HI,欢迎来到学术之家股权代码  102064
0
首页 精品范文 英文广告论文

英文广告论文

时间:2022-03-28 00:29:48

开篇:写作不仅是一种记录,更是一种创造,它让我们能够捕捉那些稍纵即逝的灵感,将它们永久地定格在纸上。下面是小编精心整理的12篇英文广告论文,希望这些内容能成为您创作过程中的良师益友,陪伴您不断探索和进步。

英文广告论文

第1篇

一、引人注目

日本广告学家川滕久先生说:“抓住大众的眼睛和耳朵,是广告的第一步。如果做不到这一点,广告就完全失去了意义。”的确,人们对新产品通常比较陌生,这时广告的作用便能引起公众对其的注意和认识。同时,人们能够理解广告所传达的信息,才会对其中的某些有益的信息感兴趣,并被说服接受广告中所言传的事物,最终采取行动。而简洁、一目了然的数字在赢得读者注意力方面就可产生意想不到的效果。

1.2001年可口可乐公司世界性广告宣传的主题是"Coca-colaEnjoy",北美地区有一则广告中的广告词是"FirstExperience",配的画面是一个男孩回味着可口可乐的口感就如他第一次kiss女孩的经历。广告词中没有华丽的辞藻,一个简单的firstexperience,暗示“第一次”的感受是使人终身难忘的。这样使读者把日常生活中的美好感受与Coca-cola联系在一起,就能唤起读者的兴趣,激发购买的欲望。

2.Atelevisionworthyofitsname,"THEONE".(Panasonic电视机广告)

"THEONE"是松下“画王”电视。用数字"ONE"来命名,精练生动,毫不夸张,但寓意深刻。以"THEONE"命名,造成了强烈的视觉冲击,赫然醒目。

二、增强说服力和真实性

在当今的信息社会,读者每天面对无数具有独创性和新奇性的广告,每个广告都想吸引读者,都想竭力说服读者。俗话说:“事实胜于雄辩”,数字作为理性语言,可以对事物进行精确的数量描述,因此,数字在广告中可起到真实可信、具体实证的效果。

1.FeeltheDietCenterDifference

SuzanneMorganthoughtthebodyshewantedwasoutofreach.ThenshecalledDietCenterandtookoff18poundsand24inchesinjust8weeks,Andshe''''skeptitalloffforoverayear!

DIETCENTER

这是一则节食减肥中心的广告。广告中列举了SuzanneMorgan这个人的减肥经历,用几个强有力的数字:takeoff18pounds(减掉18磅),24inches(24英寸),injust8weeks(在8个星期内)。用这样几个减肥者非常关注的数据,非常直观地揭示了此广告中所推销的商品给读者带来的直接利益。实证性数字显然具有无可辩驳的力量,增强了说明力,可促成消费行为的产生。

2.The60-secondbreakfastfromDole.

这是一则宣传早餐食品的广告。标题60-second(60秒)这个数字是广告立意的基点,从而使产品“方便快捷”的特点得以数量化、具体化。

三、强烈的对比促进读者对所宣传产品产生良好印象

对比就是将所宣传的产品与人们熟知的事物放在一起比较其异同、优劣,读者可通过权衡比较,选择心动的产品。

1.Instant"Genisoy"MilkPowderforinfants:Mother''''sMilkfirst,Genisoysecond.

这则速食婴儿奶粉广告真够绝妙的。广告词中的强烈对比:first,second中,被宣传的产品却放在第二位,仔细一看才知,除母乳外被宣传的产品还是第一位的。广告虽没有花哨的形式,但通过两个数字的直观对比,设身处地地替消费者着想,有效地消除了人们对所推销产品的戒备、防范心理,使读者能平和地阅读广告,同时又巧妙地突出了自己产品的优点,不露痕迹,让人不知不觉地接受所传递的商品信息。

第2篇

摘要:广告作为文化的产物,直接展示语言和文化的关系,所以广告语言是一门具有浓郁文化色彩与时代特点的艺术形式。所以从语言、文化习俗、价值观等方面分析了英文广告翻译中所出现的一些语用失误,希望能够引起英文广告创作者们对这种现象的关注。

关键词:广告翻译;文化差异;语用失误

广告属于语言的一种,而语言是深深扎根于文化现实和该民族人民的习俗的,语言的研究也离不开这一宽泛的语言行为环境(Malinowski,1923)要理解语言,归根到底要懂得说话人的整个文化背景和生活方式,而翻译更是要求对语言的充分理解,因此我们在广告翻译过程中,非常重要的一个问题就是要防止语用失误。语用失误不是指一般的语言运用错误,而是说话不合时宜的失误、或是说话方式不妥、表达不合习惯等导致交际不能取得预期效果的失误。

1语用语言方面的失误

在英语翻译过程中,语言迁移与跨文化语用失误密切相关。语言迁移是指学习者用母语规则认知目的语的语言规则,并产生学习者的中介语语言规则的现象(Selinker,1972)。这是母语潜在的影响学习者认识目的与方式的结果。在广告翻译中,把母语中的语音、词法、语法的表达习惯迁移到目的语中,是造成语用语言失误的重要原因之一。

广告翻译中常见的语言语用方面的失误包括以下几种情况:

(1)把母语中的语音、词法、语法的表达习惯迁移到目的语中。比如说对于一则公益广告的翻译“Thieveslovecrowds;Watchyourwallet,bag,camera…”,如果我们直接套用其表达方式译为“小偷喜欢拥挤的人群,注意你的钱包,手提包,照相机……”,就会使汉语读者感觉有些古怪,不对胃口。因为英语中是以提醒顾客从自身保护入手,而汉语习惯于从注意可疑人员方面入手,所以可以简单译为“谨防小偷”。另外,笔者曾经见过这样一则黄金首饰店广告:“OK!本店的黄金确实OK!”不巧的是,黄金的成色即以多少k来衡量的。如9999金就是24k,k值越少,成色越差。因此该例中的Ok就是零k了,谁还要呢?

(2)混淆相同的表达在不同的语言中的不同语用意义。

有些表达在不同的语言中有相同的语言意义,但在两种语言中的语用意义却是不同的。有一种补钙产品是专门针对老年人的保健品,在翻译的时候该广告把“老年人”翻译成“oldpeople”,这种广告放到西方市场上,产品的销路肯定欠佳。因为虽然old和senior这两个词都可表示人的年纪老,具有相同的语言意义,但senior不仅指年龄大,也可能指在社会地位、阅历、知识层等方面处于一个较高的地位。相反,old给人的感觉是老态龙钟,没用的、死脑筋、观念旧的人,所以西方的老年人很忌讳被别人叫做old,他们希望被称为seniorcitizen。

2社会语用方面的失误

社会语用失误是由于不同的文化背景和社会习惯而形成的。就广告翻译而言,社会价值观的不同,禁忌语的不恰当使用,词汇联想意义的差异以及心理接受程度的不同等都可能会造成广告翻译的社会语用失误。.

2.1方式以及社会价值观的不同

由于中西方的文化、经济、政治、社会的发展进程不一致,导致文化背景和传统习惯的不同,必然也会影响到处于这个社会中的人的思维方式和价值观的不同。面对国外顾客的英语广告一定要迎合目的语国家顾客的思维方式和价值观念,不能照搬中华民族的价值观。

首先,对自我认识的不同。西方人从小就接受“individualism”的观念,推崇个人主义,强调个性化,以自我为中心。相反汉语文化强调群体观念,注重集体利益,追求大同思想。在汉语广告中,我们经常听到“老少皆宜”,“大家好才是真的好”,“用了都说好”诸如此类的广告语,无不折射出中华民族的价值观。广告的出发点是所有的消费者,而西方的个人主义在广告中也充分地体现出来,广告往往是针对消费者个体,许多产品都特别强调其多样性以供不同的消费人群选择,所以“especiallyforyou”是西方广告中经常出现的字眼。因此,在广告翻译时,应充分考虑到目的语国家的价值观,适当的给予调整。

其次,欧美国家人们讲究实用精神,注重商品的实用性,重事实,重创新;而中国人善于强调政府的地位和作用,崇尚自上而下的权威,崇尚传统,广告中经常会出现“荣获称号”,“……认证”,“中华老字号”之类的字样,这样的广告对于重传统的中国人来说很有吸引力。而西方人对于这样的广告会不以为然,相对于官方,他们更相信自我的判断,而相对于传统,他们也更注重创新的东西。在汉语广告的翻译过程中,如果将这种观念照搬到英文广告中,很难达到预期的语用效果。

2.2忌语的不恰当使用

译者应了解目的语国家的喜好和禁忌,消除以自我为中心的观念,应让翻译的广告去适应受众的文化。每一个国家,民族都存在种种这样那样的忌讳和民族风俗,我们应给予必要的尊重,否则就会影响到我们翻译的广告的功效。例如:龙是中华民族的图腾,但在许多国家被视为恶魔与灾难的化身;大象在欧美国家是呆头呆脑,大而无用的象征。中国人喜欢喜鹊,认为喜鹊是报喜鸟,代表了吉祥,幸运,爱情。中国古代更是有牛郎织女“鹊桥相会”的美丽传说,因而许多婚庆公司喜欢命名为“花喜鹊”,而殊不知在英语中,喜鹊是用来比喻喋喋不休令人厌烦的人。在苏格兰,人们甚至认为喜鹊上门预示着死亡。所以在翻译含有这些动物名称的商标广告时,一定要了解目的语国家的禁忌。

2.3联想意义的差异

不同文化背景的人对同一种物体,同一个单词会产生截然不同的情感和联想,这正是许多广告翻译中忽略的一点。如我国古代喜欢把美人形容成“玉”,一些化妆品广告因此喜欢使用“美如玉”“还您玉颜”这种说法,如果直译为“sweetasajade”肯定会影响产品的销路,因为“jade”在英文中代表过时的趣味,庸俗轻佻的女子,而英语里习惯以百合和玫瑰形容女子的花容月貌,应译为“sweetasalilyorarose”。所以在广告翻译过程中,应尊重民族心理,把握广告词语的联想意义。

2.4心理接受程度的不同

日本丰田汽车的知名度在世界上是有目共睹的,其广告的作用是功不可没的,其对华广告也是出手不凡:“车到山前必有路,有路必有丰田车”,极其符合中国人的口味。而在与美国做交易的时候,该广告又改成了“Notallcarsarecreatedequal.”(并非每辆车都生而平等),很巧妙地套用了美国《独立宣言》中的第一句“Notallmenarecreatedequal.”(人人生而平等),以此引喻丰田汽车比别的车质量要好。这种针对不同的国情不同构思的广告无疑会给产品带来巨大的效益。

第3篇

论文关键词:广告,双关语,翻译,功能对等

 

一、双关修辞格及其在英汉广告中的运用

(一)关于双关修辞格

双关,修辞学上辞格之一。利用语言文字上同音或同意的关系,使一句话关涉到两件事情。如:空对着,山中高士晶莹雪;终不忘,世外仙姝寂寞林。(《红楼梦》第五回)“雪”字谐音双关,指薛宝钗的“薛”;“林”字音形双关,指林黛玉的“林”[1](p551)。

陆谷孙先生在其《英汉大词典》中把双关定义为:双关诙谐语(用同音异义词或多义词构成)[2](p1474)。并举例:“7 days without water make oneweak.”“7天没水使人虚弱”(因weak与week同音,此句亦谐指:“7天没水就是一周没水”)。

黄任在《英语修辞与写作》中的表述更通俗易懂:Pun,汉译“双关”不仅仅是一种文字游戏,而且是英语修辞的一种常见形式:巧妙地利用同音异义或同形异义使一个词语或句子具有不同的含义,不直接表露,显得含蓄委婉,而又十分幽默新奇[3](p139)。

从以上定义和举例可以看出双关是用一个词、一句话或一个语言片段同时表达双重意思:一个是表面的,一个是隐含的功能对等,并且以隐含的意思为主。双关语能在特定的语言环境中用一种语言文字形式表达双重意义的功能,运用于广告往往使其风趣幽默,引人注目,加深记忆,达到较好的广告效应。

(二)双关修辞格在英汉广告中的运用

作为一种修辞手段,双关语自身具有幽默、寓意于不言中的特点,因此在英汉广告中广为使用,以吸引读者,达到宣传品牌的目的。英汉广告中较为常见的双关可分为谐音双关和语义双关两种。

1.谐音双关

“谐音双关是用拼写相似,发音相同或相近的词构成的”[4](p23)。这种双关语言风趣、俏皮,读起来朗朗上口,故可增加广告的说服力和感染力,给消费者留下深刻印象。

(1)趁早“下斑”,请勿“痘留”。(某去斑灵广告)[5](p180)

(2)Not fairly white ---- Fairy White. [6](p49)

例(1)用谐音双关“下斑”谐“下班”音,“痘留”谐“逗留”音。虽然所谈的内容、对象[1]不同,一个说的是日常生活中的小事,而另一个关注的是去斑灵产品对皮肤的功效。这种言在此而意在彼的表达方式,别出心裁地宣传了“去斑灵”产品能使“斑点”退下,能把“青春痘”除去的作用。例(2)中FairyWhite是一中肥皂粉的牌子。广告设计者利用fairly和fairy发音相似,造成近音相关,突出其产品洗涤之后不是一般意义上的 “白”,而是“非常白,白得炫目”,达到吸引人们注意力,增强产品宣传力度的效果。

2.语义双关

语义双关指利用一词多义或同形异义构成的双关中国。在字面上它只有一个词语,而实际上却同时关顾着两种不同的含义,言在此亦在彼,从而造成一种含蓄、耐人寻味的意境功能对等,增强了语言的表达效果。

(3)不“打”不相识。(打印机广告)

(4)Which lagercan claim to be truly German?

This can!(旁边画有一罐啤酒)[8](p68)

例(3)这则广告把单纯的“打斗”与“打字”混为一谈,从字面上难以理解广告的意思,但从广告推销的产品——打印机来看,则显得新颖独特,也给消费者留下深刻印象。例(4)这则Lager牌淡啤酒广告的点睛之处在“can”上,它既可作情态动词,又可作名词(饮料罐)。由于can一语双关,加上Lager的品牌自身的双关,以及旁边插图的妙用,使整个广告诙谐幽默,富于文字情趣,给读者以深刻印象。

二、英汉广告双关语的修辞功能

(一) 创造幽默新奇的效果

拒绝平淡无奇,追求新颖独特是广告创作的重要原则。双关使广告语风趣幽默,更具亲和力,带给消费者特别的奇异感和新鲜感。

(5)补钙新“钙”念,吸收是关键。(龙牡壮骨冲剂)

(6)Tryour sweet corn. You’ll smile from ear to ear.

例(5)中“钙念”与“概念”同音。创作者用“钙念”而不用“概念”的理由:一是“钙念”特别突出了产品的功效——补“钙”;二是打破了思维常规,因陌生突兀使读者觉得好奇,稍加思索后,就心领神会,这正是广告所预期的效果。例(6)这则玉米广告语言活泼风趣。因为“ear”有“穗”和 “耳朵”双重含义,所以读者看到广告词眼前会浮现吃着甜玉米(from ear to ear)咧嘴笑眯眯(smile from ear to ear)的画面。创作者寓庄于谐,用轻松幽默的语言赢得了读者的好感。

(二) 简洁广告语言,增强鼓动力

广告语言的简洁性是指用词简明,句子简短,含义隽永,有较大的信息量。广告双关语新颖独特,生动形象,能增强广告的劝说功能和鼓动性功能对等,引起消费者强烈的购买欲望,有效促成消费行动。

(7)原来生活可以更美的。(Midea美的空调)

(8)Spoilyourself and not your figure. (Weight-Watcher冰淇淋) [7](p221)

例(7)中的两个“美的”同形不同音,第一个“美的”是形容词(美好之意),而第二个“美的”是专有名词,指空调的品牌名。广告词言简意赅,信息丰富,美的空调使你的生活更美好。例(8)是Weight--Watcher冰淇淋的广告标题,这种冰淇淋是专为节食者生产的。标题中的spoil是双关所在。“Spoil oneself”意为“尽兴”;而“spoil one’s figure”则意为“破坏了体形”。这则广告一语双关,使节食者很自然地产生购买的欲望,达到出奇制胜的效果。

双关能创造幽默诙谐的交流语境,简洁广告语言,增强广告的劝说功能和鼓动性。能在轻松愉快中进行产品宣传,因此它越来越多地被广泛用于英汉广告的创作之中。

三、英汉广告中双关语翻译的原则和方法

(一)广告双关语翻译的原则

双关具有双重语境,同时表达双重意思,即用一种语言文字形式表达一明一暗的双重涵义。因此翻译时很难在译语中找到完全对等的词,来达到既照顾词义又顾及形式的理想译文。

奈达在其《翻译科学初探》一书中提出功能对等翻译理论,他认为接受者与译文信息之间的关系,应该与原文接受者和原文信息之间的关系基本相等。等效翻译追求的目标是:译文与原文虽然在形式上很不相同甚至完全不同,但译文与原文读者同样顺利地获得相同或基本相同的信息,包括主要精神、具体事实、意境气氛,这就叫等效或基本等效。具体到中英文广告中的双关语翻译,应该首先考虑广告语言中所传达的说服、劝诱的效果,其次才是双关语义的忠实程度。也就是说,功能对等、效果优先是广告双关语翻译的基本原则。根据此原则以下讨论几种主要的翻译方法。

(二)英汉广告双关语的翻译方法

1.契合译法

由于历史背景和文化传统方面的差异,加上汉、英两种文字的语音、构词的不同,一般来说,由意、形、音等手段构成的双关语存在着不可译性,难以收到达意、传神和表形的效果。但“有些双关语也不是绝对不可译。双语偶合功能对等,是可能的”[9](p168)。契合译法在双语偶合的基础上,使译文与原文达到最大程度的近似,这是广告双关语翻译的最高境界。

(9) “三优”牌家具:优良的质量 优惠的价格优质的服务

译文:3-U Furniture, Unrivalledquality, Unbeatable prices and Unreserved service。

这则“三优”牌家具广告,“三优”不仅是家具的品牌名,而且还有“优良、优惠、优质”的涵义。并且,中文广告还押头韵。译文用“U”代替原文中的“优”;在形式上,为了照顾原文押头韵的特点,也选择了三个以字母U开头的单词,可谓音、形、义兼备,增强了英语译文的语体效果。

(10) Every KidShould Have An Apple After School. (Apple IIc)

译文:每个孩子放学后都该有个“苹果”。

这是美国苹果牌个人电脑的广告中国。“Apple”一语双关,既指孩子们放学回去后应该吃苹果,又指应该拥有苹果牌个人电脑,前者补充身体营养,后者则是智慧食粮。译文中苹果用了引号说明别有含义,达到了和原文最大程度的近似。

2.侧重译法

广告中的双关表现手法有时难以表述于译文中, 结果只好牺牲形式意义、谐音寓义及暗含情态,采取侧重译法,守住概念意义,突出广告的实质内容, 以期达到广告的促销功能。

(11) 天时、地利、人和。(房产投资广告)[10](p63)

译文:The best time to invest , thebest place to invest , the best property to invest。

这则广告借用俗语双关暗示了该房产可能具备的投资回报性。译文牺牲了“人”的双关语义,侧重该广告宣传的实质内容“房产”, 采用重复句式,从而达到强调的目的,感召读者莫失良机。

(12) The driveris safer when the road is dry;

The road is safer when the driver is dry. [11] (p50)

译文:路面干燥,司机安全;

司机清醒,道路安全。

这则宣传交通安全的广告运用了dry 一词的两重词义(干燥的;没饮酒的)构成双关,对司机很有警示作用。翻译时dry一词的两重意思在上、下句中只能各取一意,牺牲某些双关意义,突出广告的实质内容。

3.仿拟译法

仿拟法是套用译入语中已有的固有模式进行翻译。

(13) 今日的风采,昨夜的绿世界。(绿世界牌系列晚霜广告) [10](p62)

译文:Give me Green World. Or giveme yesterday。

广告中的“绿世界”一语双关。 译文模仿名句“Give me liberty. Or give me death”不仅保留了原文的反复手法功能对等,而且译文中yesterday一语双关,既表达原文“昨夜”这个时间概念,又暗指“昨日俏丽的容颜”。在意义上不仅与原文一脉相承,而且突出了广告明确而又强烈的目的:“要么给我绿世界晚霜,要么还我昨日的青春容颜!”这一仿拟定能激起消费者强烈的购买欲望。

(14) All iswell that ends well. [11](p50)

译文:抽完说好,烟就真好

这则香烟广告中“end”一词具有双重意义:动词“结束”和名词“烟蒂”。实际上它仿拟了英语的成语“结局好,全都好”。译文也模仿了这一成语,译成“抽完说好,烟就真好”或“烟蒂好,烟就好”。原文强调的应该是抽烟带来的感受。

四、结束语

总之,双关语是广告中常用的一种修辞手法,它不仅能使广告语言简练、丰富、诙谐,而且能使广告引人注意,便于记忆,广告中双关语的运用能获得良好的社会效应。在广告双关语翻译中要真正做到译文和原文最大限度等值,我们不能局限于上文讨论的几种翻译方法,而必须从具体语境出发,综合运用多种有效手段来传达原文的意义。

参考文献:

[1]辞海(缩印本)[Z]. 上海:上海辞书出版社,1989.

[2]陆谷孙.英汉大词典[Z]. 上海:上海译文出版社, 1989.

[3]黄任.英语修辞与写作[M]. 上海:上海外语教育出版社,2001.

[4]陈文伯.一词两义的翻译[J]. 中国翻译,1994,(4).

[5]杨惠馨.英汉广告中的双关语及其英汉互译[J]. 新疆师范大学学报,2003,(3).

[6]崔刚.广告英语[M]. 北京:北京理工大学出版社,1993.

[7]廖桂蓉.幽默广告的修辞格赏析[J]. 商场现代化,,2007,(5).

[8]项成东.试谈英语广告中的复义[J]. 山东外语教学,1996,(2).

[9]刘宓庆.当代翻译理论[M]. 北京:中国对外翻译出版公司,1999.

[10]林继红.汉语广告中双关语的翻译[J]. 福建外语,2002,(3).

[11]孟琳.英语广告中双关语的运用技巧与翻译[J]. 中国翻译,2001,(5).

第4篇

关键词:英语教学;作业:分层

一、在英语教学中实施作业分层的必要性

(一)传统教学理念下作业布置中存在的一些问题

在英语教学中,部分教师受传统教学理念的影响与束缚,特别是在作业的布置方面,存在着随意、重复、繁琐等现象,严重制约着学生发散思维,加重了学生的学业负担,使学生随着学科难度的加深,对英语学习失去了兴趣。这些问题是需要我们引起关注并切实解决的。

(二)作业分层的目的

学生的身心发展有着共同的特点,但其学习目的与动机、学习习惯与方法、智力水平与接受能力等方面存在着差异,这些差异反映在学习成绩上,往往形成好、中、差三类学生。我们设计作业,通常都是统一题目,这不利于优差生通过作业练习在自己的“最近发展区”得到充分发展。作业评价也是用统一标准,或好或差,或对或错,这样也不能调动全体学生(特别是差生)作业的积极性。为了使作业设计切合各类学生的实际,为了使作业评价更有实效,布置作业时应遵循因材施教的原则,根据学生的个性差异,设计呈阶梯式的作业与练习,供不同层次的学生选择。

(三)作业分层的意义

给不同的学生布置不同的作业,可以调动全体学生的积极性,使他们在不同程度和不同方面均有收获,让学生最大限度感受到成功的快乐,对于激发学生兴趣,促使学生主动获取知识,大面积提高学生学习成绩,是很有效的。

给不同的学生布置不同的作业,不仅可以有效地避免应付了事及相互抄袭,还可以给学生提供相互学习和取长补短的机会,从而满足不同水平学生的学习需求,使课外作业的作用能够最大程度地发挥。

二、作业分层布置在英语教学中的运用

(一)作业设计,量力而施,因人而异

由于学生的学习能力、英语基础及对英语的爱好兴趣存在较大差异,布置作业时完全统一,必然会加重学困生的课业负担,因此要考虑到学生的接受能力的因素,对不同层次的学生提出不同的作业要求。根据教学目标将作业设计成A(学优生)、B(中等生)、c(学困生)三个层次,其中A类作业侧重于动手动脑能力较强的综合运用的作业,让学生理论与实践相结合,达到学以致用的目的。如设置一些发表观点、看法的题目,写单元课程小论文、小报告、读书心得,甚至可以让他们评价本堂课、本单元的教材教法,让学优生备课,代替老师讲课,直接参与课堂教学;c类作业偏重于基础知识的巩固和积累,如抄写记忆单词与课文,完成课后练习题及练习册中的部分题目,让此部分学生在学习中学有所长、学有所乐,逐步积累,稳中求升;B类作业则介于二者之间,学生根据自己的学习水平来选择作业,开放性自主性更强一些。

(二)作业设计要有针对性,缺啥补啥

布置作业时要注意按学生的实际情况来设计,即使是学优生也不是所有方面都好,学困生也不是一无是处,俗话说“尺有所短,寸有所长”,要根据学生某些方面的缺陷来设置作业,以求补救,相对来说比较有效。如对于听说能力差的学生布置口头作业、视听作业,多听一听VOA、BBC及一些英文歌曲,多看一些英文原生带字幕的电影;对书写差的学生增加一些书面练习,如英文书写描红,每天有目的有计划的练习,只要持之以恒,在不久的将来肯定会见效的;对阅读能力差的学生,布置一些阅读训练,可从英汉对照版本开始,逐步过渡到英文原版的,随着词汇量的扩大,阅读技巧和方法的积累,阅读能力会逐步提高的。这样让各种不同程度的学生达到能飞则飞、能跑则跑、能走就走的目的。

(三)作业布置分层分工,进行创造性学习

新课程背景下的英语教学注重学生的主体性,强调以人为本。因此,作业布置应以学生为中心,让学生有充分的选择权和自主权,让每个学生都有机会展示自己的才能,谁擅长哪方面就展示哪方面,让不同层次、不同水平的学生都能体会到学习和成功的乐趣,同时大家可以取人之长,补己之短,共同进步,共同成长。如利用课外时间,可布置录音作业、演课本剧、办英语小报、搜集英文广告及产品说明书、介绍当地名胜、举办校园英语角等。在众多活动过程中,从学生不同的需求、不同的目的、不同的兴趣出发,学生不仅得到了审美情趣和动手能力的培养,体现了学习的主体性,而且学会了人与人合作,互相学习、互相帮助,将课程上学到的知识内化为自主学习的自学能力,体验了集体荣誉感和成就感,为今后的学习和生活奠定了良好的心理素质。

三、作业分层评价在英语教学中的运用

(一)分层评价,要有针对性

对学有困难、自卑感强的c层学生,采用表扬式评价,使他们看到希望,只要他们的作业认真做了,只要作业有了进步,哪怕是一点点的进步,老师都不能忽略。要让他们得到肯定:对成绩一般的B层学生,采用激励评价,并大胆指出其不足,指明其努力的方向让他们进步的更快;对成绩好的A层学生,采用竞争式评价。对的评价要更具体,更清晰,更明确,同时要提出更高的要求与标准,使他们更加努力,以求让他们发展得更快更高更强。

(二)分层评价,鼓励为主

德国教育家第斯多惠说,教学的艺术不在于传授的本领,而在于激励、唤醒,鼓舞。教师评价对学生自我评价影响大。教师要善于抓住学生作业中的每一个闪光点,及时表扬,让他们体验成功的喜悦。因此,要在评语上下功夫,批语既要体现问题的所在,又要体现教师的赞许和期望。如教师对c层学生可以做出这类评价“你做得很好。”“你不比别人差。”“你也许忘了复习,否则我相信你一定能做好。”对B层的学生可这样评价“你最近进步的很快,希望你继续努力。”“功夫不负有心人。”“你与XXX差距越来越小了。”而对A层的学生则可以这样评价“你的英语发音听起来像外台播音员在播报新闻。”“你的书写非常规范,简直无可挑剔。”“你们的话剧演得像电影演员的水平”

(三)分层评价,用心沟通

作业分层评价是师生间心灵沟通的过程,对每个层次的学生都很有意义。“罗森塔尔效应”表明,教师理解、宽容和期待可以激发学生的荣誉感,自尊心和进取心。作业分层评价,不仅有利于学生养成改错的好习惯,还会让每个层次的学生获得成功的体验,从而增强学习的自主性和自信心。作业本上不仅有老师对学生的评价,有时也会有学生的反馈,告诉老师他的烦恼和希望、建议,这对增进师生情感、帮助老师及时调整教学方法、提高教学效果都有很大的促进作用。只要我们记得去发现学生“微不足道”的优点,以自然、真诚、恰当、温馨的语言予以赞美,就能点亮学生希望的火把。

第5篇

关键词:小学英语;课外作业;具体特点;具体形式

中图分类号:G622 文献标识码:B 文章编号:1002-7661(2014)20-187-01

《新课标》把“激发和培养学生学习英语的兴趣”,帮助学生“养成良好的学习习惯和形成有效地学习策略,加强自我管理和自我评价”,“发展学生自主学习的能力,培养学生终身学习的愿望和能力、创新精神和实践能力”作为英语教学的基本任务。因此我们教师在设计课外作业时要做到有趣味性、实用性、创造性,这样不但使语言学以致用,培养了学生的创新能力,并且能使学生走出学校、走向社会、走进生活,有利于学生素质的全面发展。

一、新课程英语作业的特点

在实施新课程教学中,英语课外作业设计要遵循学生学习的心理规律,强调从学生已有的生活经验出发。具体说来,英语课外作业有以下特点:

1、生活性的。语言离不开环境,离不开实践。英语课外作业也应将触角伸向学生生活的每一个角落,那么作业设计就应与学生的家庭生活、社会生活及其他各科的学习活动结合起来,构成一个和谐的学习整体。学生可以选择适合于自己的作业,以便根据自己的情况去完成,更能体验成功的乐趣。

2、交流性的。课外,把所学的内容表演给家长看,有时可以让家长一起表演,并请家长提出宝贵的意见。

3、习得性的。让有条件的学生每天坚持听读课文录音、英语广播,把自己模拟最得意之处录制下来,和同学一起欣赏或进行评比,选出“英语小博士”。

4、操作性的。让学生给家庭生活用品、学习用品贴标签,学生为了达到美观这一目的,他们书写标签、设计标签时就会非常用心,这样既可帮助学生记忆单词,也能提高书写水平。我们还可让学生留心身边的事物,收集、摘抄英文商标、中英文广告、标牌。

5、创造性的。让学生自由组合合作小组或教师帮助学生配对,让学生创造性地改编对话或排演短剧,只要教师有心点拨,同学们互相合作,学生会表演出一个比一个更好的剧本。另外,还可以让学生编辑一些英语小报,孩子们在制作过程中,精心策划、各显神通,培养了创新思维的独立思考能力。

二、英语课外作业的具体形式

学生常常把作业视为沉重的负担,这与作业缺少情趣,脱离学生实际生活,忽视活学活用有关。英语课作业设计若能切合学生的见闻、理解、情感、思维,采用生动活泼的形式,学生就会以更主动的姿态投入到作业中。英语课作业的形式一般有:

1、游戏类作业。游戏是激发兴趣的最好载体。游戏作业带有“玩”的色彩,设计游戏类作业要考虑与所学习的英语内容有关系。

2、创作类作业。英语创作可以拓展学生想象的空间,增强和丰富他们的想象力,可以是英语设计、英语小论文、英语故事等不同形式。让学生把平时观察到的身边的英语知识、生活学习中发现的趣事等记录写来,定期(一周)互相作一次交流,互相评价。

3、设计类作业。英语设计可以让学生在动手操作的过程中提高整体素质,培养综合思考的能力。如:教师可在元旦那天进行教学,精心布置好教室,张灯结彩,并渗透有关元旦的语言及文化,然后让学生学唱歌曲“Happy New Year”,并在歌声中互赠礼物或相互问好,最后让学生再来模拟表演这部分的内容,学生在真实的语境中完成了英语学习,激发了学习兴趣,提高了语言交际能力。

英语是一门工具性的学科,我们学英语的最终目的是能用英语进行表达、交流和交往。随着观念的更新,教学已不仅局限于课堂,而是开放型的。因此,我们要利用一切机会,帮助学生拓宽英语使用的环境,让学生真正走进社会,走向生活,用英语交流。语言离不开环境,离不开实践,一旦离开了环境,就成了无源之水。因此给我们的孩子创设一个良好的英语学习环境起着极为重要的作用。布置富有英语气息的校园环境。

三、英语课作业设计应注意的几个问题

要让通过精心设计的英语课作业起到应有的作用,除了形式要多样外,教师在设计时,还得注意以下几个方面:

1、作业设计的目标要有针对性和合理性,能使学生有的放矢地学习,让他们通过探究、操作、交流、分析,获得成功的喜悦。

2、英语课作业要能促进学生自主、生动活泼地发展,根据学生年龄特点、针对不同层次学生的实际情况,作业设计要难易合理,具有趣味性、可操作性,以利于学生的个性发展。

3、作业的时间要短期与长期相结合,每学期可考虑一、两个需要花一番艰苦努力的、时间跨度相对较长的作业。

第6篇

一、在英语教学中实施作业分层的必要性

(一)传统教学理念下作业布置中存在的一些问题在英语教学中,部分教师受传统教学理念的影响与束缚,特别是在作业的布置方面,存在着随意、重复、繁琐等现象,严重制约着学生发散思维,加重了学生的学业负担,使学生随着学科难度的加深,对英语学习失去了兴趣。这些问题是需要我们引起关注并切实解决的。

(二)作业分层的目的

学生的身心发展有着共同的特点,但其学习目的与动机、学习习惯与方法、智力水平与接受能力等方面存在着差异,这些差异反映在学习成绩上,往往形成好、中、差三类学生。我们设计作业,通常都是统一题目,这不利于优差生通过作业练习在自己的“最近发展区”得到充分发展。作业评价也是用统一标准,或好或差,或对或错,这样也不能调动全体学生(特别是差生)作业的积极性。为了使作业设计切合各类学生的实际,为了使作业评价更有实效,布置作业时应遵循因材施教的原则,根据学生的个性差异,设计呈阶梯式的作业与练习,供不同层次的学生选择。

(三)作业分层的意义

给不同的学生布置不同的作业,可以调动全体学生的积极性,使他们在不同程度和不同方面均有收获,让学生最大限度感受到成功的快乐,对于激发学生兴趣,促使学生主动获取知识,大面积提高学生学习成绩,是很有效的。

给不同的学生布置不同的作业,不仅可以有效地避免应付了事及相互抄袭,还可以给学生提供相互学习和取长补短的机会,从而满足不同水平学生的学习需求,使课外作业的作用能够最大度地发挥。

二、作业分层布置在英语教学中的运用

(一)作业设计,量力而施,因人而异由于学生的学习能力、英语基础及对英语的爱好兴趣存在较大差异,布置作业时完全统一,必然会加重学困生的课业负担,因此要考虑到学生的接受能力的因素,对不同层次的学生提出不同的作业要求。根据教学目标将作业设计成A(学优生)、B(中等生)、C(学困生)三个层次,其中A类作业侧重于动手动脑能力较强的综合运用的作业,让学生理论与实践相结合,达到学以致用的目的。如设置一些发表观点、看法的题目,写单元课程小论文、小报告、读书心得,甚至可以让他们评价本堂课、本单元的教材教法,让学优生备课,代替老师讲课,直接参与课堂教学;C类作业偏重于基础知识的巩固和积累,如抄写记忆单词与课文,完成课后练习题及练习册中的部分题目,让此部分学生在学习中学有所长、学有所乐,逐步积累,稳中求升;B类作业则介于二者之间,学生根据自己的学习水平来选择作业,开放性自主性更强一些。

(二)作业设计要有针对性,缺啥补啥布置作业时要注意按学生的实际情况来设计,即使是学优生也不是所有方面都好,学困生也不是一无是处,俗话说“尺有所短,寸有所长”,要根据学生某些方面的缺陷来设置作业,以求补救,相对来说比较有效。如对于听说能力差的学生布置口头作业、视听作业,多听一听VOA、BBC及一些英文歌曲,多看一些英文原生带字幕的电影;对书写差的学生增加一些书面练习,如英文书写描红,每天有目的有计划的练习,只要

持之以恒,在不久的将来肯定会见效的;对阅读能力差的学生,布置一些阅读训练,可从英汉对照版本开始,逐步过渡到英文原版的,随着词汇量的扩大,阅读技巧和方法的积累,阅读能力会逐步提高的。这样让各种不同程度的学生达到能飞则飞、能跑则跑、能走就走的目的。

(三)作业布置分层分工,进行创造性学习

新课程背景下的英语教学注重学生的主体性,强调以人为本。因此,作业布置应以学生为中心,让学生有充分的选择权和自主权,让每个学生都有机会展示自己的才能,谁擅长哪方面就展示哪方面,让不同层次、不同水平的学生都能体会到学习和成功的乐趣,同时大家可以取人之长,补己之短,共同进步,共同成长。如利用课外时间,可布置录音作业、演课本剧、办英语小报、搜集英文广告及产品说明书、介绍当地名胜、举办校园英语角等。在众多活动过程中,从学生不同的需求、不同的目的、不同的兴趣出发,学生不仅得到了审美情趣和动手能力的培养,体现了学习的主体性,而且学会了人与人合作,互相学习、互相帮助,将课程上学到的知识内化为自主学习的自学能力,体验了集体荣誉感和成就感,为今后的学习和生活奠定了良好的心理素质。

三、作业分层评价在英语教学中的运用

(一)分层评价,要有针对性

对学有困难、自卑感强的C层学生,采用表扬式评价,使他们看到希望,只要他们的作业认真做了,只要作业有了进步,哪怕是一点点的进步,老师都不能忽略,要让他们得到肯定;对成绩一般的B层学生,采用激励评价,并大胆指出其不足,指明其努力的方向让他们进步的更快;对成绩好的A层学生,采用竞争式评价。对的评价要更具体,更清晰,更明确,同时要提出更高的要求与标准,使他们更加努力,以求让他们发展得更快更高更强。

(二)分层评价,鼓励为主

德国教育家第斯多惠说,教学的艺术不在于传授的本领,而在于激励、唤醒、鼓舞。教师评价对学生自我评价影响大。教师要善于抓住学生作业中的每一个闪光点,及时表扬,让他们体验成功的喜悦。因此,要在评语上下功夫,批语既要体现问题的所在,又要体现教师的赞许和期望。如教师对C层学生可以做出这类评价“你做得很好。”“你不比别人差。”“你也许忘了复习,否则我相信你一定能做好。”

对B层的学生可这样评价“你最近进步的很快,希望你继续努力。”“功夫不负有心人。”“你与XXX差距越来越小了。”而对A层的学生则可以这样评价“你的英语发音听起来像外台播音员在播报新闻。”“你的书写非常规范,简直无可挑剔。”“你们的话剧演得像电影演员的水平”

(三)分层评价,用心沟通

作业分层评价是师生间心灵沟通的过程,对每个层次的学生都很有意义。“罗森塔尔效应”表明,教师理 解、宽容和期待可以激发学生的荣誉感,自尊心和进取心。作业分层评价,不仅有利于学生养成改错的好习惯,还会让每个层次的学生获得成功的体验,从而增强学习的自主性和自信心。作业本上不仅有老师对学生的评价,有时也会有学生的反馈,告诉老师他的烦恼和希望、建议,这对增进师生情感、帮助老师及时调整教学方法、提高教学效果都有很大的促进作用。

只要我们记得去发现学生“微不足道”的优点,以自然、真诚、恰当、温馨的语言予以赞美,就能点亮学生希望的火把。

四、对作业分层的几点思考

笔者的教学实践证明,分层作业的思想符合英语教学现状,符合因材施教的教学原则,有利于学生综合素质的提高,还要注意处理好不同层次学生间的情绪情感及尊严的问题,特别是学困生的问题,防止出现对立情绪和更严重的分化现象;同时分层作业增加了教师的工作负担,这就要求我们处理好多种关系,如教学与家庭的关系,同事间的关系,课堂教学与课外作业辅导的关系,让作业分层更好的为英语教学服务。

参考文献

[1]中华人民共和国教育部.普通高中英语课程标准[S ].人民教育出版社, 2003.

[2]程桂勤.关于分层英语教学的报告[J],2005.

[3]童领娇.初中英语分层教学初探浙江省温岭市横山中学[J], 2006.

第7篇

为了满足国家开放大学资源建设发展的需要,提高远程学习资源开发的质量,中央广播电视大学出版社邀请原英国开放大学语言与教育系高级讲师邓肯先生举办了一个远程教材培训,该培训包括一系列讲座。此次培训采用了互动参与的方式,旨在让培训参与者了解来自国外的远程教材设计与开发经验。本文试图以讲座内容的开发过程为案例,展示英国专家开发互动参与式培训的方法,分享开发和组织互动参与式培训教学的体会,以期为教师在职培训课程开发提供一些可供参考的思路。

【关键词】 远程学习资源开发;教师培训;活动设计

【中图分类号】 G451.2 【文献标识码】 B 【文章编号】 1009—458x(2012)11—0079—05

互动参与式(interactive)培训是指激发培训对象的兴趣,促使每个参加培训的人能够积极地思考问题的培训形式[1]。这种培训的基本理念可以简单地归结为带着问题“做中学”。今年年初,原英国开放大学语言与教育系的高级讲师邓肯先生,为中央广播电视大学出版社远程教材编辑举办了一次互动参与式培训。回顾培训讲座设计与开发的过程,比较互动参与式培训与以往传统培训方式的不同,本文作者反思并总结出如下内容。

一、选择教学内容的思路

选择教学内容是所有课程开发者必须面对的问题。在职培训通常要面对多元化的培训对象。比如,从事不同工种的、不同教育背景的以及不同工作经验的学习者。从理论上来说,选择教学内容要根据工作需要和培训对象的需求。在操作层面,一般是教师认为学生该听什么,就为学生准备什么。这次互动参与式培训选择内容是通过对一系列问题的思考与回答得到教学内容框架(参见表1)的,这是一个严密思考的过程。

这个思考过程,突显了以学生为中心的理念,一切从学生的角度出发,遵循从易到难的认知规律,对内容呈现的顺序和方式做出安排。需要强调的是这种由学习目标分析推断出的学习内容,对学生来说具有很强的针对性和逻辑性。但对开发者来说,这种方式需要更多时间和精力的投入。实践证明,根据学习目标设计学习活动的过程,对教师的挑战是革命性的。

二、互动活动的设计原则

活动是互动参与的基础,也是开发的难点。本次系列讲座最初设计了30多个活动。后来因扩大了培训对象范围、缩短了培训时数,一些活动被临时撤换或更改了。但每次讲座还保留了至少3个活动。在编写过程中,每编写一个活动都要经过测试和讨论修改。回顾活动的编写过程,笔者归纳出以下原则。

1. 利用原有学习经验

利用成人原有的学习经验在成人教育中一直是倍受推崇的策略,在这次培训中也多次用到。举例来说,在介绍远程教学与传统面授课堂教学有什么不同时,有这样一个活动(见表2):先是指导学生把自己熟悉的课堂教学环境、条件、设备、教师等等全部罗列出来;再启发学生对比思考远程学习有什么不一样。让学生从自己熟悉的事物入手,通过对比习得新的事物或概念,这是一个非常典型的调用成人原有学习经验的例子,现场气氛很活跃,学生对学习内容印象很深刻。

对于这类学习活动有人曾提出异议,认为培训时间紧张,应该多讲新知识,对于远程学习与面授教学的不同点,直接列出清单并不难理解,没必要花十几分钟做这种看上去很“弱智”的活动。事实上,这正是我们教学中常常被忽略的一个问题:启发思考。设计活动让学生通过自己的思考习得知识和技能,在思考之后,通过活动反馈告诉他们比直接灌输效果要好得多。“灌输”这种做法看似节省时间,但不能保证学习有效地发生。

2. 利用日常生活经验

利用生活经验帮助学生理解新概念,既简单有趣,又较少受专业学科或行业知识的限制,对成人在职培训课程很适用。在本次培训中,邓肯利用生活中的留言字条的例子(参见表3),引入“交流设计”的概念。通过对交流内容、形式和风格的分析,让大家理解任何交流都是有设计的,从留字条到写论文,不同的交流目的就会有相应的不同设计。在这层理解的基础上,再提及教学设计,就能降低教学设计的理解难度。由于教学设计常常隐含在教师授课行为中而被教师忽略,因此,即使是经验丰富的教师,有时也很难说清楚教学设计的含义及作用。但用字条的例子做铺垫,引导大家看到:不管我们是否能意识到,设计是无处不在的。这一点正好与教学设计常被教师忽略的情况相吻合,容易产生联想。在活动最后,邓肯清楚地区分了两者的不同:“交流设计”关注信息传递,而“教学设计”关注的是使学习更有效率。

实践证明,用日常生活的例子作类比,并产生联想,进而获得理解,再指出两者之间的不同点,这种教学方法非常有效。不过,编写这样的活动对教师的要求比较高,一方面要有坚实的学科知识基础,另一方面,还要有丰富的想象力和生活阅历。

3. 分层设计问题

用提问题来促进思考是常见的教学策略[2],但设计问题的层级与互动参与之间的关系却不是所有人都清楚的。这次在讲解远程教材单元结构时,用了比较两个教材结构优劣的活动(参见表4)。活动中提出三个问题:第一个问题是两个结构有什么不同;第二个问题是哪种好;最后一个问题是为什么。在制作PPT时,因没有对三个问题分别使用逐一飞入画面的动画设置,使得三个问题同时出现在屏幕上。结果在现场发生了答题者将三个题目混在一起回答的“事故”。事后经邓肯指点才知,这三个问题是三个不同的认知层级。

将问题分出层次,再分别提出,能有效促进参与。此外,分层提问还是引导思维从初级走向高级的一种方法。生活中,当我们对某个概念很熟悉的时候,往往反倒容易忽略按照初学者的能力去设计有层级的问题,忽视对学生思考方式的引导。然而,一个真正的好教师(培训师)是有责任引导和培养学生正确思考的。通过设计活动,将正确的思考方法和思路清晰地呈现给学生,实际是对学生思考能力的启发。希望我们的教材或培训课程能够让学生拥有良好的思考能力和思考习惯,使他们面对工作和生活问题时能进行深入的思考。

4. 用“写”促进思考

以往在讲授概念时,多采用先描述或陈述知识点,再举例说明,最后让学生做练习的套路。至于如何引导学生思考,并且让学生看到自己的思考方式,则较少有人关注。这次培训实践中,我们发现成人学生从不拒绝 “想一想”这类思考型的活动,但如果不要求他们将自己想的内容写下来,那么他们的表现就没有那么积极了。因为“想”不能被别人看到,没法显示成果。所以,应该为他们提供“说”或“写”的机会,让他们把自己的思考呈现出来。但如果参加讲座的人数多,就不方便给每个人提供说的机会,因此,用写的方法是最简单易行的。“写”可以使思路更清晰和有条理,可以帮助思考趋于缜密和深入。道理很简单,因为“写”能让学生看到自己是怎么想的,同时方便学生之间交流想法,将自己的想法与别人的作对比,受到启发可以促进深度思考,这也是引发更大学习兴趣的秘诀之一。活动设计中对“写”的应用有几个值得注意的问题。

(1)不要让成人学生写感到难堪的内容

如:请回忆并写下你学习经历中失败的例子,与同伴讨论教师行为不当给学生带来的负面影响。这样的问题会给成人带来当众揭丑的感觉,产生抵触情绪。但如果改成:请回忆并写下你知道的由于教师的行为不当给学生带来负面影响的例子与同伴讨论教师行为问题。这样提问,成人学生可以用不是发生在自己身上的例子,就不会有顾忌。

(2)不要限制写的思路,但一定要有主题方向的指引和“脚手架”的帮助。

举例来说:写下三个远程教材的特点。这样的活动要求一方面会误导成人学生以为远程教材的特点只有三个,另一方面,会因为没有思考的指引,造成学生不知从什么方面去想。推荐的做法是:请在下面清单中选出远程教材的特点,补写上你认为被遗漏的特点。

显然,这样的活动编写需要事先设计好清单内容(实际是活动反馈内容)。给学生提供帮助思考的 “脚手架”,对教师编写的要求比前一种要高。但这种只要求很简短地写几个字或打勾的活动,在培训中很容易操作。

(3)说写结合,协作学习

这次培训中,我们多次请一名学习者到前面来,在白板上写下大家发言要点的方法。这个方法使大家感觉是在集体协作学习。这种“大家说、一人写”的做法,提供了说写结合呈现思考结果的机会,有以下几个好处:

引发头脑风暴;

分享集体智慧;

节省时间;

活跃气氛。

对培训教师的要求则是不对任何发言做负面评价。对发言中的错误观点或说法,通过及时的讲解与提供反馈的方式予以纠正。另外,在互动活动中注意控制发言时间,把握住讨论主题的方向,及时纠正跑题的情况。

(4)编写有意义的活动

学习活动要根据课程学习对象、课程内容的性质、课程学习目标,以及课程考核要求综合确定[3]。这是必须严格遵守的原则。在设计培训课程之初,首先应该确定学习对象。这次培训原定学习对象只是编辑人员,但开课前临时扩大了培训范围,参加培训的人中有半数不是从事稿件编辑加工的编辑,导致培训师要紧急删改所有仅限于在教材原稿上做的活动,替换上其他类型的活动内容,以保证活动内容对参训者有意义。需要指出的是,这种临时变化学习对象的做法很不明智,对培训师和参训者双方都会造成影响,其损失是令人痛心的。这是值得汲取的教训。

活动的形式也一定要让参与者感觉有意义,否则就要毫不留情地删掉。在这次培训材料准备中,删掉了不少活动。其中有两个活动让我难忘。一个是帮助大家体验和区分“内容、形式与风格”的活动。邓肯花费很多时间找到一个介绍意大利小镇的英文广告,其内容与活动的目的十分吻合,但通过对中国编辑的测试发现,由于语言的关系,编辑会因不认识的外文单词而“望而生畏,止步不前”,很难将注意力放在对内容、形式与风格的分辨上,于是这个活动被认定为对中国编辑没有意义而删除了。还有一个关于判断语言风格的活动,设计意图是让大家通过阅读文字材料,体会什么是远程教材强调的简洁、友好的语言风格。邓肯费很大劲地找到一句长度约占5行的超长英文句子作为反例,然后很认真地改写成意思完全一致但语气友好、简明的几个短句子作为正例。但后来因考虑到编辑每天的工作都是修改病句,没有必要让他们花费时间在很熟悉的事情上,更何况改写英文的长句子,离大多数中国编辑的实际工作需要相距太远,于是,这个活动也删掉了。在此写下两个被删除的活动,是想把邓肯编写设计活动的取舍标准和认真负责的态度记录下来,作为设计编写活动的借鉴。

(5)使用正确的行为动词

在选择设计培训活动的“行为动词”时,我们常常简单地依据时间的多少来考虑。如:若内容多、时间紧,就倾向选择“看一看”;若时间充裕,会考虑用“写下……”。邓肯的做法是先把“读一遍”、“看一看”、“写下来”这些动作(或称行为)对学习有什么影响琢磨透。知道“写”可以促进深度思考,“读”有利于快速获取信息,“看”用在不需思考就可得到结果的认知水平的判断。然后将这些要求恰当地运用到活动的要求中,使学习者通过体验这些学习行为,感受不同方法的不同结果,最后逐渐发现和学会使用适合自己的方法。

邓肯的做法提示我们,选择行为动词不应仅以时间为参照系,而是要根据预期的学习结果,科学地引导学生去获得良好的学习体验,从而掌握学习方法。“学会学习”不能靠说教,而是靠科学地设计学习活动内容,让学习者通过合理的学习活动行为获得良好的学习体验,再潜移默化地形成适合自己的学习方式。切忌对学习者说“你要记好笔记”、“要认真阅读课文”,因为这样的说教根本不会让成人学习发生,反而会招致反感。

三、营造活动氛围的方法

清晰的教学组织结构是保证培训者积极参与活动和有效学习的大前提[4]。本次培训课程的教学组织始终是按照 “提出问题请大家思考记录自己的想法与同伴讨论调整修改答案或想法讲解或解释答案”的组织结构运行。实践表明,成人学习者在明白培训课程的教学组织结构之后,能很快放松地参与到活动中。培训结束的调查问卷结果显示,有60%的人对培训中的活动感兴趣,有37.5%的人对培训中的活动非常感兴趣。这也在某种程度上证明互动活动设计是比较成功的。反思培训过程,可以归纳出营造活动参与氛围需注意的几个问题。

1. 问题的设计要简单、明确

尽量做到一问只含一个主题。问题要问得清晰明确,不要造成误解。确保大家在做活动前,清楚活动目的和要求。活动内容要紧扣学习目标。

2. 正确处理培训者的回答或发言内容

鼓励答题者,让其感到即使有错误,也不会受到歧视。在遇到不同观点和见解时,不直接表示反对意见。

3. 给出足够的答题时间

确保让大家感觉现场没有绝对的专家,只有平等的学习伙伴。不给答题人任何压力,要给出足够的答题时间,这一点在课程时间紧张的时候容易被忽略。

4. 及时提供反馈

成人学习喜欢及时反馈。在这次培训中,由于时间的关系,我们不得不将一个活动的反馈放到下一次讲座中,结果发现到下一次的时候,对同一个活动就不再有第一次做时的那种兴奋状态了,颇有“时过境迁”之感。所以,活动一定要整体地进行,不要遗漏反馈环节。

5. 不让培训者提前看到培训材料

切忌将培训材料在课前发给培训者,否则会严重影响互动参与培训的效果。道理很简单,就如同看过剧本,再去看侦探片一样,知道结局就没有了悬念,自然减少了兴致。此外,成人在手上有了材料以后,就会因随时可以查看,而自然地松懈现场学习状态。没有适度的紧张,学习效果不会很好。

6. 不必刻意追求完美

互动参与式培训强调激励学生参与,尽量为学生提供分享经验与体会的机会。培训教师不必为不能回答所有学生的问题而焦虑。让学生积极参与讨论并能畅所欲言是最重要的。通常在职培训时,总有一些成人学生提出的问题是没有所谓正确答案的。教师不可能靠个人的力量去回答学生提出的所有问题。

7. 利用小组讨论

培训中,小组讨论是最受欢迎的方式之一,也是营造活跃气氛的杀手锏。在分组时应尽量允许学生自愿组合,不要强制分配同伴。小组内人数不要过多,否则不利于讨论交流。在活动前可以对小组活动的方法提出建议。比如:小组中要有人负责记录想法,有人负责代表小组发言,将小组的想法告诉大家,等等。