HI,欢迎来到学术之家股权代码  102064
0
首页 精品范文 金融英语

金融英语

时间:2023-05-29 17:59:29

开篇:写作不仅是一种记录,更是一种创造,它让我们能够捕捉那些稍纵即逝的灵感,将它们永久地定格在纸上。下面是小编精心整理的12篇金融英语,希望这些内容能成为您创作过程中的良师益友,陪伴您不断探索和进步。

金融英语

第1篇

关键词:金融英语 教材 内容 建议

1. 引言

金融英语是专门用途英语(ESP, English for Specific Purposes)的一种。近年来,金融英语受到人们越来越多的重视。1994年,我国建立了第一个国家级行业性专业外语水平证书考试制度---金融英语证书考试制度(Financial English Certificate Test)。为进一步完善该考试制度,适应经济发展对金融人才培养的新要求,金融英语证书考试委员会先后于2009年、2013年对考试制度进行了调整,考试指定教材也作了相应的调整。金融英语在金融学专业的课程教学体系中的地位和作用也被越来越多的高等教育机构认可,许多大学都开设了金融英语课程。为了更好地服务教学,提高教学质量,近年来,大量的金融英语教材纷纷出版面世。随着选择的增多,也出现了新的问题,那就是:金融英语教材的内容应该如何来选择?

2. 金融英语教材现状

金融英语教材可进一步细分为阅读、听力、口语、写作等教材。本文中所指的金融英语教材是指金融英语阅读教材或以阅读为主的金融英语综合教材。

经过多年的发展,目前金融英语教材品种已经比较丰富。笔者在“中国高校教材图书网”输入关键词“金融英语”进行搜索,得到40个搜索结果。其中,听说教材有4种, 写作教材1种, 词典1种, 辅导用书或证书考试指南有4种, 剩余的为阅读或以阅读为主的金融英语综合教材, 有30种, 不过这30种教材中, 2010年以后出版的只有4种。笔者在“亚马逊”网站输入关键词“金融英语”进行搜索,得到740个搜索结果。在大学英语教材类别下搜索“金融英语”,得到56个搜索结果。在“京东”网的图书类别下搜索“金融英语”,得到231个搜索结果。以上数据表明,目前金融英语教材的品种比较丰富,可供选择的范围比较大。

3. 金融英语教材的内容

受教学时数的限制,金融英语教材的篇幅一般不宜过大。在有限的篇幅内应该选择哪些内容是一个需要认真思考的问题。下表列出了几种最近几年出版的金融英语教材的选材内容。

从上表可以看出,大多数教材的章或单元都没有超过20,不同的金融英语教材在内容的选择方面存在差异。绝大多数的金融英语教材紧扣金融学的核心内容,但也有一些教材的内容显得有些“泛”,而忽视了“专”, 而有些教材过分强调“专”而忽视了“泛”,有些教材主要选择的是理论方面的内容,而基本没有业务方面的介绍。

4. 关于金融英语教材内容方面的建议

4.1 选材应有系统性和层次性

系统性指内容的选取要遵循一定的逻辑顺序,不能过分随意,东一榔头西一棒,单元与单元之间、部分与部分之间应有一定的逻辑联系。层次性指内容的选取要有主次之分,分清哪些是核心层的,哪些是中间层的,哪些是外层的。笔者认为,金融学的基本理论知识应作为金融英语教材的核心内容,再适当选取金融业务方面及其他相关学科内容等作为辅助材料。

4.2“专”“泛”结合

在确保涵盖货币、金融市场、金融机构、中央银行、商业银行、证券、保险等与专业密切相关的内容的前提下,应适当注意增加有趣味性的、与专业相关的内容。如可选取新近发行的报刊杂志上的短文。

4.3 选材注意难易适度

目前有些金融英语教材的难度控制不当,过于突出专业内容,出现很多图表和算式,对专业词汇和理论未能实施难度控制,给教学带来了很大的困难。语言方面,要注意难易适度,既不能过于简单,也不能过难。如果太简单,学生在学习时就会觉得缺乏挑战性,收获不大,难度过大则容易使学生产生畏难情绪,失去信心。

4.4 兼顾专业知识与语言技能

在选材时,在优先考虑有利于学生学习专业知识的前提下,应适当考虑选材应有利于语言技能的提高。如应多选择用语严谨、规范的材料。

参考文献

[1] 刘克,张琦. 金融英语 (修订第4版) [M]. 北京:首都经济贸易大学出版社,2011

[2] 金融英语教材编写委员会. 金融英语(第2版)[M] .北京:清华大学出版社,2011

[3] 刘菁蓉. 金融英语 [M]. 北京:清华大学出版社,2011

[4] 赵薇. 金融英语 [M]. 上海:格致出版社;上海人民出版社,2010

第2篇

【关键词】英语;词汇教学; 金融英语;教学

【中图分类号】G642【文献标识码】A【文章编号】2095-3089(2012)12-0011-01

1引言

经济全球化进程的加快,使得金融英语的教学受到重视。正因为社会有迫切的需求,国家对金融英语人才的培养越来越重视,各院校纷纷开设金融英语专业或在专业课程中加入金融英语的课程,国家还引进了一些对金融英语水平进行评价的国家考试,例如全国金融英语等级考试等[1]。以上足见,在专业英语教学及社会需求中,金融英语是非常重要的。然而经过多年的教学和人才培养, 金融英语教学并没有得到广泛的认可,社会上有种观点:只要学好英语就能进行金融活动。而将金融英语作为本专业一门基础课学习的学生也并未意识到该门课的重要性,形成了社会需求大而学生反应冷淡的局面。

2金融英语的内涵

金融英语是专门英语(ESP)的一类,是在特定语境下进行沟通的特定语言,它具有目的明晰的特点。金融英语课程的设置目的是为培养既懂专业英语又精通银行业务的复合型跨世纪金融人才。这种课程,比一般的公共英语课程更接近金融业务的实际。目前,很多优秀学员通过该课程考试后,已被调整到国际业务部门或提拔使用。还有部分学员以派往驻外机构,对金融业发展产生了积极影响。

3金融英语词汇的特点

作为专门英语,金融英语并不要求具备大量的词汇和丰富的语法知识,而要求能用特定含义的词汇表达从事相关活动的内容,对学生的要求应该说是较固定的[2]。但学生普遍认为专门英语难学是因为学生们从小学到高中所接受的是普通英语的教学,对于一些词汇已有了固定的知识模式。而当他们到了大学学习专门英语时又发现原来所学的英语词汇与现在学的在含义上有所不同,更不用说句子表达了。例如,offer 在金融英语中称之为询盘,而在普通英语中它的含义是提供。从单词的含义上就体现了金融英语的表达更为专业化,更正式,而普通英语更偏日常运用。

4金融英语课程的内容及特点

金融英语课程的内容设置:金融英语课程包含五方面,涵盖五项技能,由浅入深分别是:听、说、读、写、译。

(1)听:在课堂教学中提取一定课时进行听力训练或是专门开设听力课,选择财经、金融类的录音来训练学生,使学生从第一个环节就开始熟悉金融领域中的一些词汇及表达法,还可以利用校园广播站固定时段播放英语录音,营造学习氛围。

(2)说:在课堂教学中可以采取任务型教学,为学生拟定进行训练的话题,提前进行准备,在课堂上进行表演,在每学期的本校外实习期间,带领学生到实习场地进行现场演练,巩固学生在课堂学到的知识。

(3)读:这是课堂教学中的一个中心环节,学生的听、说能力可以从阅读中得到体现。金融英语的阅读材料尽量要采用一些金融领域的短文,也可以借鉴一些国外相关领域公布的网络信息材料等。我们常常遇到的情况是阅读材料过于陈旧或是与金融经济活动相去甚远,这就需要我们的教师在平时要注意收集最新资料以便在课堂上有针对性地给学生进行训练。

(4)写:金融英语课程要求的写作不像公共英语等级考试那样要考查议论文文体,而是金融信函。因此在日常教学训练中,这个环节也是不能少的。对学生而言,要学会写金融信函难度在训练写该信函之前,应让学生熟悉写此类信函涉及的基本词汇再进行写作[3]。

(5)译:很多学生都认为翻译无论在普通英语还是金融英语中都是最难的。但我认为如果做好了前四个环节,基本功扎实了,翻译就应该不成问题了。 以上本五个环节的简要分析恰恰说明了两个问题:一,是金融英语是以实际运用为目的的,重在交际功能[4];二,仅凭一本教材是无法将这门课教好的,需要教师的耐心引导和认真备课,辛勤教学才行。

5金融英语课程对教师知识方面的要求

在教学领域一直存在一个疑问:那就是什么样的教师才能担任金融专业英语的课程教学呢?有人认为应该用金融专业的教师来担任,因为专业知识过硬;而另一部分却认为应该由英语专业的教师来担任,因为英语专业的知识水平较强。但这两种情况的弊端是:任用专业课教师来上的话,他或她的英语知识可能不够丰富,无法满足金融英语的教学要求;而让本英语专业毕业的教师来教授金融英语,可能有些金融专业方面的内容又无法解释清楚。另一方面,学生在课堂上又希望课堂气氛活跃,可以使他们学到更多知识。因此,在课堂教学前,教师不仅要准备英语方面的教学内容,还要多了解金融专业相关的背景知识,使课程教学的导入更加顺畅,遇到专业方面的问题能解释得清楚以外,还要在课堂上注意让学生多参与课堂教学活动,使课堂气氛活跃,学生能学到更多他们懂得如何应用学到的知识。

在教学过程中,讲到对外贸易时,穿插一些跨文化方面的知识不仅可以使课堂气氛活跃,更能使学生了解到一些实用的内容。但翻阅了很多出版社出版的金融教材后,我发现在书本的章节内容上多数时候都只提到了跟欧美国家进行金融往来时所要注意的问题。显然只向学生传递与欧美国家贸易伙伴进行金融活动时要注意的细节是远远不够的,因此,建议任课教师在授课时能根据本地区的实际在课堂上进行讲解或布置相关书籍给学生自行阅读。

6结论

总之, 从以上几个方面的分析后得知要将金融英语这门课程教好是一件非常需要耐心和热情的工作,而目前在专业课方面,金融英语课时少 ,师资素质能力等方面的问题也是金融英语这门课甚至是金融英语专业能否教好所面临的难题[5]。但只要我们各方面能意识到问题的严峻性,必将使金融英语教学系统化、规范化。

参考文献

[1]王仲尔. 财经英语报道中金融词汇的形象性手段[J]. 才智. 2009(26)

[2]王仲尔. 从词汇学角度看上市公司品牌翻译策略[J]. 改革与开放. 2009

[3]王仲尔. 金融英语词汇中的缩略语现象[J]. 才智. 2009

第3篇

1.金融专业英语教学和基础英语教学之间的关系基础英语教学已然成为当今高校教育体系中最重要和不可或缺的公共基础课,由于基础英语的全国四、六级统考是目前所有大学课程中唯一一门全国统考课程,并在社会上有着广泛的影响,社会和用人单位已经根深蒂固得将其作为衡量大学生英语水平的尺度,大多数高校也将其与毕业证、学位证挂钩,使得无论是领导、教师,还是学生都将精力倾注在基础英语的学习上。再者,对于选择继续深造的学生而言,无论在考研、考博还是各类出国考试中,基础英语课的地位都不容小觑。综上所述,我国传统的教育体制和考核标准决定了基础英语的地位。基础英语课重视训练学生在英语听、说、读、写、译等方面的训练,不可否认,经过基础英语的学习,学生将会具有良好的英语语言基础,掌握大量的词汇和语法知识无疑会让学生在金融专业英语的学习中变得更加得心应手。专业英语实际上是基础英语在专业学科中的延生,没有专业英语的应用,基础英语也仅仅只是一门单纯的语言学习。所以在整个教学体系中,专业英语和基础英语相互关联,相辅相成。

2.金融专业英语教学和金融专业教学之间的关系对于金融专业的学生而言,用母语学好金融专业课是每个学生的本职工作。金融专业英语的教学要求学生不仅熟练掌握英语,还要懂得英语在专业课中的应用。学习好金融专业英语帮助学生高效阅读国外金融期刊,掌握金融类前沿知识,培养学生对金融专业的兴趣,提高毕业生的就业率。3.金融专业英语教学和双语教学之间的关系金融类双语教学是指在课堂上老师同时用英语和中文讲授金融专业知识,在双语教学过程中,英语是教学工具,但并不是教学目的。双语教学的教学方案中假定学生已经掌握了专业英语词汇,所以在教学过程中,老师不再强调专业英语词汇,而着重在于训练学生用英语学习专业课的能力。所以在学生学习金融双语课之前,专业英语课的设立显得尤为重要,学生只有在金融专业英语中熟练掌握英语专业词汇,才有可能在金融双语课中取得好成绩。

二、金融类专业英语的课程特点

金融类专业英语作为一门课程,有它自身的特色和难点,它既不同于普通的英语基础课,一味的强调听、说、读、写的纯语言训练。也不同于金融专业课,仅用母语去学习专业。专业英语在其语言结构和表达方法上有自己的独特性。

1.专业性强金融类专业英语涉及到的内容广泛,专业性强,它不仅仅是一门简单的英文课程,课程假定学习者已经熟练掌握了金融学科的各个知识点。在学习者对于母语类专业熟练掌握的基础上,教授学习者用第二语言重新学习专业知识。这样一来,对于非金融专业的学生或者对于本来的专业知识掌握得不够牢靠的学生来说,学习专业英语的难度增大。

2.与全球经济金融联系紧密学生学习金融类专业英语的目的是为了更好的了解时事经济金融动态,因此,在专业英语的学习中,老师不仅要注重锻炼学生的英语语言,更重要的是要求学生在实际应用中,学会使用专业英语,能够阅读英文专业文献和熟练英文专业写作。

三、关于我国金融类专业英语教学的一些建议

金融类专业英语对于金融专业的学生在升学、择业、就业中起到举足轻重的作用,在某些方面,决定了学生在金融专业方面以后的发展前景和专业高度。然而,由于我国现行的教育教学制度问题,专业英语的教学效果不尽如人意。学校、老师、学生的重视程度,专业英语教材的匮乏,教学形式、方法等方面的失当,是造成教学结果不理想的主要原因。针对这几个主要问题,笔者对于金融类专业英语教学提出以下几点建议:

1.提高金融类专业英语师资投入的金融类专业英语教学对于老师素质要求极高,要求老师既要懂金融专业,又要熟练掌握英语。高校可以考虑多引进专业型复合教师人才,壮大学校的师资队伍。另一方面,鼓励学校现有的专业课老师深造英语课程,采取奖励制度,提高教师个人对于金融类专业英语教学的投入。例如,学校可以把金融类专业英语课程的课时量提高到1.5个工作量。

2.金融类专业英语教材的选择教材是教学大纲和教学内容的具体体现,直接关系着教学质量和教学结果。由于我国金融类专业英语课程尚属于探索阶段,优良的国内专业教材尚较为匮乏。在这样的情况下,笔者认为广大高校可以大胆启用国外原版教材、刊物、报章等材料,用西方人的方式学习西方人的语言。由于学习专业英语的学生大多已经具备了一定的专业课和英语的基础,所以在专业英语的学习中,直接使用原版材料,帮助学生学习处理实际应用问题。

3.教学形式的改革我国传统的教学模式是老师主讲的单向模式,这种模式显然已经不适用于专业英语的教学工作。在金融类专业英语教学过程中,笔者认为应该在课堂上形成老师和学生积极互动的双向教学模式。比如,鼓励学生当堂翻译中英文金融专业文献,要求学习以个人或学习小组的方式搜集资料,在课堂上用英文演讲金融专业问题。学生在课堂上应该一改往日只听课做笔记的习惯,要求学生在课堂上大胆训练专业英语技能,再由老师及时点评,这一方式,对于提高学生的专业英语技能有积极的作用。

第4篇

    一、本科院校金融人才培养目标

    应用型本科院校国际金融、国际经济与贸易及商务英语等专业致力于培养德、智、体、美全面发展的,基础理论扎实、适应地方和国际经济发展需要的,既能系统掌握经济、金融、信用等基础理论和专业知识,又有较强的专业外语应用能力,能在外经贸企事业单位、银行、海关及驻外商务机构等领域从事国际金融、经贸管理,国际金融、经贸业务运作及国际金融、经贸调研、策划等工作的复合型、应用型人才。复合型、应用型金融人才培养目标符合社会需求和时代需求。目前,英语仍是国际交往以及搜集和传送国际经济信息的主要工具。金融专业学生坚实的专业功底,再加上良好的外语应用能力无疑更能满足社会较高层次人才需求,更能帮助高校毕业生理想就业。金融全球化背景下,市场对既懂金融又懂英语的复合型人才需求明显增加。除了市场需求,学生自身需求也不能忽视,很多经济相关专业的学生,比如经济学、金融学、国际贸易、证券、会计等专业的学生,对金融英语有强烈的兴趣,并且积极参加金融英语证书考试。这部分学生因兴趣推动,学习效果往往能令人满意。从市场需求和学生自身需求两方面来看,在金融人才培养方面,高校都应重视学生专业外语应用能力的培养。

    二、金融英语技能竞赛的实施与复合型、应用型金融人才培养

    1以社会需求为导向设计技能竞赛教育的重要职能之一是为社会培养有用的人才。金融英语技能竞赛必须立足于社会经济发展的需要,科学组织、积极宣传、合理设计、规范流程,使竞赛本身具有科学性、创新性,实现以赛促学、以赛促教,推动就业。金融英语技能竞赛重点突出对外经济交往中急需的复合型、应用型人才,因此竞赛应重点考察参赛者从事跨国贸易、跨国投资、跨国金融、跨国仲裁、跨国谈判和跨国营销等工作的能力。在经济全球化的今天,市场对高水平的既懂经济又懂英语的人才需求不断加大。技能竞赛作为一种促进和激励手段,应以市场需求为导向,科学地组织、设计和实施。竞赛的设计者可以通过问卷调查、访谈等方式深入到银行、保险公司、证券公司、贸易公司等用人单位,详细了解其人才需求特征,重点挖掘复合型金融人才的需求特征,再根据企业的实际需求,设计竞赛的类别和各个环节。竞赛还应聘请企业的业务人员参与竞赛的设计、评判等工作。

    2通过校企合作方式组织竞赛校企合作是一种“双赢”模式。高校为了满足市场需求,与市场接轨,与企业进行合作,资源共享,优势互补,学校可以利用企业的先进设备,企业可以利用高校的人才优势,使课堂教学与实践相结合,有针对性地培养人才,既有利于高校自身发展,促进学生就业,又能为企业培养实践能力强的应用型人才。校企合作模式可以帮助学生获得实际工作经验,提高职业素养,有助于学生及时掌握就业信息。学生通过在企业实习,还能更深入地了解自己,找准自己的岗位。校企合作模式适合引入技能竞赛中来,金融英语技能竞赛组织结构的合理性将直接影响竞赛各环节的实施。具体来说,竞赛应采用“校际合作、校企合作”的组织方式,由一家或几家院校或金融机构主办和承办,其他单位协办的方式组织。这样的组织方式不仅有利于扩大竞赛的参与面,为更多的金融或商务等相关专业的学生提供展示的平台;还有利于竞赛的宣传以及经费的筹措。通过校企合作组织竞赛,使高校引进现代企业的先进观念,促进高校和企业之间的深层合作,推动高等教育办学体制和人才培养模式改革。

    3将金融英语技能竞赛制度化、常规化将金融英语技能竞赛制度化、常规化有重要意义。首先,技能竞赛有助于深化教学改革。技能竞赛是以市场需求为依托进行的,因此金融英语技能竞赛有助于实训类课程的开发和改革,有助于课堂教学向“以学生为中心”转变,有助于实现应用型人才培养。其次,金融英语技能竞赛制度化有助于推行“校企合作、工学结合”的人才培养模式。把技能竞赛发展为高校与企业之间的重要联系平台,通过举办技能竞赛,建立行业、企业、学校共同参与的长期合作机制,用企业标准引领技能竞赛标准,实现教学与市场岗位需求的对接。再次,将金融英语技能竞赛常规化有助于“双师型”教师队伍建设。高校教师往往理论知识较强,实践能力偏弱。通过举办技能竞赛,通过与企业的密切合作,通过全面指导学生参赛,教师的实践操作能力将大幅提高。

    4建立客观公正的评判机制评价功能在技能竞赛中起重要的引导作用,参赛选手以此为基础进行赛前准备和赛中展示,对学生未来就业也有一定的引导作用。金融英语技能竞赛应以教育部、劳动部颁布的技能训练教学标准为依据,结合行业标准和特色,校企合作共同制订出科学合理的评价标准。评价标准应体现科学性、规范性和可操作性,避免评价的主观随意性,以保证竞赛的公正,提高竞赛的公众认可度,最大程度地体现大赛的严肃性和权威性。制定评判标准时应综合考虑各种因素,并分配以不同的权重,做到既全面考察,又有所侧重。标准应从市场需求和学生实际两方面出发,重点考察参赛选手的专业英语应用技能。在评判过程中,评委队伍及其评判工作至关重要。技能竞赛的举办水平和质量在很大程度上取决于评委。因而,技能竞赛的评委选聘应该谨慎。金融英语技能竞赛的评委应由教育专家、学科带头人、行业、企业的专家、业务人员等共同组成。竞赛要始终坚持公开、透明、公正的原则,确保技能竞赛的评判质量。

    5建立科学的表彰、奖励制度科学合理的表彰制度既能奖励优秀,也能激励其他参与者。技能竞赛应坚持物质奖励和精神奖励相结合的原则,设置团体奖项和个人奖项,级别上可分别设立一等奖、二等奖、三等奖及优秀奖。除了参赛选手的奖项外,大赛还应颁发优秀指导教师奖、优秀组织奖等,以表彰教师和参赛单位的辛苦工作。大赛各级奖项均应根据评分标准执行。

第5篇

American Accounting Association 美国会计协会

American Institute of CPAs 美国注册会计师协会

Audit 审计

Balance sheet 资产负债表

Bookkeepking 簿记

Cash flow prospects 现金流量预测

Certificate in Internal Auditing 内部审计证书

Certificate in Management Accounting 管理会计证书

Certificate Public Accountant注册会计师

Cost accounting 成本会计 External users 外部使用者

Financial accounting 财务会计

Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会

Financial forecast 财务预测

Generally accepted accounting principles 公认会计原则

General-purpose information 通用目的信息

Government Accounting Office 政府会计办公室

Income statement 损益表

Institute of Internal Auditors 内部审计师协会

Institute of Management Accountants 管理会计师协会

Integrity 整合性

Internal auditing 内部审计

Internal control structure 内部控制结构

Internal Revenue Service 国内收入署

Internal users 内部使用者

Management accounting 管理会计

Return of investment 投资回报

Return on investment 投资报酬

Securities and Exchange Commission 证券交易委员会

Statement of cash flow 现金流量表

Statement of financial position 财务状况表

Tax accounting 税务会计

Accounting equation 会计等式

Articulation 勾稽关系

Assets 资产

Business entity 企业个体

Capital stock 股本

Corporation 公司

Cost principle 成本原则

Creditor 债权人

Deflation 通货紧缩

Disclosure 批露

Expenses 费用

Financial statement 财务报表

Financial activities 筹资活动

Going-concern assumption 持续经营假设

Inflation 通货膨涨

Investing activities 投资活动

Liabilities 负债

Negative cash flow 负现金流量

Operating activities 经营活动

Owner s equity 所有者权益

Partnership 合伙企业

Positive cash flow 正现金流量

Retained earning 留存利润

Revenue 收入

Sole proprietorship 独资企业

Solvency 清偿能力

Stable-dollar assumption 稳定货币假设

Stockholders 股东

Stockholders equity 股东权益

第6篇

当今掌握金融英语的专业人士为时代所亟须,这也使得高校金融英语课程的重要性日益凸显。那么如何提高金融英语教学环节的效率和质量呢?提升这门课程的教学效率和质量必须对这门课程进行不断探索,对教学思路、教学方法改进创新,而将研究性教学的理念与思路深入贯穿运用于这门课程的教学实践之中不失为一条正确的道路。

一、研究性教学法的内涵

研究性教学是指在教学过程中以问题为载体,引导学生创造性地运用所学知识和自身具有的能力,自主地去发现问题、研究问题并解决问题,在研究的过程中积累知识和经验培养能力并锻炼思维的新型教学模式,是通过理论与实践、教学与研究相结合的一种新的教学模式。其中,教师起组织者、领导者、帮助者和促进者的作用,学生与教师一样都是知识探索者。研究性教学是培养学生的分析和解决问题能力,自主创新能力的重要途径,是创新性人才培养的重要模式。

传统的讲授式、传递式教学模式强调知识的系统性、完整性和严密性,注重培养学生对教学结果和理论的熟记。这种教学模式充斥着机械的被动的练习和记忆,严重抑制了学生的思维能力和创造能力的发展。而研究性教学模式完全革新了这种教学模式,变学生的被动消极接受知识,为主动地借助课内外讨论、调研、实验、总结等一系列步骤去主动获取知识,充分发挥了学生的参与性,突出研究在教学中的重要作用,突出了“知识+能力+素质”的教学目标,最大限度地唤醒和激发学生的学习、研究及领悟知识的潜能,提高教学的效率。

二、金融英语教学实践的特点

高校金融英语课程的教学目标是培养学生熟悉和掌握金融学基础专业知识的金融英语的准确专业表达,培养学生运用基础金融英语在听、说、读、写各个方面的综合能力。这门课程的教学与其他专业课程和基础课程相比具有如下两个突出的特点。

(一)金融英语课程教学目标的实现需注重对知识的练习和记忆

无论是专业英语的教学,还是高校大学英语语言的学习都在逐渐走出“哑巴英语”、“应试英语”的窠臼和误区,这已成为高校英语教师的普遍共识和实践指南。因此,在金融英语的教学实践中在教学方法的设计上就要突出综合能力的培养。笔者在教学实践中经常发现所谓的英语成绩很好的学生,但听说读写综合来看很不均衡,尤其是说和听的能力很差,根本无法做哪怕是简单的金融英语的交流,这样的高分难道能够恰当地衡量学生具有时代所需的素质吗?显然不能。与其他专业课程相比金融英语学习中需要理解和推理的部分很多,这门课程尤其需要学生老师多做练习多记忆,多听,多说,多模拟演练,只有这样才能逐渐熟悉这种领域的语言,并进而逐渐会运用它。

(二)金融英语课程是金融学知识与英语语言的有机结合

金融英语课程是金融学专业知识与语言知识的有机结合,因此学好这门课程不仅需要一定的语言基础,也需要具有一定的金融学知识的储备。囿于人才培养方案中金融专业英语课时的限制,目前高校师生对这门课程的教学只是处于金融英语知识和技能学习的初级阶段。此阶段对金融学知识的要求相对较低,也基本易于理解。例如货币的基本职能,银行的三大业务,央行的三大职能等,所以金融英语在金融学知识与英语语言两个方面需要更加侧重于金融语言的教学设计。但需要清晰的是,离开对金融学知识的深入理解,单纯靠金融语言的记忆是事倍功半的,而随着金融英语学习层次的深入这种关系会更加凸显强化。

三、研究性教学法在金融英语教学实践中的应用

基于金融英语课程教学的特点,教学实践中发现这门课程尤其适合开展研究性教学,将研究性教学的理念和方法运用于金融英语的教学中能够与这门课程的教学目标很好地融合起来,具体可设计如下:

1.将问题启发式教学、情景式教学、讨论发现式教学广泛运用于金融英语每一节课的课程设计中,逐步降低乃至取代单向灌输式教学,变学生的被动学习为主动学习。例如,对于知识点,可结合最近人行全面放开金融机构贷款利率来设置。对于情景式教学,将之运用章节等。此外,运用分组模拟场景表演,话剧表演等达到情景式教学的效果。

2.将金融英语的教学与金融英语专业证书考试结合起来。FECT考试是当今金融英语领域对这一专业技能进行鉴定和考量的最为权威的考试,是希望进入从事金融英语相关工作及出国深造的学生的首选证书之一,目前学习金融英语的学生中有相当比例的学生在学习和备考这项证书。而FECT的考试与金融英语的教学内容虽不完全一致,但有很好的相容性。因此将FECT考试的辅导与金融英语教学结合起来,以任务式研究性教学法使二者有机结合起来不失为一种好的选择。

参考文献:

[1]夏平,陈大学,卿上乐.应用型本科高校开展研究性教学的探讨[J].教育教学论坛,2014,07:173-175.

第7篇

关键词:后金融危机时代;商务英语教学;教学影响;教学改革;教学策略

一、引言

金融危机对全球经济的影响是一个持续的、难以预计的过程,这就是后金融危机,他给世界经济造成的破坏甚至大于金融危机发生时期,而商务专业对于外贸行业的依附度很高,受后金融时代的影响也较大,这就导致了商务英语教学必须改革,以适应后金融时代市场的需求,提高学生的就业、创业几率。因此,后金融危机时代需要对商务英语教学进行科学的、详细的、切合社会实际的思考,以促进大学培养人才质量的提升。

二、后金融危机对商务英语教学的影响

(一)后金融危机对电子商务学生就业的影响

金融危机使世界经济进入了一个缓步增长的阶段,甚至一些国家和地区在金融危机影响下经济出现了负增长,全球的贸易格局都发生了很大变化,随着后金融危机时代的到来,我国经济受其影响的程度也更为明显,出现了生产企业销售难、外贸行业产销低迷、学生就业困难等等问题。针对大学生就业方面,后金融危机时代的主要表现有三个方面,第一,就业岗位少与毕业人数增加的矛盾,虽然国家在不断的扩大学生的就业面,为其提供了更多的就业岗位,但相对于毕业生数量的增加,社会就业岗位明显太少。此外,受后金融危机影响,很多大企业开始裁员、减少招聘,甚至一些大企业都不再向校园进行招聘,这就是学生的就业形势更为严峻。第二,各高校不断扩招、毕业生增多了,但毕业生的质量并未得到有效的提高,特别是在后金融危机时代,社会对于人才的综合素质不断的提高,高校很多的毕业生都难以适应当前的局势,这就造成了部分企业招揽人才难和大学生就业难的“奇怪现象”,一边是人才的紧缺、一边却是大学毕业生的相对过剩。第三,高校培养人才的思想、理念滞后,大多数老师、学生还不能认清后金融危机时代人才培养的紧迫感和社会真实的需求,这就造成了高校人才培养模式改革难,很多改革只停留在形式上,致使高校毕业生成为“低不就,高不能”的“剩才”,这种人才培养现状很不利于我国经济的持续、稳定发展,也是后金融危机时代对高校教育最为显著的影响结果。

(二)后金融危机对商务英语教学的影响

商务英语所依附的行业是外贸商务,其就业的主要“阵地”是外贸出口类企业,而这一类企业的发展对外有很高的依附性,国际经济局势的变化对其有很大影响。例如,生产类企业,其产品的附加值不增加,在价位降低的情况下其盈利就会受到影响,且产品的国际市场竞争力不能只依靠产品价位,这就导致了企业的订单减少,企业的生存面临巨大的压力,在此情况下,企业不可能在扩充人力资源,高校学术的就业岗位就在减少。又如,随着后金融危机时代的延续,很多企业经营落魄,甚至倒闭,这就导致了大量的失业人员流入社会,这些员工岗位工作经验丰富,无疑是毕业生强大的就业竞争对手,学生的就业形势更为严峻。由此可见,后金融危机对商务专业学生的就业影响是不容忽视的,商务英语教学应充分的考虑当前后金融危机的特点及其可能演变的趋势,以提高学校培养人才与社会需求的接轨,提高学生的就业率,为其提供更多的发展机会。

三、后金融危机时代商务英语教学改革的必要性

综上所述,后金融时代商务英语教学改革势在必行,要结合当前社会用人实际有规划、有步骤的进行教学改革。第一,创新商务英语教学思想、理念,这一改变可以重塑广大师生的教育观、学习观,使学生在就业过程中更能理性的看清形势,将长期事业目标和短期实际规划相结合,给学生营造了一个更为科学、理性的求学环境,也使高校的教学总体水平有很大的提升。第二,商务英语教学改革中新的教学方式、方法的应用拓展了学生对未来职业岗位的见识,提高了学生的职业素养,使其综合就业能力得到了提高。例如,实训教学中,场景设计的一些商务谈判中的突发事件、经典案例等,不仅有利于学生练习商务英语所学知识,还有助于提高学生分析事件、处理事件的能力,这对学生职业能力的提高有极大的好处。第三,当前学生的就业形势严峻,商务英语教学改革优化了高校人才培养的模式,使学生在就业过程中有更强实力,也使高校培养人才的模式更能符合当前社会需求,提高了高校培养人才的综合质量。

四、后金融危机时代商务英语教学策略探讨

(一)认清人才需求市场确立人才培养目标

高校学生就业困难的现状,看似“人才饱和”,社会工作岗位紧缺,其实不然,只是社岗位对人才的需求有了更高的要求,特别是商贸行业对于人才的要求更高,这一行业、企业紧缺的是高素质、高能力的复合型人才,针对社会需求,商务英语教学改革中,首先,要树立正确的人才培养目标,培养学生知识的学习、掌握及应用能力,使学生能够将自身所掌握的知识技能转化为工作岗位上的技术能力,以人才推动企业发展,促进社会经济发展。其次,树立产学结合的教学理念,将商务英语的教学和实际应用结合起来,例如,和外贸企业联合教学,让学生在教学参与过程中接触实际的工作岗位,以此提高自身的职业能力。又如,实施产教结合教学策略,使学生在工作岗位上体会商务英语知识的内涵和应用,可通过实际定岗训练、软件模拟训练等手段,促进学生对知识的掌握和理解,如商务英语谈判中用英语联系对方企业的相关人员,由于中西方的文化差异,在谈判过程中很多细节是需要注意的,有可能是影响谈判结果的关键,在商务英语教授中学生不一定能充分掌握文化差异的特点、对商务谈判的影响等,应用模拟实训软件使学生对不同的文化产生兴趣,从而纠正学生英语商务谈判中的“中式思维”模式,培养学生更优秀的职业能力。再次,引导学生认清人才市场需求的现状,培养学生独自分析问题、解决问题的能力,使其在商务英语教学参与中树立远见的职业规划,避免学生毕业后择业、就业的盲目性。例如,在教学中以我的职业和未来为主体进行讨论、辩论,让学生用英语阐述自己的观点、理想等,以此树立学生对未来职业的正确认识。又如,通过职业情景模拟让学生进一步了解商务英语应用的实际状况,以此提高学生对知识的理解深度和应用能力,同时使学生树立远见的学习计划,重视商务英语学习与其他学科的结合,进而增强其职业能力,使其在市场竞争中拥有更强的竞争实力。

(二)以社会需求为本大力培养人才的实践能力

培养社会需求人才是高校教学的本职工作,后金融危机时代商务英语人才的培养以社会需求为导向更显重要,这就需要商务英语教学更好的调整教学策略。第一,以社会需求为根本进行人才培养,当前社会形势下,传统的人才培养模式培养的中低层商务英语应用人才已经不能满足商务外贸行业对人才的需求,这就需要商务英语教学进一步拓展思路,应用先进的教学手段,培养该行业的高端人才,如上述的产教结合人才培养模式、校企联合人才培养模式等,以此提高高校培养人才的质量,以满足社会对高层次人才的需求。第二,现代行业岗位上对于知识的应用趋于综合性,也就是人在岗位上除了做好自己的本职工作,具有很强的职业专业素养,还要具有很强的合作能力,对于职业岗位的相关技术、技能、知识等有很广泛的掌握和应用能力,这就要求商务英语教学不能仅仅只停留在专业的层次,要引导学生向相关领域探索、发现,以提高学生的综合能力和知识综合应用能力,为社会培养高端的复合型人才。第三,重视学生专业知识及专业知识应用能力的培养,不能让学生广泛涉猎而无一精湛,要严格要求学生的商务英语专业能力,并在此基础上涉猎别的领域,将其融合到商务英语的应用实践中,以此提高学生自身的专业能力,使学生在就业过程中具有更强的实力。

(三)注重学生职业能力培养促进学生职业素养的提升

学生职业能力培养的最终目的是适应社会岗位需求,使学生能够在就业后有个更好的发展,从而实现学生的职业梦想,同时也提高学校的声誉,使学校在教育领域有更好的发展。在学生职业能力和职业素养提升过程中,最重要的是结合市场人才需求,从专业、心理、体质等多方面培养学生,提高学生的综合能力。例如,在实训教学软件应用中,设置突发事件场景,如接机时对方的电话失去联系,在此情况下学生该如何应付这样的突发状况;又如,在联系商务业务洽谈中,对方通过电话要求企业的相关资料,在这种状况下那些资料能给、那些资料不能给,等,这些都可通过实训对学生的认知加以强化,使学生能够在动态的事件发展过程中恰当的应用知识处理问题、解决问题。同时,又在实训过程中提高了学生的心理素质,使其在工作中有更加的工作状态和工作态度。其次,以动态的眼光看待社会对人才的需求,在改革开放之初,商务英语人才非常紧缺,当时商务英语中低档次的应用人才的培养就是社会的需求,在培养人才中,以学生对英语知识的应用为主要的培养目标。随着时代的发展,商务英语中低档的应用型人才已经饱和,当前社会需求的是高端的商务英语复合型人才,在人才培养中,商务英语教学更要注重人才发现问题、解决问题能力的培养,提高所培养人才的综合素质,使其成为该行业的高端人才,具有很强的知识灵活应用能力和解决问题提能力。因此,就需要和企业、公司联合教学,使学生在实践过程中掌握商务英语应用过程中的实际问题,同时发现自身性格、思维等方面的一些不足,进而在商务英语教学中结合老师的启发和引导加以完善,以促进学生职业能力的提高,使学生具有更高层次的职业素养。再次,商务英语教学中应用功能多种教学手段培养学生的职业能力,以此提高学生的综合素质,例如,应用小组讨论教学法,以此提高学生与他人的合作精神,增强学生的协作能力,使学生的才华得到更好的施展。又如,在实训教学当中,应用科学、客观的褒奖教学法,使学生自己探索商务英语实训过程中发现的问题,培养学生善于思考、善于自省的习惯,使其在未来的工作岗位上能够独当一面,发挥自身更大的潜力。再如,以商务英语实训组织、辩论赛组织的形式提高学生对某一项事件的组织、安排能力,使其在协商、沟通、规划等工作中不断的提高独自解决问题的能力,促进学生职业素养的提升。

五、结语

后金融危机时代,各国经济的发展存在太多的不确定因素,在此情况下培养商务英语人才必须从实际出发,从社会需要出发,重视学生商务英语综合应用能力的培养,同时培养学生的职业能力和职业素养,使其在众多的不确定因素中找到发展的机遇,以促进学生的发展,造就学生职业生涯的第一次辉煌的成就。

参考文献:

[1]刘艳,储滨秋,顾晓彬,等.浅析如何将职业资格证书制度融入高职商务英语教学[J].哈尔滨职业技术学院学报,2015,(7):57-58.

[2]成焱霞.基于网络的高职商务英语教学与学生自主学习能力的培养[J].湖北函授大学学报,2015,(16):149-150.

[3]石磊.项目驱动教学模式下的商务英语信函写作实践研究[J].齐鲁师范学院学报,2015,(4):31-36.

[4]于善波,刘宇会,陶珊珊.后危机时代大学生的就业诉求及解决对策研究[J].中国电子商务,2013,(9):168-169.

第8篇

全球经济一体化对金融学人才培养提出了越来越高的要求。当前国家急切需要一大批既精通金融专业知识,又擅长英语交流的复合型人才,因此高校内培养既懂专业知识又擅长英语交流的金融学人才成为当前人才培养的发展趋势。为顺应形势发展,国内大多数已开设金融学专业的高等院校都设置了金融英语课程。

二、金融英语教学现状分析

目前,很多院校中的金融英语课堂教学过程都是以教师为中心,教师的授课时间占用了整堂课绝大部分时间,课堂缺少互动,学生的学习热情普遍不高。导致金融英语课程教学出现这种问题的原因主要有以下几个方面。

(一)知识传授者方面

作为知识传授者,教师在教学过程中占据重要地位,是直接影响教学效果的关键因素。金融英语课程对教师的专业素养和英文水平要求都比较高,但目前大部分院校中金融英语的授课老师要么是缺少专业金融知识的熏陶,没有接触过金融涉外实务,要么是英语水平不太高,特别是听说能力有欠缺,很少有教师能做到两者兼优[1]。

(二)知识接受者方面

由于我国长期以来应试教育模式的影响,再加上校内缺少浓厚的英语交流氛围,大部分同学的英语水平不太高,特别是英语听说能力方面。很多学生还处于“哑巴英语”,无法与老师及其他同学进行英文交流。这种先期影响会直接导致金融英语教学只能多采用母语为教学语言,无法加深教学的深度。

(三)知识载体方面

目前,国内金融英语教材的使用情况比较混乱,有的高校采用英文原版教材,有的高校采用国内教材,还有一部分高校无教材,课上采用专业文献作为授课资料,学习资料缺少系统性,不便于学生构建起完整的金融学整体知识框架。

三、金融英语教学的优化设计

为了充分调动起学生的学习积极性,本文以“学习者为中心”教学理念为支撑,通过对金融英语教学内容和教学方式的优化设计,弥补现有教学模式下教学者、学习者以及知识载体等方面存在的不足,激发学习者的学习兴趣,提升教学效果。

(一)教学内容优化

金融英语具有专业性强,专业词汇量大,更新速度快,特别是国外金融理论更新的速度要远远快于国内相关理论和实务的更新速度。因此,为了让学生全面且及时地掌握金融专业知识,应优化现有教学内容,提升学生在“听、说、读、写”等方面的专业技能。

1.听力方面。为提高学生金融专业英语听力水平,建议在每节课刚开始时,选择VOA,BBC或者AP财经类新闻音频资料来进行课堂听写练习。课前,老师可以先将新闻音频处理为MP3格式,同时将原文以及生僻词汇的讲解内容制作一份PPT。当学生遇到未听写下来的字词时,可重点进行讲解。

2.口语方面。为鼓励学生尽可能多的在课上讲英语,可在课上设置一个演讲环节,由学生讲解。该环节由老师提前选择金融领域内适宜进行演讲表述的主题范畴,并将学生分为若干组,每组成员分别承担选题、搜集材料、准备演讲稿、上台演讲等任务[2]。

3.阅读方面。大部分学生阅读英文的能力要优于其他方面,因此阅读不需在课上占用太多时间去训练。老师可利用学生课前预习和课后作业方式来督促学生进行阅读能力练习。比如教师可布置一些财经报道、金融学术文献资料等的阅读作业。教师根据学生完成作业的具体情况,定期不定期对阅读过程中普遍存有困惑的地方进行讲解即可。

4.写作方面。金融英语课程对写作能力的培养,与大学公共英语中的侧重点不同。大学公共英语写作主要锻炼学生的词汇、语法、句子结构等方面。而金融英语则偏重学生对金融相关文书和专业术语的掌握情况[3]。例如,为不断充实学生金融英文术语的词汇量,可鼓励学生在阅读财经报道、金融学术文献的基础上,写出自己对文章的评论和见解,每次练习200~300词即可。

(二)教材优化

在外文原版教材、国内教材以及外文文献资料三种教材类型中,应首选外文原版教材以及外文文献资料作为教学用书,而国内教材可作为教学的辅助用书。由于外文原版教材不适宜全部用于教学过程,教师可根据课时量、学生接受情况等选取其中几个章节来作为课堂教学内容,其余部分则以作业形式布置给学生课下阅读。在使用外文原版教材授课同时,教师再选取若干篇经典金融学术文献作为辅助教材,提前布置学生阅读,然后在课上就文献中的重点术语或者金融理论进行集中讲解,这样可以做到有的放矢,时间利用效率也比较高。

四、结论

在现有资源不变的情况下,通过对教学内容和教材的重新优化设计,“以学习者为中心”的教学理念将逐渐显现成效,学生的学习积极性被调动起来,学习潜能也被挖掘出来,而反过来,学习者积极的学习态度又会促使教学者不断思考新的教学方式,最终实现“教学相长”。

参考文献

[1]张晓华,田高良.会计专业英语教学模式探讨[J].会计之友(B),2005,23(08):42-43.

第9篇

The interest rate stated on a bond, note or other fixed income security, expressed as a percentage of the principal (face value). Also called coupon rate.

标明在债券,中期债券或其他固定收入证券上的利率。以本金(或面值)的百分比表示。也叫息票利率。是指以债券的年利息除以债券面值所得的比率。

covariance协方差

In statistics, the correlation between two variables times the standard deviation of each.

是指两个变量与其均值差的积的平均值。它是一个绝对量,表明了两个变量线性相关的方向和共变性。

covenantn.条款

A promise contained in a contract or agreement.

合同中要求某方必须或不得从事某些事务的条款。是指在合同中所作的正式承诺。

coverv.承保

To insure.

提供保险。

covervt.平仓,空头补进

The purchase of a contract to offset a previously established short position.

指将已经卖空的股票或商品买回来。

coveragen.承保

Same as insurance.

与保险相同。

coverage initiated纳入研究范围

When a research firm begins coverage on a particular stock or sector.

证券行或研究分析员发表对一种股票的首次研究分析。

coverage ratio负债率

A measure of a corporation's ability to meet a particular expense.

是指企业债务性支出与税前收入的比率,反映了企业偿付债务的能力。

covered arbitrage补进套汇

Arbitrage involving investments denominated in different currencies, using forward cover to reduce or eliminate currency risk.

补进套汇可用于多种币种的投资,以购入补进(预先卖出的证券或外汇)来降低或消除货币风险。是指在进行利息套利时,同时进行远期外汇的交易,以此来避免汇率波动风险的行为。例如:假定我国年利率为7%,美国为10%,一年期美元的远期汇率比即期汇率低4%时,可以10%利率借入美元,经外汇市场兑换为人民币,投资于我国,同时卖出远期人民币,则可无风险净赚1%的差额。同covered interest arbitrage。

covered call有担保看涨期权

The selling of a call option while simultaneously holding an equivalent position in the underlier.

是指投资者在持有该标的资产的同时所卖出的看涨期权。

covered interest arbitrage抵补利息套利

第10篇

【关键词】英语;词汇教学;重复;组织记忆策略

【中图分类号】H315.9【文献标识码】A【文章编号】2095-3089(2012)12-0043-01

1引言

英国语言学家Wilkins曾经说过:“没有语法,很多东西不能传递;而没有词汇,则任何东西都无法传递”[1]。毫无疑问,词汇学习是整个语言学习系统中最重要的方面之一。同理,想学好金融英语,就必须搞好金融词汇学习。

然而,学生普遍认为,在上述中,他们遇到的最大困难之一就是背单词。因此,完全可以说制约学生金融英语水平提高的症结就是词汇量的问题。

然而,长期以来,由于受到应试教育的影响,我们基层教师只把主要精力放在讲解课文、分析语法现象、答疑解惑上,没有对语言中最为敏感和活跃的词汇的有效扩充引以足够重视。教师在讲解语法和教学生解题时所举的例句一般都比较简单。这也就几乎不可能有效地扩充学生的词汇量,这就造成了课堂教学对扩大词汇量的局限性。因此,教师讲得满头大汗,学生做的晕头转向,结果收效甚微,英语成绩没有起色,英语水平徘徊不前。

因此,作为金融英语老师,必须视词汇教学为英语教学中的一个重要环节,同时还必须不断地探索如何搞好词汇教学,以 帮助学生能较容易记背单词,尽快扩大词汇量及词汇知识,并逐步提高熟练应用词汇的能力。

2重复,组织记忆策略及其在金融英语词汇习得中的应用

2.1重复,组织记忆策略:为了促进学生对词汇信息的记忆,并使记忆痕迹持久,笔者尝试了将重复,组织记忆策略运用于词汇教学中。

重复记忆策略就是不断地和遗忘作斗争。笔者以为重复是记忆的捷径。德国著名哲学家狄慈根说过: “重复是记忆之母”[2]。重复不仅有修补,巩固记忆的作用,而且还可以加深对知识的理解。因此,笔者在词汇教学中十分重视运用重复记忆策略(当然,这不会是简单的再现)。除此之外,只是通过重复来帮助学生记忆单词,保存记忆信息还是远远不够的。教师还有责任帮助学生将词汇的记忆库整理得井然有序,尽力帮助学生能随时正确无误地提取所需要的信息。整理记忆库便是组织记忆策略。L.S塞马克说:“当需要用以前所学的东西时,就要从长期记忆中去寻找。从长期记忆中寻找信息是否容易,有赖于各种信息在长期记忆系统中的组织情况。”[3]增进记忆的重要条件之一是要有一套很好的组织技巧。因此,教师在进行词汇教学时,也应该在“组织”上多花时间,多下功夫。

2.2重复,组织记忆策略:重复,组织记忆策略要求在教授单词时不只是简单地呈现一个生词,而是在讲明一个生词的发音,拼写,词义,运用等要点的同时,还要注意以新词忆熟词,或者以熟词带出新词,注意词汇的归类,梳理等等。“从表浅的词音,词性的分析到较深和较复杂的词义及用法的辨析,以刺激视觉和听觉,加深大脑皮层痕迹,从而达到记忆痕迹持久的目的”[4]。根据词汇的三要素词形,词义,运用,笔者对一些派生词,形似词,同义词等等进行经常性的重复,组织。具体做法如下:

2.2.1派生词:众所周知,英语单词往往是由词缀和词根组成的。我们称之为派生词。因此,掌握了词缀,词根,词汇量就会产生飞跃。教师可以运用重复,组织记忆策略,经常给学生分析归纳词缀,词根及其意义和用法,梳理同一词缀或同一词根派生的生词,以便学生对词性,词形,词义等信息的获取和储存。比如:在教授devalue, deflation这两单词时,先和学生一起回忆表示否定意义的一些前缀。如:in, im, un, dis, ad等等,然后出示value(价值), inflation(通货膨胀),再配上前缀,学生就明白devalue, deflation的意义。再如:在讲prepaid一词时,告诉学生pre是前缀,意味着先,前,预见,然后出示单词prepurchase(预购), precollcet(预收),preferred stock(优先股)等等,学生能够很快理解并且记住这些单词。除此之外,适时地帮助学生整理和分析一些词缀的形式以及意义也是十分必要的。比如,表示“一”的词缀:uni1, mono.表示“二”的词缀: bi1, twi. 表示“三”的词缀: tri。 表示“千”的词缀:kilo.与时间相关的前缀:fore-前;pos-后;pre-之前。还有一些常用的构成名词,动词,副词,形容词的后缀。

2.2.2同义词:平时,教师在讲授英语单词时,往往会用一个单词来解释另外一个单词。这个单词以通常概念被称作同义词。然而我们都知道,这种同义词有时候只是一对近义词。因为,两个单词的词义有可能存在细微的差别。它们的用法也可能存在着不同之处,或修饰对象不同,或搭配不同,或运用的场合不同。另外,我们也可以常常看到学生用汉语来记忆英语单词的意思。有的学生误以为如果两个英语单词的汉语解释是相同的,那么这两个英语单词的意义和用法也一定是相同的,所以就可以交换使用。其实不然,汉语解释相同的两个英语单词的真正意义并不一定是完全一样的,即便是其意义相似,也可能在用法上不尽相同。因此,教师须尽可能地创造运用词汇的环境,通过精心设计的例句等手段将一些常用的同义词或近义词辨析清楚,把正确的用法呈现给学生,再让学生在有意义的语境中练习,加以熟练巩固。

3结束语

将重复,组织记忆策略运用到词汇教学中,其效果是不言而喻的。对于词汇学习而言,虽然学生是主要因素,但是教师的作用不可忽视。因此,教师不仅要善于运用各种策略来教授好词汇,而且还应该重视培养学生的词汇学习能力。

参考文献

[1]Wilkins D A. Linguistics in Language Teaching [M]. London: Edward Arnold, 1978

[2]王仲尔. 金融英语词汇中的缩略语现象[J]. 才智. 2009

第11篇

【关键词】金融专业;双语教学;对策

双语教学是指上课时使用英语和汉语两种语言作为课堂用语,进行非英语学科的专业课教学,其最终目标是使学生能同时使用母语和英语进行学习、思维和交流,既能掌握具体的学科知识,又能熟练使用外语,提高学生外语的实际运用能力,满足我国对国际合作、国际交流与竞争能力的外向型人才的要求。

教育部早在2001年就颁发了《关于加强高等学校本科教学工作,提高教学质量的若干意见》,明确提出要在高校积极推动使用英语等外语进行教学:“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,以及为适应我国加入WTO后需要的金融、法律等专业,更要先行一步,力争三年内,外语教学课程要达到所开课程的5%至10%”。近年来,我国许多高校都开展了双语教学活动,并取得了一定的成效,但还存在很多的问题。笔者结合自己在金融学专业双语教学中的讲授经验,提出针对金融专业双语教学问题的相关对策。

一、双语教学在金融专业教学中遇到的问题

1.学生英语水平较低,实际运用英语能力较差

我国高校学生在学习英语时,功利性思想比较强,学习英语的目的只是为了能够通过大学英语四级、六级考试,为自己的就业增加砝码,并不是为了增强自身的英语实际运用能力,导致在听、说、读、写能力上面,只有阅读问题的水平较强,其他方面的能力比较薄弱。在金融专业双语教学过程中,笔者发现在双语课堂上,如果整堂课全部用英语来讲授,只有极少数外语听说能力强的学生可以听懂,大多数学生不能完全听懂或只能听懂少部分。这当然不仅仅是金融专业学生所面临的问题,国内大多数高校学生在双语课堂上,都或多或少出现过类似的情况。

2.师资力量薄弱

笔者在教学中发现,讲授金融专业双语课程的教师有两类,一类是高校英语专业教师;另一类是金融专业课教师。高校教师在讲授《商业英语管理》、《外汇业务》、《金融英语》等金融专业双语课程时,反映备课的工作量非常大,所花费的时间和精力是过去的三倍。因为对于英语专业教师来说,由于过去没有学习过相关的金融学的专业知识,在讲授金融专业双语课时,相当于从头开始学习金融学的相关知识点,增加了备课的时间,这是一个方面。另一个方面,外语专业教师在讲授时,更加倾向于讲解具体的英文字、词和句子,对句子进行语法分析或是进行翻译,而不是去解释知识点的具体含义。这也是高校英语专业教师在进行金融专业双语教学时的不足之处。

对于金融专业课的教师,在讲授金融专业双语课程时,虽然能够准确地讲授本专业的基础知识,但在用英语表达方面,还存在一定的问题。例如,对知识点的讲解,用汉语可以很准确地来进行解释,但是在用英语表达时,很难使用合适地单词、句子来精准地表达自己的意思,影响最终的教学效果。

3.英文原版教材的选择较困难

笔者在讲授《商业银行经营管理》的双语课程时,发现市面上比较经典的外文原版教材,只有美国得克萨斯大学的教授彼得S.罗斯(Peter S. Rose)所著的《商业银行管理》,而且价格较贵,一本教材需要85元,大大高于国内教材的价格,如果订购,会增加学生的经济负担。

而且,国外教材的编排体系、所涉及的内容和国内教材差别很大。一些专业术语在国外教材中的意思和国内教材中的含义不是完全一致,导致教师在授课时,需要对所讲授的内容进行选择。不能脱离本国的实际情况,照搬国外教材的所有内容,需要结合本国国情,选择需要讲授的具体内容。

二、解决金融专业双语教学问题的对策

1.引入分级教学模式,提高学生英语实际运用能力

高校可以让学生参加英语分级考试,选出英语水平出众、一般、较差的学生。将英语水平出众的学生编入A班,英语水平一般的学生编入B班。具体方法如下:在进行金融专业双语教学时,对A、B班都使用英文课件进行授课。针对英语水平出众的学生,授课时采用全英文的方式,用英文来讲解相关的知识点,课后布置学生查阅相关的英文资料。针对英语水平一般的学生,在教学时采用一半英文、一半中文的方式授课,先用英文解释相关知识点,再用中文简单解释相关内容,但是授课容量会相应降低,因此需要适当增加教学课时。针对英语水平较差的学生,可暂时不开设双语课程,督促学生在业余时间增加对英语的学习,提高英语听、说、读、写的能力。经过一段时间的学习后进行考核,考核通过者可以编入下一年级的英语分级的A班或B班,让学生修满双语课程的学分。

2.高校要注重教师师资水平的建设

第一,大力引进具有国外学习经历的高学历教师,来对A班讲授金融专业双语课程。一般来说,当教师和学生的英语均达到较高水平时,双语教学的效果会很明显。

第二,高校要大力培养专业教师,积极创造机会,组织教师到国外进行三到六个月的短期学习,帮助教师提升自身英语实际运用能力,提高用英语思维和用英语表达的能力,提高教师的双语教学水平。

3.编写金融专业双语教材

高校可以组织外语水平较高的专业课教师和英语专业教师,共同吸取英文原版教材的精华,编写符合我国实际情况的双语教材。如果暂时未能编写相关的双语教材,在教学时又确实需要使用原版英文教材,在订购教材时,可以以学生宿舍为单位,每4人共同购买一本英文原版教材,由学生轮流阅读,减少浪费,降低学生购买教材的经济负担。

参考文献:

[1]王卫蛟.我国高职院校经济类专业双语教学研究[J].经营管理者,2013(22).

[2]丁琪.提高高校双语教学质量的对策[J].江苏高教,2013(5).

第12篇

自2006年教育部和财政部正式启动“国家示范性高等职业院校建设计划”以来,经过近10年的发展,各高职院校在专业建设、课程改革等各方面都取得了长足的发展,其中专业课程项目化的教学模式也被广泛推行,其主要特点是根据职业岗位群对学生职业素质的要求,将职业能力课即专业课程的教学内容按工作内容模式设计成具体的技能训练项目,整个教学过程须围绕着这些训练项目来进行组织和评价,以达到专业人才培养目标中对职业能力的定位标准。目前全国高职国际金融专业也普遍采用了这一教学模式。对项目课程进行双语教学指把英语和中文作为课程教学的媒介语来实现学生对国际金融专业知识、技能与语言的共通。

一、高职国际金融专业项目课程推行双语教学的必要性

(一)国际金融复合型人才培养的要求

随着全球经济一体化步伐的推进,我国金融体制改革不断深化,国内金融市场逐渐开放,金融业发展已经进入了一个重要的转折期。目前我国已分两批在上海、广东、天津、福建设立自贸区,据媒体报道,第三批自贸试验区也即将于2016年浮出水面。金融改革是自贸区实验的重要内容,蓬勃发展的中国经济亟须一批既对国内传统金融业务十分熟悉,又对国际金融业务运作特别了解,既具有扎实的理论基础,又有较强的实务操作能力,同时具有较高的沟通能力和信息技术运用能力,专业知识与综合能力并重的复合型金融人才。而高职高专相对于本科院校来讲,重在培养具有金融行业所需技能的基层实用型、复合型、创新性人才。对高职国际金融专业的核心职业能力项目课程实行双语教学是培养复合型人才的最佳途径,它能够保证学生在掌握专业技能的同时,提高其语言应用能力和综合素质,为学生打开一个了解国际金融形势的窗口,让学生及时掌握本专业领域的国外最新动态与发展,有效地培养学生的动手能力、创新能力和解决实际问题的能力,助推其成长为有创造精神的、有综合能力的、符合社会和经济发展需要的复合型人才。

(二)提升金融学习精准度的要求

现代金融业起源于西方发达国家,从北意大利到荷兰到英国到美国的发展脉络以及西方人对金融理论的研究、对金融实践的创新一直是我们探析、学习和借鉴的基础。当原版的金融理论翻译过来之后,不得不受译者局限性所影响,出现信息失真和变异的现象。如有一些普通词汇在金融英语固定的词组中,往往呈现出多义性。以open一词为例。该词的基本意思是“打开,开着的,公开的”,但在金融语境中,当它与不同的词构成固定的词组时,就产生了特殊的意义,显示出其“专业”的特点。例如:open account未结算账户;open Interest空盘量,未平仓合约量;open cheque普通支票,无划线支票;open contract无条件契约;open outcry公开喊价;open policy预定保险单,开口保单。在以上词组中,open的意思各不相同,比如,open account中的open的意思是“未清算的,未付清的”,而open Interest的open则是指“未平仓的”。open cheque普通支票是相对于划线支票(corssed cheque)而言。open outcry的open是“公开的”。而open contract的open指“无条件的”。open policy的open是指“预约的”。在实际工作中,学生往往因为所学知识是以中文存在的而无法与工作中的英文对接,因此,国际金融专业实行双语教学能有效地克服学生由于语言文化隔阂不能更好地理解“第一手”材料的障碍,能更好地帮助学生学习专业知识。

二、高职国际金融专业项目课程推行双语教学的瓶颈

(一)教学模式设计缺乏系统性

1.在课程体系的设置上零散孤立,缺乏系统性。经过国家示范性建设之后的高职高专院校国际金融专业基本都能遵循项目课程开发的流程,按职业岗位的任职要求和资格标准,基于工作过程系统等先进职教理念构建课程体系和改革教学内容,其课程一般划分为基本素质课和职业能力课两种,基本素质课包含思想道德修养、高职综合英语、办公软件应用、体育等,职业能力课包含经济学基础、金融学基础等职业能力基础课,以及商业银行综合柜台业务、保险实务、证券投资实务、外汇交易实务、金融英语等职业能力核心课,加之企业教学项目(客户理财)等综合技能课。这些不同学科的课程群各自为政,专业课、语言课、计算机课等各门课程独立开设,课程之间缺乏交流与合作,难以形成课程群之间的相互配合,专业课程设置呈现为一种互不交融的大“拼盘”。

2.在教材类型的使用上随机选择,缺乏科学性。教材是课堂师生信息交流的主要传递媒介和载体,目前双语教材主要有三种类型:外文原版教材、原版翻译教材及中文教材。引进的国外原版教材,作者在对某个概念进行解释的时候,只从自己国家习惯性理解的角度出发,不具有世界普遍的代表性,甚至会让其他国家的读者产生混乱。例如在某些高校使用的《国际金融》课程教材International Financial Management,8th,Madura,Jeff.(2008)一书中,对于直接标价法(direct quotation)的定义为“the value of one unit foreign currency in dollar-用美元表示一单位外国货币的价值”。但是这个定义仅在美国适用。在除美国以外的其他国家,这应该属于间接标价法(indirect quotation-用外币美元表示一单位本币价值)的一个例子。而且国外原版教材中,作者只会介绍国际性惯例、国际市场、作者本国的金融市场实际运作情况以及相关的金融案例,对中国的学生来说在内容上有局限性。此外,英文原版教材缺乏中英对照,词汇量较大,一般不能完全适应高职学生的语言水平,大量英文专业词汇可能会影响学生的学习进度,打击学生的学习热情。何况原版教材价格都非常高昂,会给学生带来沉重的经济负担。少部分学校进行双语教学时会选择原版翻译或者中文教材,在形式不能营造双语教学的氛围,且学生无法将教师所讲授的带有大量专业词汇的英文内容和课本上的中文内容相对应,因为跟不上教师上课节奏。学生花费了大量时间,专业知识和英文水平却提高不大,使用效果不太理想。

3.教学评价方法单一,评价内容片面。由于项目课程双语教学的特殊性,其教学评价机制应有别于一般的专业课和语言课。这类课程不仅要定位于让学生用英语积极主动地利用多种途径(如图书、慕课、网站等)去查阅原版资料,学习国外先进的知识体系,理解和表达专业知识,更要定位于让学生能够用英语来交流和沟通、处理和操作实际业务,从而为毕业后进入相关工作岗位打下良好的基础。而目前这类课程对学生学习效果的评价主要是期末闭卷考试或考查,重点针对专业英语文献的阅读能力和写作能力进行检验,不能兼顾到学生的业务实践操作能力和金融工作的交流能力,评价方法单一,评价内容片面。

(二)教师团队能力较为单一

推行高职国际金融专业项目课程的双语教学,其关键保障之一是需要建设一支专业理论知识造诣深、专业实践操作能力强,并能熟练运用英语进行教学的高素质、“双师”型教学团队。目前我国高职院校优秀教师资源相对稀缺,教师存在明显“专业背景的局限与依赖”,相对能力较为单一,如部分教师在运用英语语言教学时毫无障碍,但却缺乏相应的国际金融专业知识;部分精通国际金融专业知识的教师在用英语教学时又显得力不从心,这在一定程度上限制了高职院校双语教学的开展。

(三)学生英语基础较为薄弱

高职院校学生相对本科院校学生来讲,学习基础较为薄弱,成绩偏差,学生英语四、六级考试通过率不高,英语口语和听力应用起来也比较吃力,虽然在经济较为发达和开放程度较高的地区有部分学生英语应用能力尚可,但若在专业课课堂中采用双语教学,便会有相当部分学生听不懂教师的授课内容,更不用说积极参与项目课程的实践、参与课堂互动和讨论了。所以,从某种角度来看,学生英语基础成为制约高职国际金融专业项目课程推行双语教学的最大障碍。

三、高职国际金融专业项目课程推行双语教学的策略

(一)推进基于双语项目教学的国际金融专业职业能力课程改革

1.提出以双语来实施项目课程教学的“双语项目课程”理念。对国际金融的职业能力课程进行“双语项目课程”教学改革,教学过程直接对应国际金融业务的英语工作环境,教学内容对应于国际金融岗位的工作内容,既避免学生不能很好地在英语环境中理解用中文所学习的专业知识,又避免学生在专业学习中不能很好地理解其英语的含义,实现学生英语能力和专业能力的同步提升。双语项目课程教学分为两个层次,一类是在英语课程中采用项目教学法,如金融英语课程、金融服务英语口语课程;二是将原有课程进行项目化改造形成双语项目课程,如对应国际结算业务岗的“国际结算”课程和对应外汇业务岗的“外汇交易实务”课程。

2.根据教学目标和教学要求组织编写符合人才培养需求的“双语项目课程”教材。根据现阶段中国国情以及金融市场的现状,结合高职国际金融专业人才培养目标,组织专家队伍,编写既适合中国国情,又有国际特色的双语教材。在编写教材的时候,注意教材的使用对象是中国高职高专国际金融专业的学生,所以应注重对学生实践能力培养的引导,教材内容和编排以工作项目为中心,以业务流程为主线,穿插基本的专业理论,同时符合学生的阅读需求,不会产生理解上的误差。

3.积极推行形成性评价,探讨“双语项目课程”教学考核方式方法的改革。注重在教学过程中对学生的学习态度和各项任务完成情况进行形成性评价,在教学项目结束时对学生整体能力形成情况进行总结性评价。评价内容多元性,如外汇交易实务课程的评价形式需通过课堂表现来评价学生考勤、纪律和对知识点的反应程度;小组讨论来评价学生的组织、沟通和团队协作能力;模拟实训来评价学生按模拟教学软件对工作任务的完成情况和执行效果;真实项目来评价学生对实际工作的胜任能力和完成效果;学生作品来评价学生完成外汇业务表格处理的情况;期终考试来综合评价学生在完成工作任务的过程中对必要知识的掌控程度。另外,需建立学生、教师、行业专家共同组成的多元化评价主体,使评价结果可以结合实际、重视过程,相互印证。

(二)打造通英语、精专业、富实践的高素质教学团队

实施项目课程双语教学的关键是拥有一支能熟练使用双语的国际金融专业教师队伍。主要采用三种方法:引进+培养+聘请。首先,引进海外高素质人才,包括在国外工作、学习过的优秀留学人员,他们对于英语有更佳的驾驭能力,同时有国际金融工作背景,可以把握国外最新的分析角度、创新观点和研究成果,使得我们的教学和教材的编写更能与国际接轨。

其次,对拥有专业特长的英语教师和专业教师中有较强英语基础的,优先选拔出国进修,使得双语教师队伍的整体素质得到提高。与此同时,鼓励教师为提高自身的英语授课能力和水平而自学或参加各种培训。再次,采用校外聘请的方法,通过加强校际间的教师互聘引入优势双语教师资源,此外,还可聘请具有专业教育背景、能胜任专业课程教学的外籍教师,而外籍教师反过来又可以对专业教师进行培训。通过以上三种方式,建设出一支结构合理、精干高效、一专多能、具有“双师”素质的专业教师队伍,同时也应改变传统的“学术型”教师考核评价体系,建立有利于“双语实践型”师资结构调整的分配制度和激励机制。

(三)建立以金融类专业大类培养为基础的国际金融专业学生选拔机制