一个由单纯的商务英语实务的教学内容而逐步拓宽到更为广阔的经济贸易领域的发展过程,其教学内容和教学方法日臻完善,业已形成一整套较为科学和完整的教学体系。十几年来,商务英语专业为我国培养了大批外贸英语专业人才,为我国对外经济贸易的发展做出了很大的贡献。商务英语写作是以经济生活为反映对象,以语言文字为表达手段,以文章为信息传播的载体,以推动经济发展为其应有目标的社会实践活动。它是经济活动和经济工作的得力助手,是经济工作者及其他有关人员必须掌握的工具和武器。商务英语写作包括询盘与请求、回复函、投诉与索赔、理赔与拒绝函、销售函、邀请函与感谢信、道歉信与祝贺信、通知与通告、备忘录与会议记录、简历、申请函、推荐信、意向书、报告调查问卷和商务文件。商业英语写作的特点,强调简明完整、清楚正确的写作风格和原则。为全面提高商务英语写作能力与沟通技巧,需要运用国内外商务沟通的最新研究成果,从交际原则出发,突出商业写作的特点,强调简明完整、清楚正确的写作风格和原则。
二、商务英语写作中的语言学应用
商务英语写作中使用的七点原则是语用原则的具体体现。合作原则、礼貌原则及关联原则是语用学上指导会话的三条重要原则。它们分别由美国语言学家Grice、英国著名学者Leech、法国心理学家Sperber和英国语用学家wilson提出的,并对特定情景下会话的语用研究起了很大的作用。Grice的合作原则及其会话含义描述了人们在言语交际中对合作的遵守和违反,以及会话含义的推导,但未解释人们既然要遵守合作原则,为何又要故意违反合作原则;Leech认为人们违反合作原则是出于礼貌,在此基础上他提出了礼貌原则,目的是为了弥补合作原则的不足;而Sperber和wilson则从认知的角度提出了关联原则,进一步完善了合作原则。商务英语信函,作为会话的一种书面形式,其写作自然离不开语用原则的指导。将认知语境原则应用于商务英语写作中,鉴于认知语境原则本身的局限性以及商务英语写作原则提法的不足,提出认知语境原则在商务英语应用中的度范畴。只有很好地把握认知语境原则应用的度范畴,才能更大限度发挥其指导作用,使商务英语写作原则更趋合理与完善。从语言应用角度来看,拥有文化知识并不意味着拥有好的商务英语写作的能力。首先,文化知识教学多以高层文化为其主要内容,忽视了文化在人们日常交际中的具体反映和文化因素在交际中的直接作用,将文化与交际分割开来,学习者虽拥有很多文化知识,但却无法应用在实际的商务英语的写作中。三、认知语境与商务英语写作的关联关系
商务英语是一种交际行为,在关联理论框架下,交际行为是一种明示推理的认知行为,它具有很强的认知特点。联想是想象的一种重要类型,它贯彻于商务英语创意的整个过程中,是商务英语创意的粘合剂。在商务英语创意中常用的联想方式有接近联想、相似联想、对比联想和关系联想四种。合理地运用联想这一心理现象进行商务英语创意可以引起受众的关怀,影响受众的情绪与行为,使商务英语的效果更直接、更显著。从关联与认知语境的视角出发探讨联想在商务英语创意中的运用是有必要的。关联理论认为,话语的关联程度依赖于语境效果和处理努力,语境效果与关联成正比,处理能力与关联成反比。作者把处理努力理解为认知语言环境所消耗的脑力,关联性越强,话语就越直接,认知所耗的脑力越小,给受话者带来的认知负荷就越小;关联性越弱,话语就越隐含,消耗的脑力越大,受话人的认知负荷越大。交际中说话人对认知负荷增减的利用就表现为一种交际策略的利用。关联理论把语言的交际的基础看成是交际双方共享的认知环境,认为话语基本上是片断性质的,语用者在话语过程中还必须明确指示词语的所指,排除了词汇的歧义,把片断性的话语充实成完整的命题形式的推导过程,通过由认知语境支持的推理产生。语用推理是以非琐碎性质的演绎规则为基础获得交际关联的过程,语用推理是综合性质的,演绎性质的分析规则操作失误通常是误解前提的结果,而综合规则操作失误则最多是对原假设开发的不足。关联理论把语境看成是变项,话语的先前假设和关联性倒成了常项。商务英语写作中礼貌及其策略的实现和使用,探讨商务英语写作中体现礼貌的各种语言实现形式以及不同类别的英文商务信函中礼貌策略的运用规律。在布朗和列文森的理论框架下就商务英语写作的礼貌策略进行了研究。从词、时态、语态和句法等语言角度,分析了四种礼貌策略在商务英语写作中的语言手段和实现形式,分析的重点是使用最为频繁的积极礼貌策略和消极礼貌策略。以Leech对言语行为的分类模式为基础,英文商务信函分为合作类信函、和谐类信函、竞争类信函和冲突类信函,并探讨积极和消极礼貌策略在四类信函中的分布状况。对所收集的数据进行统计学卡方检验,得出四类信函在使用积极和消极策略方面是有差异性的。合作类信函积极策略和消极策略出现频率相差不大,和谐类信函积极策略出现频率高于消极策略,竞争类信函的消极策略高于积极策略,冲突类信函中消极策略出现频率大大高于积极策略,所占比例是最高的。有关语言转述问题,很多学者做过相关的描述性研究,尤其体现在语法形式的转换方面,但在其解释性方面所见不多。言语交际实质上是一个认知过程,但语言转述现象中与认知有关的方面一直是被忽视的。从认知语用学的角度对商务英语写作中的语言转述现象进行描述解释。基于语言转述在商务英语写作当中的定义和定界,以及相关的数据分析,书面文体中语言转述的运用也具有其自身的一些特点。语言转述的信息来源和转述信息的方式、转述标志以及转述者对转述信息的态度进行了系统的描述。信息可以通过多种不同的形式转述给他人,转述形式的不同是由不同的交际目的所决定的,即转述者通过转述想要达到什么样的目的。由于语言转述是语言因素和非语言因素共同作用的结果,所以它们只有在认知语用知识的有关理论框架内在商务英语写作中的具体应用中才能得到合理解释。
参考文献:
[1]林添湖:试论商务英语学科的发展[J].厦门大学学报(哲学社会科学版),2001,(04)
[2]罗明礼:商务英语写作语用特点探微[J].商场现代化,2007,(25)
[3]周燕:面文体中语言转述的认知语用分析[D].中国优秀博硕士论文数据库(硕士),2005,(02)
这是进行英语写作时最常用的方法。同学们在掌握一定的词汇和短语之后,结合一定的语法知识,按照句子的结构特点,直接用英语代人相应的句式即可。如:
1. 他从不承认自己的失败。
He never admits his failure.
2. 那项比赛吸引了大批观众。
The match attracted a large crowd.
3. 他把蛋糕分成4块。
He divided the cake into four pieces.
二、还原法
即把疑问句、强调句、倒装句等还原成基本结构。这是避免写错句子的一种有效的办法。如:
1. 这是开往格拉斯哥的火车吗?
Is this the train for Glasgow?
还原为陈述句:This is the train for Glasgow.
2. 他是因为爱我的钱才同我结了婚。
It was because he loved my money that he married me.
还原为非强调句:Because he loved my money, he married me.
3. 光速很快,我们几乎没法想像它的速度。
So fast does light travel that we can hardly imagine its speed.
还原为正常语序:Light travels so fast that we can hardly imagine its speed.
三、分解法
把一个句子分成两个或两个以上的句子。这样既能把意思表达得更明了,又能减少写错句子的几率。如:
1. 我们要干就要干好。
If we do a thing, we should do it well.
2. 从各地来的学生中有许多是北方人。
There are students here from all over the country. Many of them are from the North.
四、合并法
就是把两个或两个以上的简单句用一个复合句或较复杂的简单句表达出来。这种方法最能体现学生的英语表达能力,同时也最能提高文章的可读性。如:
1. 我们迷路了,这使我们的旅行变成了一次冒险。
Our trip turned into an adventure when we got lost.
2. 天气转晴了,这是我们没有想到的。
The weather turned out to be very good, which was more than we could expect.
3. 狼是高度群体化的动物,它们的成功依赖于合作。
Wolves are highly social animals whose success depends upon their cooperation.
五、删减法
就是在写英语句子时,把相应汉语句子里的某些词、短语或重复的成分删掉或省略。如:
1. 这部打字机真是价廉物美。
This typewriter is very cheap and fine indeed.
注:汉语表达中的“价”和“物”在英语中均无需译出。
2. 个子不高不是人生中的严重缺陷。
Not being tall is not a serious disadvantage in life.
注:汉语说“个子不高”,其实就是“不高”。也就是说,其中的“个子”在英语中无需译出。
六、移位法
由于英语和汉语在表达习惯上存在差异,根据表达的需要,某些成分需要前置或后移。如:
1. 他发现赚点外快很容易。
He found it easy to earn extra money.
注:it在此为形式宾语,真正的宾语是句末的不定式to earn extra money。
2. 告诉我这事的人不肯告诉我他的名字。
The man who told me this refused to tell me his name.
注:who told me this为修饰the man的定语从句,应置于其后。
3. 直到我遇到你以后,我才真正体会到幸福。
It was not until I met you that I knew real happiness.
注:not...until...为英语中的固定句式,其意为“直到……才……”。
七、分析法
指根据要表示的汉语意思,通过进行语法分析和句式判断,然后写出准确地道的英语句子。如:
1. 从这个角度看,问题并不像人们一般料想的那样严重。
Seen in this light, the matter is not as serious as people generally suppose.
注:分词短语作状语时,其逻辑主语应与句子主语一致,由于the matter与see之间为被动关系,故see要用过去分词seen。
2. 我没有见过他,所以说不出他的模样。
Not having met him, I cannot tell you what he is like.
注:如果分词的动作发生在谓语动作之前,且与逻辑主语是主动关系,则用现在分词的完成式。
八、意译法
有的同学在写句子时,一遇见生词或不熟悉的表达,就以为是“山穷水尽”了。其实,此时我们可以设法绕开难点,在保持原意的基础上,用不同的表达方式写出来。如:
1. 汤姆一直在扰乱别的孩子,我就把他撵了出去。
Tom was upsetting the other children, so I showed him the door.
2. 有志者事竟成。
Where there is a will, there is a way.
关键词:习惯表达 情景交际 写作指导 应试指导
众所周知,初中英语写作训练,只有制定周密、全面的计划,选择系统完整的内容,采用科学方法,按照学生语言系统形成和发展的规律进行训练,才能克服英语写作复习时的盲目性。因此,中考英语写作的复习应结合中考试题的命题特点,根据命题精神,对书面表达所涉及的知识内容进行全方位的归纳和梳理。要精讲多练,着重解决知识的重点和难点,同时把学习指导和应试技巧融入其中,让学生掌握必要的学习方法和应试技巧。
一、习惯性表达和定式的复习
书面表达是中考英语测试的一个重要方面,主要考查学生综合运用所学英语知识进行表达的能力。就其形式而言,不外乎有提示作文和看图作文两种。无论哪一种,都与英文直接表达思想有关,都离不开必要的词汇、语法和句型,只有掌握了简单的五种句型,才能依照教材或考试所给的范例写出简单的书信、便条、通知等,以提高应试的语言表达能力。
英语中最常见的句型结构主要有五种,其句型结构无论有何变化都离不开它的主要结构。最常见的五种句子结构分列如下:
1.主语+谓语(S+V)。本类句型中的谓语动词主要是不及物动词vi(后面不能接宾语)。
2.主语+系动词+表语(S+V+P)系表结构为英语独有,因此部分系动词需要特别记忆,常见的如be、become、get、turn、look、taste、smell、sound、keep等,后接名词、代词、介词、副词、形容词等。
3.主语+谓语+宾语(S+V+O)。本句型中的谓语动词为及物动词vt,可直接带宾语。
4.主语+谓语+间接宾语(人)+直接宾语(物)(S+V+IO+DO)。
5.主语+谓语+宾语+宾语补足语(S+V+O+OC)。
二、情景交际
情景交际主要包括社会交际、情感态度、时间、空间存在、特征计量、比较、逻辑关系、职业等。总的句式较为简单,一般都离不开“what”(什么)、“who”(谁)、“where”(哪里)、“which”(哪一个)、“when”(什么时候)等。而交际类的语言一般开头多用“Hi”或“Hello”、“How are you”之类的句子。自我介绍或介绍他人时,一般用“My name is…”、“This is…”句式。表示歉意时,多用“Sorry”或“Excuse me”、“I’m sorry”、“I beg your pardon”等句子。道谢时多用“Thank you”、“Thanks a lot”或“ Thank for your help”、“It’s very kind of you”等句型。道别时则用“Good bye”、“Bye bye”、“Good night”、“ see you”、“See you later/then/tomorrow/soon”等句子。表示征求意见时则常用“May I/Can I”等句子。表示邀请时则用“would you like…”、“May I…”等。只要在平时的课堂中多练、多讲、多体会,则情景交际的复习皆可迎刃而解。
三、中考英语写作的写作指导
中考的英文写作需要具备三个方面的内容:一是语法,二是技巧,三是词汇。词汇是英语写作最基本的语言单位,造词造句则是决定英语写作水平的主要因素。
1.注意词组的介词搭配。常用的词组搭配很多,如:lock over,look after,look for,look out,spend on,pay for,turn on,turn off,turn down,turn up,arrive in,arrive at……这些词组都是日常生活中常见的。
2.造句需注意的两个特性:统一性和逻辑性。所谓句子的统一性就是要求一个句子只能有一个完整的中心思想,表达一层基本意思,从而产生一个整体效果,句子的逻辑性则是以艺术的手法使用这些语言材料来取得良好的效果;使表达的思想清楚和谐。句子的统一性和逻辑性主要体现在句子的统一性、连贯性和简洁化之中。
3.句子的组合。句子是人们进行语言交际的最小单位,人们往往通过一些音效相关的句子来表达语义的整体。把句子组合起来成篇或成段,一般是根据一定的逻辑关系和时间顺序、方位关系和因果关系等,或是根据图示进行文字整理和说明安排。
摘要:“礼貌原则”是语用学中的一个指导成功交际的重要原则。在英语写作中学习礼貌原则。比较中、西方礼貌原则的不同,遵守礼貌原则,并从语用含义的角度了解中、西方思维的差异。这对提高学习者在不同语境下进行有效、得体的交际,成功的交流起着举足轻重的作用。
关键词:礼貌原则;英语写作;语用含义
一、中、西方礼貌原则之比较
礼貌原则由于中、西方文化的不同,其标准也各有差异。如Leech根据英美等西方国家人们的言语习惯、会话的文化特点等提出了礼貌原则的六个准则即:1、得体准则:最小限度地使别人受损:最大限度地使别人得益。2、慷慨准则:最小限度地使自己得益;最大限度地使自己受损。3、赞誉准则:最小限度地贬低别人;最大限度地赞誉别人。4、谦逊准则:最大限度地赞誉别人:最大限度地贬低自己。5、一致准则:使对话双方的分歧减至最小限度;使对话双方的一致增至最大限度。6、同情准则:使对话双方的反感减至最小限度;使对话双方的同情增至最大限度。顾日国结合其导师Leech的理论,根据汉语的文化源与流提出了汉语文化中礼貌规范的四大特点:尊重、谦逊、态度热情、文雅。并在此基础上提出了与汉语文化有关的五大礼貌准则:1、贬己尊人准则:指称自己或与自己相关的人或事物时要“贬”,要“谦”;称听者或与听者有关联的事物时要“抬”,要“尊”。2、称呼准则:指人们出于礼貌,在称呼上按“上下”“贵贱”“长幼”有别的传统来体现人际交往中的社会关系。3、文雅准则:出言高雅,文质彬彬往往被认为是慑“礼貌”,“有教养”。4、求同准则:就是注意与人的身份和社会地位保持相称,说话双方要力求和谐一致。5、德、言、行准则:指在行为动机上尽量减少他人付出的代价。尽量增大他人的益处,在言辞上尽量夸大别人给自己的好处。尽量缩小自己付出的代价。如果我们把顾曰国“礼貌原则”的五条准则与Leech关于礼貌的论述加以比较,就会发现中、西方的礼貌原则在语用含义和文化价值上是有差异的。其中的“贬己尊人的准则”是最富有中国文化特色的礼貌现象。如在指代自己时。中国人常用“鄙人”、“晚生”、“在下”等;而指代他人时。则常用“您”、“贤弟”、“贵公子”等。称呼涉及礼貌是汉语文化的特点。称呼方式与礼貌有关。代表着人与人之间的一种社会关系。也折射出说话者与听话者的思想感情。如亲呢、喜爱、威胁、警告、讽刺、戏谑等。汉语的称呼一般需要说明彼此之间的关系:亲属、同事、师生:上下级之间要体现出职务、头衔。如“二叔”、“李局长”等。在不同场合用不同的称呼,遇到不同身份的人用不同的称呼。甚至为了达到某种目的和效果。也用不同的称呼,这充分体现出汉语称呼的礼貌性。再称呼语上,中、西文化存在着巨大的差异。在中国文化中,学生对老师。晚辈对长辈。下级对上级是不能直呼其名的。因为中国文化传统是“重名分,讲人伦”,所以在称呼上也要遵循“仁”与“礼”的法则。要遵循“贵贱有等,长幼有序。男女有别”,否则会被视为“没礼貌”。而西方社会的价值观是“人为本”,“名为用”,他们崇尚个人主义,提倡自我表现,个性解放,所以在称呼上也往往以“先生”、“女士”代替,一般都可以直呼其名。即使儿子称呼老子。下级称呼上级,学生称呼教授也是如此。这就要求我们在英语写作中学习礼貌原则的同时也应对中西方文化进行比较,并以此来提高跨文化的交际意识。
二、在英语写作中学习“礼貌原则”的重要性
英语学习的根本目的是培养语言的交际能力。而语言表达的得体与否是衡量一个人语言交际能力高低的一项重要内容。因此在英语写作中不应该只了解语言写作的知识技巧,还应该学习语用知识。培养语用能力。即语育的得体表达能力。何自然指出:在言语交际中人们首先考虑的不一定是合作。而是话语的合适与否。得体与否。研究话语的得体性就必然要涉及三个方面的内容:礼貌原则、幽默原则和克制原则。使用礼貌语言实际上是一种语用策略。Wolfson对外语教学及其运用效果的研究发现。在与外国人交往中。本族语者比较能够容忍非本族语者(外国人)的语音和语法错误,但对违反说话原则的行为,即文化差异引起的非语言结构上的行为却难以容忍,认为这是不礼貌的,甚至是粗鲁的。那么什么是礼貌呢?根据汉语字典的解释。我们知道礼貌是言语动作谦虚恭敬的表现,是一种各民族都有的普遍现象。但礼貌同时又具有其民族性,不同文化背景的民族对礼貌又有不同的理解,不同文化背景的社会又有不同的礼貌规范。一个民族视为礼貌的,另一个民族也许就认为是不礼貌的。礼貌的原则就是在言语交际中,交际者希望得到对方的尊重。而为了尊重对方,说话人需要适应语境。采用一些适当的交际策略及礼貌。以求最佳效果。在实际语言交往中,我们有时会发现说话者所使用的词语、语法都没有错误,但由于没有适当地运用礼貌原则,结果使交际效果受到影响。打了折扣。有一个例子:一个中国学生和美国指导教授交谈学习情况后,说“我的英语不行,可能没有把观点说清楚”。教授说“YourEnglish is very good,much better than my Chinese。”这个学生觉得哭笑不得,以为他是在开玩笑。甚至是讽刺,因为他知道这位教授对汉语是一窍不通。其实他是在用汉语文化的观点来理解美国人所说的话,不清楚对方是在好心地鼓励他,用令人轻松的“比较”来鼓励。如果这名学生的英语真的不好,中国教授可能会用“暗示差距”来鼓励。说“还行,如再努力几点就更好了”。因此,在英语写作中我们应有意识地学习礼貌原则。研究礼貌原则,在言语交际中提倡并遵守礼貌原则。
三、在英语写作中学习“礼貌原则”应与语言文化的学习相结合
语言是文化的载体,文化通过语言得以实现。语言也是文化的一部分,包含着深刻的文化内涵。学习礼貌原则也离不开文化的学习。礼貌有明显的民族性。因此,在学习语言知识的同时也应了解英语文化的历史、传统、演变及各种表现形式,并对其中的文化差异进行对比。这样学习者才能依据不同的交际对象。不同的交际场合和内容采用得体的礼貌交际手段。例如,在给美国籍学生使用的汉语教材中有“买东西”一课。教师讲完描述衬衫的颜色、质量、大小、长短后,让学生练习。要求是:“你和你的朋友一起在购物中心买东西,你的朋友正在选衬衫,请你给她提个建议买什么样的衬衫”。一看到这个题目,一个美国学生就说:“不用做这个练习,不实用,因为我们不可能向朋友提建议买这个,不买那个,买什么样的衬衫完全是她个人的私事儿,我们不会干涉。”这里就存在着文化差异。中国文化认为是礼貌的言行, 在英语民族的文化中也许就会被认为是侵犯了隐私。中国人帮朋友买东西,提建议完全是人之常情,也习惯选择“建议”的言语行为。但在西方他不但不会领情,甚至还会认为侵犯了他个人的自利。再比如对“恭维”和“间接恭维”的理解。聚会上我们会常听见类似的话:“Your hair style is lovely”,学英语的中国学生可能会回答:“Thank you”。再问“Did you do itin Park Mall?”答“Yes”。这个对话说明我们是理解本族语“间接恭维”的言语行为的。所以会回答Thank you。但我们也许不知道这种恭维也是表示愿意交谈的一种社交方式。而最后的简单回答yes,会使对方以为这个中国学生不愿意继续交谈。所以文化因素是影响语用理解的最复杂的因素,学习礼貌原则必须与语言文化的学习相结合。
四、在英语写作中遵守“礼貌原则”,避免语用失误
语用失误是对目的语的语法、语意功能的理解不当或表达不得体所导致的失误。这种失误不是语法错误,不是对与错的问题,而是适合与得体的问题,是指由于说话方式不妥,不符合表达习惯或不合事宜而导致的交际达不到预期的效果。以“恭维”为例,美国人的恭维语言形式就与中国的不同。好像用什么字眼都不过分。中国人有时就接受不了,甚至觉得虚伪。其实他们所使用的tremendous,terrific,fantastic等词,并不是评定你就是如此的“超越”。而只是鼓励你继续努力。在语言交际中,由于对社交礼貌方面的具体语言形式所体现的语用内涵缺乏了解。或由于言语不当、语境不适等就有可能出现语用失误,引起相互间的误解,影响交际的成功进行。邬颍祺、陈国华在“中国大学生英语语用语言能力:调查与分析”中对80名中国大学生在英语日常交际中的语用能力进行了调查,结果表明:虽然大部分被试者懂得随着交际双方的身份、地位、关系远近的不同,选择请求行为的表达形式也各不相同,但是对不同语言形式在何种场景下使用才得体、恰当却十分模糊。既不清楚不同语言形式所具有的语用内涵,有时还混淆同义结构使用的不同场合。如,很多大学生不了解一般过去时和过去进行时是一种礼貌的表达方式。could/would用于表示非常委婉、客气的请求,用于不太熟悉的人之间。如果被请求者是好朋友,这里用could/would就显得非常见外,有时还会让人觉得有特别含义在里面。如讽刺或怨恨等。语言是表达礼貌的重要手段,通过语言表达礼貌是成功交际的一个重要语用原则。根据托马斯(Thomas,1983)的观点。语用失误大体上可以分为语用——语言失误和社交——语用失误。社交——语用方面的失误是指在交流中不理解谈话双方的文化背景,导致语言形式的失误。它与谈话双方的身份、语域、话题熟悉程度等有关。语用——语言失误是指所说的英语不符合本民族的习惯,误用了英语的其它表达方式,或者不懂得英语的正确表达方式,把英汉词语等同起来。如用汉语道歉时。我们常说“没关系”,“没什么”,所以It doesn’t matter,或It’s nothing,很合适。但在美国年轻人中,一般而言,对别人的道歉表示真心接受时常用That’sall right,That’s okay,或Don’t worry about it,而不用It doesn’t matter,再比如回答Thanks a lot,时,受母语的影响,我们也常会错误地使用Never mind表达没关系,不用谢。但Never mind在英语中是用于当对方表示道歉,自己一方不介意的场合。所以语用一语言知识的欠缺也会导致交际不能成功地进行。而“语用能力不随语言能力的增强而增强”。因此在写作中应依据语用层次高于结构层次,交流能力高于语言能力的原则,有意识地加强“礼貌原则”的学习,在不同的语境下、不同的文化背景中采用不同的写作方式,以求达到最佳的交际效果。
在外语四项基本技能中,写作对学生的要求是最高,它要求学生具有以外语思维方式遣词造句,熟练掌握拼写、标点等写作的基本知识的能力。还需要学生有创造性、有合乎逻辑的表达思想的能力,更需要学生有宏观把握写作要求和构建篇章结构的能力。
众所周知,语言是交流的工具。英语作为一种语言,自然它最重要的功能也是交际,采用书面形式进行信息交流和传递更是交流中必不可少的重要手段。在听、说、读、写四种技能中,写的难度是最大的,它所要求的技能和知识储备并不是一朝一夕就可以成就的。所以,我们从初一就应该按部就班地进行有步骤、有计划的训练。
首先,我们要养成良好的背诵习惯,尤其是好的篇章。回顾我们上学期所学内容,每一部分都有与我们生活密切相关的话题,有:兴趣、生日、家庭成员、便条、节日等。我们在学习这些内容时就应适当地选择比较好的,自己感兴趣的段落背诵,以便积累写作素材。积累写作素材的同时,还应有意识地积累文章中较为优美的语言,逐渐养成英语语言表达习惯。
其次,适时激发学生的写作动机,提高写作兴趣。在学生讨论话题时,应努力提供学生感兴趣的话题,让其有话说、想说并写出来。如:在谈论兴趣喜好这一部分内容时,教师应引导学生从各方面来写出自己想说的,(如:最喜爱的明星、歌手、发型、电影、游戏等。)只有这样才能充分激发学生的写作动机,慢慢养成想写、乐写的习惯。同时,教师还应引导学生养成坚持写作的好习惯,可以写日记,可以写周记;还可以根据不同学生的基础及学生的不同爱好写自我介绍,记录自己对英语学习的心路历程。
同时,教师还应给予学生写法的指导。
第一, 审题无误,语言简洁。
每篇作文都有一定的写作要求,呈现写作要求的可能是文字,也可能是表格,还有图表等。因此,我们在进行写作之前一定要仔细观察写作要求,做到心中有数,达到审题无误的目的。然而,我们初一年级的学生却很难做到。例如:在一次试题作文中,它要求学生以书信形式向朋友介绍你的家人及其喜好,而我们的学生却没有认真审题,没有用书信形式,只是简单的文章结构,没有称呼,更没有落款,导致忽略写作形式,还有一部分同学,根本就没注意到家人喜好的写作要求,一味盲目地写作,这样的结果可想而知。还有一种可能是学生在写作时,语言罗嗦,甚至会在写作中受汉语习惯的影响,写出的句子模棱两可。甚至有学生为了表达简单的句子意思,往往要用好几句汉化英语在啰嗦,给人云里雾里的感觉。
第二,主题明朗,语言丰富。
审题无误的情况下,在写作时,还应选择比较明朗的主题,积极向上的语言,鲜活明快的主题就好像是支撑整篇文章的骨架,而丰富的语言内容就像是文章的血肉。所以,两者缺一不可。而丰富的语言就来源于我们点滴记忆过的,背诵过的段落。做到语言丰富时,学生应选用自己擅长的词汇和句型进行写作,尽量避免受汉语习惯的影响。
第三, 段落分明,要点全面。
审题准确,主题明朗的前提下,我们在进行写作时,要做到段落清晰、层次分明。我们可以尝试在一个段落中写明一个要点,围绕要点进行表述,当然还应有主题句,而且要有结尾。每一段落应该是完整的一个内容点,而段与段之间更应该是过渡自然,衔接紧密。
第四, 行文连贯,表达地道。
做到段落分明时还应考虑文章的连贯性,不能使文章出现断层。那么,怎样才能做到避免断层呢?我们要学会使用类似的短语结构,For example、 such as、for instance、in a word 、and so on..等,将文章连贯起来。当然,这些短语不是随意地摆放,而是恰到好处。尽量做到一气呵成,而不是表意混乱、词不搭句。
做到以上还远远不够,在写作时,我们还应注意语法、句法的灵活使用。时态使用要恰当,主谓语要一致,代词使用更要用心,什么时候用人称代词,什么时候用物主代词,该怎样正确地转换人称,很多学生有偷梁换柱的写作误点,这些都应在写作的过程中尽量克服。最容易让同学们忽略的还是我们平时不在意的标点符号。
写作能全面反应学生的英语水平,它既能再现学生的基础知识,又能考查学生的综合能力,初中英语教学应该以培养学生的兴趣和创新思维为出发点,而且教师应该重视培养学生的听说、读写技能,尤其要培养其写作的技能。
一、名词直接使用
名词具有数的概念,分为可数名词和不可数名词。可数名词使用时要么变为复数,要么在其前加限定词,如冠词等,但不能独立使用;不可数名词前使用零冠词,可以直接使用。
例1:I’m writing to tell you my uncle is going to your city for conference.
分析:“会议”是可数名词,但受汉语影响,容易直译,忽略冠词,导致名词直接使用。故忽略语法规则,不考虑词汇曲折变化,直接使用原形是致错的根本原因。
参考答案:I’m writing to tell you my uncle is going to your city for a conference.
二、形容词修饰动词
形容词可置于系动词后作表语,但不能用来修饰动词,单独一个形容词或短语可以作状语。
例2:The message conveyed clear: actions speak louder than words.
分析:受汉语“信息传达的很清楚”影响,按汉语思维直译,导致形容词修饰动词。
参考答案:The message conveyed is clear: actions speak louder than words.
三、介词引导句子
介词不是连词,不能用来引导句子,其后可以接名词作宾语,也可接从句作宾语,还可接独立成分,如with等,但时间状语前不能再加介词。
例3:Despite there is such a big difference in attitude towards what one eats, there is no doubt that people in the west regard the Chinese food as something special.
分析:despite为介词,其后不能接句子,但受汉语词义“尽管”影响,常误当作连词使用。
参考答案:Despite such a big difference in attitude towards what one eats, there is no doubt that people in the west regard the Chinese food as something special.
四、不及物动词后接宾语
不及物动词没有宾语,也不用于被动语态,但受汉语思维影响,常在不及物动词appear/ rise/ wait/ exist/ agree等后接宾语。改正方法有两条,其一是将作宾语的改作主语,作主语的改作介宾;其二是部分不及物动词后可以加介词,改作介宾。
例4:It has been discussed for many years whether the Mars exists water.
分析:受汉语“火星上是否存在水”影响,在不及物动词后接宾语。
参考答案:It has been discussed for many years whether there exists water on the Mars.
五、be动词后接动词原形
be动词后可接形容词、名词、非谓语动词等,但不能接动词原形。在名词性从句中,be动词后的不定式符号可以省略。
例5:With the beautiful moon up in the sky, we love most is enjoy the full moon together.
分析:受汉语“最喜欢的就是去做……”影响,直接按汉语思维对译,出现be动词后接动词原形。同时出现句子作主语无连词连接情况。
参考答案:With the beautiful moon up in the sky, what we love most is to enjoy the full moon together.
六、出现双谓语
一个句子有一套独立完整的主谓结构,有多个谓语动词并列时,可在最后一个谓语动词前使用并列连词,其余用逗号分隔开来。受汉语思维影响,在there be句型中经常出现此类情况;还有用谓语动词作主语,甚至不用连词直接用一套主谓结构作主语或宾语也会出现双谓语情况。
例6:There are many people like making friends online.
关键词:高职;英语写作;反馈研究
一、高职英语写作反馈研究的理论基础
1.反馈的含义
反馈是指“学习者从教师或者其他学习者处获得的评论或信息”,是提高和巩固学习者学习效果的重要手段。在高职英语写作教学中,反馈是指作文的阅读者向写作者提出的对作文修改的建议。
外国学者将英语语言教学中的反馈理解为“对某一特定的学习任务的信息回馈,以促进和提高学生的学习能力”。
在我国,也有越来越多的学者期望通过对反馈理论的研究,进一步推动语言教学方法的发展。
2.反馈的基本类型
依据提供主体的不同,反馈基本类型主要可分为教师反馈和计算机反馈。若根据反馈的具体内容来划分,反馈又可分为细节反馈和整体反馈。细节反馈主要指对文章语法、词汇拼写的反馈;而整体反馈是对文章主题思想、作者态度观点等大方向的把握与评价。
二、教师反馈和自动评分系统反馈的对比研究
1.教师反馈的特点
教师反馈多年来一直是英语写作教学研究的热点方向。学生普遍认为英语教师对其作文的修改和评价能够直接影响他们的写作水平。在与学生一对一的访谈中有多名学生提到,他们对教师修改后的写着评语和得分的作文充满期待,因为接受教师这样的英语写作辅导,不会有因为担心自己的作文错误太多而被老师当面批评的紧张感。
事实上,不管是对作文细节方面的反馈,还是仅给出比较笼统的评价,教师反馈都对学生写作能力的提高有明显的帮助。
同时,教师反馈对英语写作的具体内容、主题思想的引导作用非常明显。
2.自动评分系统反馈的特点
自动评分系统在欧美等发达国家早就不新鲜事物。在我国,随着教育科技和计算机多媒体软件技术的高速发展,计算机科技逐渐进入英语写作的教学领域,英语写作自动评分系统就在此基础上产生。随后,句酷批改网的出现逐渐引起了广大英语教学工作者对英语写作反馈研究的新的重视。
通过调查显示,大部分高职学生对句酷批改网的独特的评价反馈形式充满新鲜感。他们认为网上提交可以得到即时反馈,这种形式非常新颖,不受时间和地点的限制,从而节省了等待的时间和精力,也在一定程度上提高了他们对英文写作的学习积极性。
三、结论
研究表明,在高职英语作文写作中,教师反馈和自动评分系统的反馈都有其自身的优势和劣势。自动评分系统能即时反馈出文章中的词汇、语法、表达等细节上的错误,而教师反馈主要针对文章内容和主体思想方面进行评价,将两种反馈形式有效地结合起来取长补短,互相完善,就能把英语写作教学研究推上一个新的台阶。
参考文献:
[1]Richards,J.C. & Schmidt, R. Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics [Z]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2003.
一、文化移情原则
由罗勃特·费肖尔提出,后经立普斯完善和谷鲁斯进一步发展的“移情”最早是一个美学范畴,是指人们在观察外界事物时,假设自己处在该事物的境地,把原来没有生命的东西看成有感觉、思想、情感、意志和活动的有生命的东西,即把自我的内部活动移入到对象中去。1987年,日本语言学家库诺首先将其用于语言学研究中,指说话人与其所描写的事件或状态的参与人或物的关系的密切程度。
按照顾嘉祖教授的观点,移情除了指觉察并认识他人的情绪状态、情感外,还包括对他人的情绪状态、情感做出正确的反馈或反应。因此,文化移情指的是交际主体在跨文化交际中,为保证不同文化间顺利沟通而进行的一种心理体验、感情位移和认知转换,即有意识地超越民族本土语言文化定势的心理束缚,站在另一种文化模式中进行思维。它要求交际者尽可能摆脱本土文化的影响,用对方文化的思维方式进行思维,从而实现不同文化之间的切换,找到二者的文化契合点。
英语写作的各个环节都渗透了文化移情。在英语写作过程中自觉使用文化移情原则,注重中英思维及表达上的差异,培养用英语思维的习惯,不仅能够强化英语的综合应用,还能够提高跨文化交际能力。
二、文化移情对英语写作的影响
1.词汇方面的影响
词汇是一种语言里所有的词和固定短语的总和。在不同的文化背景下,人们对于同一事物会产生不同的反应和联想。在英语写作时,由于缺乏对词汇的准确理解,忽视词汇蕴含的社会文化意义,没有进行文化移情,很多学生出现各种错误:词义不对等、词汇搭配不当、语用失误等。
(1)词义不对等
由于缺乏对词汇的准确理解,学生在英语写作中往往采用一一对应的方式,将汉语词汇直接译成英语,写出典型的中式英语句子。如,Tom is looking at his book.(looking at his book对应汉语的“看书”,英文表达应为reading his book)。英语中很多词汇在语义的内涵、外延及用法上都不可能和汉语一一对应,由于不能正确理解这些差异,学生在使用英语词汇时也会出现错误。如,汉语中的“龙”被看成神物,中国人以龙为尊,但在英语中dragon一词却代表邪恶和祸祟。
(2)词汇搭配不当
在英语表达中,词汇搭配有语法搭配、固定搭配、习惯搭配等多种形式。在英语写作时,如果不能把握这些搭配习惯和汉语搭配习惯的不同,也会出现很多错误。如,汉语的“打”在“打篮球”、“打人”、“打电话”等短语中的搭配,在英语中应分别使用“play basketball”,“beat somebody”,“make a phone call”等搭配来表达。
(3)语用错误
很多学生在记忆英语词汇时,只记词汇的表面意义,忽视词汇与语境的关系,不能正确理解词语蕴含的文化意义,因而在英语写作过程中经常出现语用错误。如,The government must carry on active propaganda for environment protection.(“宣传”一词在英语中的意义为“传播带有偏见的信息”,具有贬义的色彩,用在这里显然不合适,在此语境下,应使用promotion to)。
2.句法方面的影响
汉语是意合语言,由象形文字组成,句子的构成由内部的逻辑关系来完成;英语是形合语言,由26个字母组成,在人称、数、时态、语态等方面存在多种变化,句子的构成依赖于人称、数以及时态和语态的变化,体现各种语言形式的结合。
(1)句子结构的误用
汉语句子的意合特点在句子结构上体现为汉语大多数句子是主题结构。作为形合语言,英语句子结构的突出特点是以主谓结构为中心,层层搭架各种反映形式关系的介词短语、动名词、分词、动词不定式等,形成由中心向四周辐射的空间构架。很多学生在英语写作中,忽视这两种句子结构的差异,用汉语表达来代替英语表达。如,He asked the question in a loud voice,no one answered.此句中的并列句应用but连接,出现这个错误的原因是汉语表达惯用逗号来连接句子,学生在进行英语写作时也大量使用逗号来连接句子。
(2)连接词的误用
汉语的意合特点体现一种隐性的连贯,因此汉语很少使用连接词。而英语句子的构成依赖于大量连接词的使用,包括关系代词、关系副词、介词、关联词等等。由于这种差异,在英语写作时,学生如果习惯于使用母语的表达方式,会造成很多这方面的错误。如,Because he is not old enough,so he is not allowed to go to school.在英语表达中,because和so只能使用其中之一。
3.语篇方面的影响
英汉思维模式的不同突出表现在写作的语篇结构中。中国传统思想认为万物皆有联系,可以从各个相关方面切入主题,因此,汉语的篇章结构呈螺旋形,往往缺乏明显的主题思想,需要读者从字里行间体会。而西方的思维模式将人类活动看作是主动发现问题、解决问题的过程,关注逻辑和理性,是直线型的思维模式。因此,英语的语篇结构也呈线型,段落通常以主题句开头,辅以佐证的例句,结构清晰。在英语写作中,很多学生的文章,意思简洁,在用词、语法方面都没有错误,但读起来仍像中文,主要原因是汉语的思维模式影响到语篇结构,句与句、段与段之间没有严密的逻辑关系,缺少连贯与衔接。
三、英语写作中进行文化移情的有效对策
1.把握英语语言的文化内涵,准确使用语言
(1)把握词汇内涵
根据语言学家莱昂斯的观点,每一种语言在词语上的差异都会反映这种语言的社会习俗以及各种社会活动在文化方面的显著特征。在英语写作中,不仅要了解词汇本身的涵义,更应准确把握词汇蕴含的文化底蕴。运用词汇的过程也是学习文化背景知识、了解不同文化习俗的过程。只有了解了词汇所蕴含的文化内涵,才能准确掌握词汇的用法。
(2)对比英汉句式
英语多被动,汉语多主动;英语多省略,汉语多补充;英语表达多变化,汉语表达多重复;英语多长句、从句,汉语多短句、分句。在英语写作中,要注意英汉思维表达上的特点与差异,通过对比,领悟两种语言在句式上的差异,学会使用正确的英语句式进行写作。
(3)分析语篇结构
写作要求表达清晰,不仅要熟悉词汇和语法知识,更要提高用英语表达思想的能力。针对英语写作中经常出现的文章结构散乱、衔接手段缺失、句式单一等问题,在进行英语写作训练时应侧重语篇分析。分析句与句、段与段之间的衔接,段落结构、语篇的整体布局等,对比英汉语篇结构模式上的差异,并有意识地将其运用于自己的写作实践,自觉使用英式思维模式和篇章结构进行英语写作。
2.形成有效的思维策略,养成良好的思维习惯
语言和思维之间存在辩证统一的关系。思维是语言的核心,语言是思维的外化。写作的过程需要运用思维驾驭语言,因此,写作实践也是思维训练的过程。通过文化移情,对比英汉思维模式的差异,形成有效的思维策略,养成良好的思维习惯,是提高英语写作能力的有效途径。
3.培养跨文化意识,自觉进行文化移情
在英语写作中,应有意识地培养跨文化意识。跨文化意识的最高层次即文化移情能力。培养跨文化意识,进行文化移情,不但有利于交际双方的沟通和理解,更有助于不同文化之间的相互渗透。了解文化差异,在英语写作的过程中,就能够考虑到对方的文化背景,自觉进行文化移情,达到有效交际的目的。
参考文献
[1] 高永晨.跨文化交际中文化移情能力的价值与培养.外语与外语教学,2005(12).
关键词:英语写作;思维;转换
中图分类号:G622 文献标识码:B 文章编号:1002-7661(2014)10-333-01
一、引言
随着社会的发展,越来越多的人意识到英语写作无论在学校的英语学习中还是在实际的社会工作中都十分重要。英语写作能力的高低能体现出学生英语综合素质。英语写作日趋重要。在平时的教育教学中,笔者对班上学生的英语学习情况进行调查,许多问题在学生的日记与作文中大量的反映出来,如语法、选词、结构等方面。对此问题,本文结合外语写作教学的实际,指出如何进行英语写作中英汉思维的转换,希望这一方法能给广大的英语爱好者及学生在英语写作上带来一定的帮助,提高自身的英语写作水平,及提高英语翻译能力。
二、思维与语言的关系
思维,即人脑对客观现实的反映过程,具体地说,它是在表象、概念的基础上进行分析、综合、判断、推理等认识活动的过程。它是人类特有的一种精神活动,是从社会实践中产生的[11]。
三、英语写作中,总以汉语思维表达的原因
1、受母语词汇构成和词的涵义和影响
由于初学者掌握的词汇和语言文化知识有限,在其写作过程中肯定会套用母语的思维习惯,无意识地套用母语的语言规则,然后再译成所需的句子,如在找不到合适的对应词的情况下,往往凭借自己已有的汉语和英语构词感觉造词,展开一些不正确的联想或假设,致使写作中出现大量的“造词”现象。
2、受汉语语法和习惯表达方式的影响
由于不同民族有着不同的不同的思维习惯,虽然有时对某些事物和现象的认识角度、思路都是相同的,但是由于表达方式不同也造成了一些错误。导致思维表达的不完全或错误思维,交流出现障碍。
①词形错误
汉语的名词词形一般不分单、复数,也无可数、不可数之别。因此出现主谓不一致、遗漏第三人称单数现在时形态的错误。
例如a、The streets are full of garbages. b、He speak fast.
在例句(a)中,garbage被当作可数名词,其实它是不可数名词。在例句(b)中,speak应为第三人称单数speaks。
②词性错误
有时学生只注意所选词的词义,而忽视了该词的词性,常造成句子不合乎语法规范的用词错误。例如:
a、My father adviced me not to go out alone at night.
b、My roommate doesn’t afraid of dogs.
例句(a)把名词误用为动词,例句(b)把形容词误用为动词。这是由于有些学生基础不牢,对某些常用词不认真考证,随手写来,又检查不出错,导致误用词性却浑然不觉。
③ 虚词错误
英语虚词包括冠词、介词和连词。有时,由于受汉语的影响,学生在使用虚词时常用错。例如,
a、Although I like my college, but I miss my home.
b、He arrived Tokyo yesterday.
c、I bought the dictionary in 1980s.
在例句(a)中,由于受汉语“虽然。。。但是”结构影响而出错。英语中although…but 只能用一个。例句(b)中是不及物动词,其后一定要用前置词in 或at,所以在arrive 后加in。例句(c)的错误是,英语中“。。。年代”前应用定冠词,所以原句应改为 “in the 1980s”。
四、英汉写作中如何进行思维的转换
学会一门外语的同时也应学习适应一种外国文化。因此,要克服母语对英语写作的干扰,就必须进行一系列中英文思维转换训练。如何转换呢?我想应该在理论上分清英语和汉语段落、篇章结构的不同特征及规律;从单词涵义入手,对相近词进行词义辨析;创设语境,要求学生在语境中准确用词;通过各种训练,比较英汉篇章组织、思维方式以及表达方式上的差异等等。这些训练的关键在于要训练学生从汉语思维过程转换为英语思维过程。如下几点:
1、读背法
俗话说:“巧妇难为无米之炊。”假如没有语言的输入,那么语言的输出就会成为无源之水,无本之木。输入的重要途径之一便是大量阅读,中国有许多古训如“天选烂,秀才半”,“熟读唐诗三百首,不会吟诗也会吟”,“读书破万卷,下笔如有神”等。因此,学生阅读英语文章时,要留心收集那些与自己所熟悉的汉语习语意义相当的,自然地道的英语表达法。
2、写译法
英汉思维方式的差异导致了英汉语句法结构上的差异,学生在写英语作文时,由于对地道的英语表达法掌握得不够或是不好,往往出现中国式的英语,这是老师改作文时最感头疼的问题,为了解决这个问题,我们不妨针对英语学习者思维能力强的特点,布置一定的汉译英练习,从而就两种语言在选词,句法结构,表达习惯等方面进行对比分析,使学生熟悉英语习惯表达法,减少汉语思维的干扰。
3、辅导法
积极营造英语氛围,教师应该坚持用英语授课,坚持用英语阐述课文长句、难句,坚持用英语评价学生的语言表现,坚持用英语做归纳总结。引导学生有意识地注意生活周围的点滴英文,逐渐以正确的英语思维习惯,形成得体的英语表达式。
参考文献:
[1] 王维刚,民族山区基础英语教学策略研究(C).贵州人民出版社2002
关键词:对比分析;英语教学;英语写作
一、对比分析
“对比分析又称对比语言学或对比研究,其任务是对两种或两种以上的语言进行共时的对比研究,描述它们之间的异同,特别是其中的不同之处,并将这类研究应用于其他相关领域。”(许余龙,1992)在教师的教学活动和学生的学习过程中,有意识地把汉语和英语进行对比,提高学生的语言、文化差异意识,是英语学习的有效方法之一。
二、对比分析在英语写作教学中的应用 英语写作方面的汉英对比研究,主要是认识汉英两种语言在思想表达上的异同,排除英语写作时的干扰问题,实现由“负迁移”到“正迁移”的过渡,把消极因素转化为积极因素,提高英语写作水平。
1词汇层面
词汇是英语写作的基本要求。由于学生掌握的词汇量小,只能用有限的词汇来表达自己的观点和看法,常会出现以下错误:拼写错误、介词漏用和误用错误、冠词使用错误以及词性错误等。
英汉语之间的词汇的词义不能一一对应,有些词表面看意义相同,但其内涵和外延意义却有很大差距。对英语写作教学而言,只有通过汉英语言在词汇方面的对比分析,才能找出汉英词汇的异同,从而消除对两种语言模棱两可的感觉,写出地道的英语文章。
2搭配和句法层面
搭配和句法方面的错误主要是中国式英语表达。这类表达的最大特点就是从字面上很好翻译成汉语,中国读者很容易理解,但选词造句完全违背英语语法规则。
汉语和英语是两种完全不同的语言,汉语是一种以意合为主的语言,词语的连接是凭借语义、词序逻辑关系和虚词完成的,其特点是结构松散,没有词形变化,词序相对固定等,被比喻为“流水句法”。英语是以形合为主的语言,词语的连接是凭借连接词、各种短语和语言的形态变化来实现的,结构紧凑。其特点是有词形变化,词序比较灵活,注重句子形式,结构完整,句子采用多种连接手段,被比喻为“竹节句法”。受汉语思维的影响,一些学习者忽略了英语注重形合的特征。
3篇章建构层面
英语属于印欧语系,汉语属于汉藏语系,所以这两种语言背景下的人的思维模式也是截然不同的。思维模式又决定了篇章模式,因此英美人和汉民族在不同的语言文化背景下采用不同的思维模式,导致了英汉语言在谋篇布局上不同。汉民族的思维模式呈螺线型,重在综合,其篇章的发展也呈螺线型,主题往往不是通过直截了当的方式点明,而是含而不露,这就造成汉语的写作模式往往不开篇点题,采用迂回的方式来加以阐述,直到文章结尾才提及文章主旨。
英美人的思维模式呈直线型,重分析,英语篇章的组织和发展也呈直线型,体现在写作中往往是开门见山直抒己见,以主题句开始,然后再进行论述。这种思维模式体现在英语语篇中大都由三部分组成:开头、主体和结尾。“开头”开门见山点破主题,起到指向的作用,阐明文章的要点,并吸引读者的注意力;“主体”是语篇的中心部分,用若干句子或段落来支持论证主题句;“结尾”再一次重申并归纳总结要点。
因此,教师应该在进行课堂教学时,注重学生英语词语精确性及用词多样性的分析训练。通过这些训练,提高学生的遣词造句的能力,帮助学生摆脱汉语思维的“负迁移”现象。帮助学生逐步克服原有的根深蒂固的汉语思维定式,按照英语的思维方式来进行英语写作。
三、结语
对比分析可以作为分析学生学习外语过程中出现语言错误的指南,成为教学中与母语“干扰”斗争的武器。尤其是对英语写作教师来说,对比语言分析能让教师充分理解学生在写作中出现错误的原因,并在今后的教学中进行有效的预防。通过对比教学,分析英汉两种语言在词汇、句法和篇章建构等方面的差异,帮助学生掌握英汉两种语言及其文化的异同,引导学生有意识地克服母语影响,写出更地道的英语作文。
参考文献:
关键词:高校 英语 写作教学
写作是高校英语教学的重要组成部分,能够直接反映英语学习者的水平。然而,在许多大学生看来,英语写作实际用途不大,远远不及口语学习那么实用,所以大量存在重口语、轻写作的倾向。据统计,历年来的大学英语等级考试中,写作部分的得分往往都低于其他类型题目的得分,这就深刻地反映出当前大学英语写作教学的严峻形势。究竟怎样才能提高大学生的写作能力?笔者觉得应当从以下几方面入手抓好写作教学。
一、营造高校英语写作教学的氛围
1.要对参加公共英语学习的学生开设有关的写作课程或给予有针对性的辅导
这就是说,在当前大学英语课程的设置方面,要改变现在以精读为主的课程设置模式,根据听、说、读、写等英语学习技能合理安排课程。在写作专项教学中,除了加强议论文与说明文的训练,更为重要的是要注重英语写作教学的实用性。例如,英语教育专业大学生的学习重点在英语教案写作,商务专业大学生的学习重点在商务信函写作上。所以,在考试与教学中,要提高写作的实用性与有效性,不能为了应付学习而写作。
2.在班级设置上应考虑到写作的综合性与重要性,从而采取恰当的方式以增加课时量
要积极创造条件开展小班化教学,这样有利于大学生创造力与主动性的发挥。同时,还可考虑设置写作选修课或专门培训班等方式加强指导。在高校社团活动之中,可考虑开设各类英语写作社团,如英语文学社、英语诗歌协会及英语戏剧协会等。要力求通过社团活动,让大学生有机会接触各类英语文体与作品,并在其中探讨写作经验,从而创造学习英语写作的气氛,培养学生学习的兴趣。
二、在精读课中提高学生的写作能力
精读课不仅是高校英语课程中占用学习时间最多的一门课程,同时也是教师和学生耗费精力最多的一门课程,所以,利用精读课来培养学生的写作技能,是一种十分有效的途径。目前,还有部分教师在精读课上重点关注的是语法结构、词汇用法等内容,却忽略了语篇教学,未能引导大学生从总体上掌握课程思想的精髓,从而造成学生尽管学了很多,却不明白写作的基本要领。需要他们自己进行写作时,经常会不知从何下手。因此,我们要以精读课作为突破口,力争通过精读课来培养学生的写作能力。比如,教师可以选取3、4个刚学过的单词或短语,让学生从中选择部分单词来造句。这种方法不仅练习了新学知识,同时又丰富了大学生的想象力与语言组织能力。因为要将不同意思、毫不相关的单词联系在一起,是一个高难度,学生们对此十分感兴趣,尤其是在采用了分组竞赛等方法之后,大学生情绪高涨,效果显著,这对于培养学生们的创造力与想象力是很有好处的。同时,教师还可通过讲解段落结构之扩展、课文主题之展开,来具体分析文章的层次结构及各部分的衔接过渡关系,从而让学生真正掌握段落和篇章的写法。当然,教师还可围绕课文,开展多种形式的写作练习,比如可以开展问答练习,让学生自行归纳出段落意识,阐述文章的中心思想,或进行课文缩写等。通过以上这些形式的写作训练,既能提高大学生的写作技能,又能提高精读课的总体效益。
三、巧妙利用评语激发英语学习的积极性
高校英语应当将评语写作看作是与学生开展信息交流的重要方式,从而帮助大学生们了解与自身写作能力有关的信息。评语的重点应放在如下几个方面:一是要重点评议作文的主题思想、概念、论点以及情节等主要问题,然后再处理好与语法相关的问题。每次在写评语时,要着重探讨两至三个重点问题。评语中所用的单词与句子应当是大学生十分熟悉的,这样,学生一看到评语,就能明白教师的期望值是什么,自己有什么需要改进的。英语教学实践已经证明,学生普遍重视教师作出的评语。所以,教师在写评语的过程中,从而避免评语给大学生写作造成负面的影响。
为了能引起大学生的学习兴趣,对其作文的评语,一般要按照如下步骤来写:
1.要全面了解学生作文的写作状况,找出值得教师评述之处
其中涉及的内容应当是与作文主题紧密相关的,而且还是教师在课堂上反复多次所强调的内容。要以读者的身份对英语作文开展评述,让学生将阅读评语看成是阅读好朋友的来信,从而会对教师所提的建议更为感兴趣。
2.认真书写评语
教师要对学生写得比较好的段落与具有说服力的论据进行充分肯定,并给予表扬。随后再列举出文章中需要修改与补充之处,并提出明确的修改意见。在结尾时,应当使用鼓励性的话语,从而增强学生的自信心与继续努力提高写作能力的热情。
四、结语
总的来说,我国大学英语写作教学过程尚存在一些不足,有待于进一步改进。高校英语教育工作者要正视现实,持续探索,不断加强和改进大学英语写作教学工作。虽然提高大学生英语写作能力的方法各有不同,但是最关键的还是应当坚持不懈、持之以恒,通过长期艰巨的学习和训练,以充分提高大学生的写作能力。当然,大学生写作能力的提升,必须与听、说、读等其他各项能力共同发展。因此,大学教师要严格按照高校英语教学的各项要求,采取各种办法,循序渐进,充分提高大学生的听、说、读、写等各项综合能力,让大学生们在英语学习中提高自己的写作能力,进而推动高校英语教学进程的发展。
参考文献:
[1]顾越.浅谈英语写作教学[J].哈尔滨金融高等专科学校学报,2000(9).
什么是CriterionSM(英语文豪)系统?
CriterionSM(英语文豪)系统,又称“在线英语写作培训系统”,是基于网络的英语写作练习、测评和分析系统。该系统提供的作文题目均由美国著名的大学教授及写作专家设计制定,其中包括TOEFL考试作文试题以及其他不同级别的英文写作题目。CriterionSM(英语文豪)系统模拟人工评阅过程,通过该系统,学生在线提交作文后,30秒之内即可获得评分结果及详尽的分析意见。这些分析结果可以作为教师指导学生英文写作的参考,帮助教师提高工作效率。
哪些人应该使用CriterionSM(英语文豪)产品?
CriterionSM(英语文豪)系统目前已经被许多写作评分机构所使用;美国境内的高中、大学,也在许多学术考试中广泛使用CriterionSM(英语文豪)系统作为写作评分工具并辅助教学。CriterionSM(英语文豪)产品适用的范围有个人、学校团体、写作教学中心、英语培训机构及各公司的英语分级考试和训练课程。想增进英语写作能力、改善英语写作技巧的人,都可以使用CriterionSM(英语文豪)系统来加强写作能力,而学校或英语培训机构老师也可以使用CriterionSM(英语文豪)系统辅助教学,或者作为英语分级测试和英语考试的工具。公司企业可以应用CriterionSM(英语文豪)系统来测试应聘者的英语水平,或者作为员工英语培训的辅助工具。
CriterionSM(英语文豪)系统特点是什么?
1、CriterionSM(英语文豪)系统是目前最具突破性的在线英文写作系统。
CriterionSM(英语文豪)系统是根据自然语言的发展过程(NLP)进行审慎的调查及研究,以及专业阅卷老师所使用的典型评分标准,所开发出来的在线写作测评系统。根据计算机中指定的题目,英语文豪的使用者可在线写作,并由计算机实时完成阅卷及分析。
2、CriterionSM(英语文豪)系统是采用美国权威写作标准的评分系统。
CriterionSM(英语文豪)系统提供的作文题目均由美国著名的大学教授及写作专家设计制定,它应用了目前美国高中、大学各项写作测验(如TOEFL考试、GMAT考试、PRAXIS考试等)的权威标准。CriterionSM(英语文豪)系统使用e-raterTM评分引擎作为评分工具,全球有超过200万份的作文采用e-raterTM评分引擎做过成绩比对,报告证明e-raterTM评分引擎的阅卷结果与阅卷老师的人工评分结果的吻合度高达97%以上。
3、CriterionSM(英语文豪)系统是教师英语写作教学的得力助手。
CriterionSM(英语文豪)系统模拟人工评阅过程,在对学生作文给出总体评分的同时,还从语法、句法、文章组织和逻辑推理等方面对学生的作文进行全面分析,并对全班学生的写作情况进行统计、总结,是对英语教师的有益辅助。
4、CriterionSM(英语文豪)系统是学生练习地道英文写作的测评工具。