HI,欢迎来到学术之家,期刊咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0
首页 精品范文 体育英语

体育英语

时间:2023-05-30 09:49:49

开篇:写作不仅是一种记录,更是一种创造,它让我们能够捕捉那些稍纵即逝的灵感,将它们永久地定格在纸上。下面是小编精心整理的12篇体育英语,希望这些内容能成为您创作过程中的良师益友,陪伴您不断探索和进步。

体育英语

第1篇

关键词: 体育英语 语言 应用规律

体育已经成为一种国际性的活动,是进行国际交流的重要窗口,甚至有人称之为国际性语言――肢体语言。但是,在国际体育交流过程中,英语作为一种主要的国际通用语言,是体育活动中进行信息交流与情感沟通的基本工具,需要我们对体育英语的语言规律进行分析总结,以提高英语学习应用的效果。

1.体育英语词汇的基本规律

体育英语词汇建立在基本英语词汇的基础上,我们应当掌握体育的一些专用词汇,以及体育活动中常用的英语词汇规律,进而尽快地了解、接受和运用相关体育信息。

1.1了解常用词语的缩略形式

(1)国家及地区的名称。一般由国家及地区名字的前三个字母组成,如:AUS-澳大利亚,CAN-加拿大,CHN-中国,USA-美国等。还有一些国家不常见的国家或地区,如CIV-象牙海岸、MYA- 缅甸,PUR-波多黎各,TRI-特立尼达和多巴哥等。但同时还应该注意,一些新增加的地区,如HKG-中国香港特别行政区,MAC-中国澳门特别行政区等。(2)国际性体育组织的名称,一般用首字母缩略词表示,是由一个词组中各主要词的第一个字母组成,在体育英语中有大量的首字母缩略词,在新闻媒体、商业广告中经常出现,如:IOC表示 the International Olympic Committee 国际奥委会,NBA 表示 National Basketball Association(美国职业篮球联赛),以及IABA(国际业余拳击协会),IBF(国际拳击联盟),WBC(世界拳击理事会),WBA(世界拳击协会)等。在学习过程中,应根据体育组织的性质进行归类记忆。(3)体育项目的名称。主要用该项目名称的前两个字母,如:AT表示 Athletics(田径),GY表示Gymnastics(体操),CA 表示Canoeing(皮划艇)。(4)还有一些词汇用一个词的某些部分缩略而成缩略词,这是体育词汇构成的一大特色,简洁、明了,便于理解记忆和表达。如:SGL―Single(一次),DBL―Double(二次),ROTN―Rotation(转体)等。

1.2掌握专业技术性词汇

许多项目是在民族传统体育活动游戏中发展而来的,由此也就产生了许多的专业性词汇,不同的体育运动项目有不同的技术动作、运动器械、场地、训练方法等,如:AT―relay baton(接力棒),clear ahurdle(过栏),shot put(推铅球)等;GY―vault(跳马),back somersault layout(直体后空翻),hands tand turn(倒立转体)等;BA―dunking(扣篮),charging(撞人犯规),blocking a shot(盖帽),centerjump(中圈跳球)等。需要我们了解项目的发展特点及其形成规律,并根据词汇的含义进行深入理解,加深记忆。

体育专业性词汇除一些固定词汇外,还有大量的词汇构成方法,主要有以下构成规律。(1)合成词:是指由两个或两个以上的词组合而构成的新词,它是体育英语词汇常见的构词法,合成词不受词类的限制,组合自由而灵活,在体育英语中应用最为广泛,表示的内容也是多方面的。如:goal keeper(守门员),goal line(球门线),runner up(亚军),record breaker(纪录创造者),team sports(团体赛)等。(2)加缀词:是在词根的基础上通过加前缀或后缀而构成新词,词意也就在原词根的基础上向外扩展或将原词根的词意细化。包括前缀词和后缀词两种构成方式。semi-final(半决赛),upheld(前场),substitute(替补球员),overhead pass(头上传球)等属于前缀词。后缀词主要一般用来表示运动项目和与体育运动有关的人。如: fencing(剑术),mountaineering(登山),skin diving(潜水)等,加后缀表示运动项目;parachutist(跳伞运动员),blocker(拦网队员),goal getter(射手)等,表示与运动有关的人。(3)转换词:是指一个词不经任何变化而直接用作另一类词。这类词一般用来表示运动员在比赛中的作用、技术动作及比赛规则等名称。如: forward(前锋),shot put(掷铅球),free kick(任意球)等。(4)新义词:是指为了适应新的情况,有些词常常被赋予新的意义以满足人们表达的需要。如: key(篮球罚球区),guest(客队),knock out(淘汰赛),bicycle kick(倒钩球),header(头球)等。(5)新词:体育运动发展迅速,不断有新的项目增加和新的纪录出现,因此,新词也随之不断出现。如:hydrospeeding(快速漂流),wake boating(滑板运动),golden goal(金球)等。(6)外来词:有些体育项目的术语具有鲜明的民族个性或地方特色,直接采用这些外来语名称,更能体现这些运动项目的来源,这也是体育英语词汇的一个特点。如: Taijiquan(太极),Judo(柔道),Kabaddi(卡巴迪),Sepak takraw(藤球)等。

2.了解体育英语习语文化背景

习语是各民族语言中经过长期使用而提炼出来的固定词组、短语或短句,具有鲜明的形象,常用来比喻事物,带有浓厚的民族和地方文化色彩,具有丰富的内涵和独特的文化背景。通常把英语中的成语、比喻性词组、典故、俚语、俗语、谚语等统称为英语习语。习语语义是一个整体,不能分拆开来理解,如英语中的“黑马(dark horse)”,不是指一匹黑色的马,而是体育比赛中出人意料的获胜者。同时习语语义必须通过词的固定组合来体现,但又不是组合中各词字面意义的简单总和。所以要注意一些习语在特定语言环境中的相对寓意。英美国家的报刊杂志、广播等传媒的体育报道中经常有大量的英语习语出现。需要弄懂这些习语的含义,真正体会、理解报道的内容,要对这些习语的历史渊源、涵义有所了解。它具有语义的整体性和结构的固定性两个显著特点。如:second to none,意思是比谁都不差,在体育中表示“就是第一、最优秀的、无人匹敌的”意思;jump the gun是指在赛跑比赛中,如果运动员在发令枪没有响时就抢跑,后来引申为“过早行动”、“提前行动”、“抢先”等的意思;one up on someone,表示“胜人一筹”、“占上风”;意思是在比赛中运动员们都会不遗余力地去夺取更好的成绩,尽量使自己的得分高于对手,但有时,比分会非常接近,如果出现了一方比另一方多得一分的局面。below the belt是从拳击运动中形成的,在比赛中不得攻击对方的下身,也就是腰带以下的部位,否则按犯规处理。后来,这个词组转义为“卑劣的”、“不公正的”。

3.把握不同场合的句型规律

3.1现场裁判英语语言句型

体育比赛中,裁判是赛场上的执法官,具有最终裁决的权利,因此,体育英语中的裁判用语为表达其命令语气会经常使用祈使句。如,篮球项目:Allow a goal(投中有效),Violation(违例),Hacking!(打手犯规);网球项目:Advantageserver(发球者占先),Bad(出界),Side out(失去发球权);羽毛球项目:Test the shuttle(试球),Change ends(交换场区),Service over!Set two points,love all!(再赛两分,零比零);游泳项目:Take your marks!(各就各位),Go(开始),Clearwatches(回表)。在比赛中裁判员与运动员会进行一些必要的交涉或谈话,一般在这种情况时他们会使用简单明了的句子。如:Are you ready?(准备好了吗?);You are standing in the wrong court.(你站错方位了);The ball has crossed the line.(球出界了。)。

3.2电视转播语言句型

电视转播体育比赛时,主持人为了让观众能了解比赛的背景和进程,主持人往往会详细介绍赛况,通常会使用比较长的陈述句。如: Christo ph Bechmann completes his hat-trickin sudden-death extra-time on Sunday toclaim a 3-2 victory for Germany over Australia and claim the Field Hockey Champions Trophyin Adelaide。同时还会出现一些补充说明句和插入语,补充说明句是语法上已经完整的句子中所加入的短语或句子,如:She ranked No.1 for longer than anyother player in history, man or woman.还经常使用同位语来对句中的名词或代词作进一步解释和说明。

3.3英语体育新闻报道句型

英语体育新闻报道中的句型丰富多彩, 生动活泼, 字里行间凸显了运动的魅力。体育新闻中常用的句型主要包括一下几种情况:(1)报道性文章的标题常出现省略句, 如 One for the Liverpool简单的四个单词却把意思表达得清楚明白。(2)体育评论性文章标题常使用祈使句, 吸引读者的注意, 引发读者对某一体育事件的思考。如:Go awards or go home 获奖或是回家,特指比赛到了决定命运的时刻。(3)详细体育新闻报道的段落中间常使用比较长的陈述句,使读者更清楚地了解比赛过程。(4)经常使用定语从句,目的是更清楚明白地向读者传达信息。如:The volleyball final between China and Japan is to be held in the gym of Beijing University whose sporting equipment has just been polished.(中日排球决赛将在北京大学的体育馆举行,那里的体育设备刚被更新过。)(5)常使用插入语,进一步了解某些新闻背景。如:Surely enough,the visiting team is suffering more obstacles than the host team in terms of weather, temperature, customs etc.(很确信的一点是,客队会比主队在天气,气温和习俗上面遭受更多的困难。)(6)常用同位语从句补充说明,如:Portugal, defeated in the 1984 and 2000 European Championship semis and in the last four at the 1966 World Cup, will play the Czech Republic or Greece in Sunday’s final in Lisbon.(葡萄牙队在1984年和 2000年欧洲锦标赛半决赛以及 1966年的世界杯中都输了, 这次将要在里斯本周日的决赛中和捷克队或希腊队相遇。)

4.体育学术英语的语言规律

体育学术英语以客观地传递信息为主要任务,因而不带有主观色彩。它主要使用于正式场合 ,因而具有正式性和严肃性。分析和了解体育学术英语在文体上的这些特征,有助于我们更好地理解它所表达的内容,同时也有助于我们写出得体的学术文章,从而促进国际体育学术交流。

(1)使用标准的专业词汇。诸如Achillestendon, groin,abdominal, quadriceps等都是运动生理学术语。专业词汇具有单义性、准确性、洗练等特点,运用这些词汇可以使得表述更为严谨、紧凑,减少由于词义的理解不同而引起误解。(2)使用正式场合的通用词汇。使用正式的体育学术英语如学术期刊、学术报告和学术专著等,主要出现于正式的场合,是由体育学术英语的语用特点决定的。如performing和utilized分别与doing和used同义,但前者比较正式,这些词往往来自拉丁语、希腊语和法语等,相对于盎格鲁撒克逊语原有的词在使用上显得正式。(3)同位标记语的大量使用。体育学术英语中常会出现以下两种情形,一是它使用相对较多的复杂词语来表达复杂的概念,为了避免误解,就需要对这些概念加以定义、解释或例证。二是为了使通俗化的表达更加技术化和规范化,需要对这些通俗化的表达方式进行概括和浓缩,使之术语化。这两种情况都会存在同位现象,语法上的同位标记语的复现率自然就会高。诸如in other words, or, that is, namely, including,in more technical words, be referred to,be defined as,in particular, described as等。(4)名词化。即在原本用动词或形容词等表达概念的地方使用该动词或形容词等的名词形式。往往使表达更为抽象、概括 ,叙述更注重理性。这一点正符合英语学术文章的特点和要求。名词化现象。同时,由于体育学术英语名词化频率提高,造成了介词的高频率复现,进一步明确句子两个部分之间的关系,厘清客观事物之间在时空因果、隶属等方面的联系。

5.体育英语口语语气特色

体育英语口语主要体现在临场裁判员组织与教练员指挥、现场解说和体育新闻集中英语口语应用场所。其中,在国际比赛中,裁判员必须对比赛中所发生的情况有准确、敏捷的判断,因此裁判员的临场执法与组织语言简洁明了,并带有一定的命令口气。如: Love all,play(零比零),Don’t hold up the game.(不许拖延比赛)等。而现场解说时,为了提高观众的兴奋点,往往带有一定的对抗性或好奇性的语气,体育记者往往会通过比赛场上的竞争节奏,使用对抗性语句渲染比赛的紧张气氛。例如: With three NBA championship flags high above the court,and many of the keyplayers from those title teams in the lineup,the San Antonio Spurs opened the Wester Conference finals like a team ready to add to their collection。通过队以前马刺队的战绩与爵士队的现在的不利局面的描述,把两队的竞争描述到爵士队必须要破釜沉舟的态势。在体育新闻中,体育新闻受众既有体育迷们,又有非专业人士,所以介绍性、陈述性的语气随处可见。而且主持人必须有丰富的体育方面的知识,会灵活运用专业术语。

6.结语

体育英语是一门带有一定专业性的语言课程,应用中具有其特定的规律,在英语语言一般规律的基础上,要了解体育活动的基本特点,掌握体育的专业术语与习语,同时要根据体育活动过程中的一些基本规律,尤其是体育比赛过程竞争的激烈程度,把握现场解说的实时性与专业活动的介绍等特点,使体育英语语言的符合体育活动的基本规律。

参考文献:

[1]杨眉.对体育英语语言特色的认识.体育科技,2006,(1):93-95.

[2]程立新.浅谈体育英语词汇特点.景德镇高专学报,2007,(3):107-108.

[3]徐泰力.探究英语体育新闻中的语言特色.北京城市学院学报,2007,(4):101-103.

[4]樊云.体育英语中常用习语的翻译.中国西部科技.中国西部科技,2007,(9):94-95.

第2篇

关键词:英汉思维差异;体育英语;翻译策略;研究

北京奥运会和广州亚运会的成功举办,使得运动观念深入人心,带动了体育事业的发展。体育英语作为世界体育爱好者交流和沟通的重要工具,对全民体育素质的提高具有重要作用。体育英语与体育活动有着密切的联系。随着群众对于各项体育运动的重视程度的逐渐提升,人们越来越热衷于体育锻炼,高质量的体育英语翻译在沟通中西方体育文化方面的作用日益凸显。

在整个体育翻译的过程中,译者传递的不仅仅是信息本身,其所传播和传承的更是不同国家和民族之间的文化。所以,在体育英语的翻译中,除了扎实的英语基础及体育专业素质以外,译者更需要了解中西方思维方式不同而引起的各种差异。

体育英语在许多国家已成为现代英语的一个专门的新领域,其研究也十分丰富,在语法结构和词汇方面均形成了特有的习惯用语、特点和规律。大量实践证明,不能用基础英语取代专业英语。在现代世界科技迅速发展和国际间交往以及大量科技情报资料交流频繁的情况下,一个专业若想快速、稳定、保证质量地发展,并办出自己的特色,始终保持与发达国家同一水平,培养出高水平、有后劲的人才,就必须重视专业英语教学。

一、英汉思维差异理论框架

英美人的思维方式是“直线性的”。在日常的交流表达中,他们往往在对话开始的时候就直入主题,其次才是条分缕析。而我们国人的思维方式往往是螺旋式的,我们总是习惯先分析列举,最后顺理成章得出以上分析的结论。可以看出,西方国家传统的思维方式总是从个体上把握,然后再通过逻辑分析对事物进行进一步认识,由此可以看出,英语具有重形合和以形显义的特点。英语中具有充当句子各种成分的短语与从句,有时,从句中还有从句,结构复杂,形式冗长。而中国人习惯从整体上来把握对象,直觉占很大部分,从语言上表现的就是以神统形的特点:重意合,属语义型语言。由此可见,英汉二种语言最主要的区别是英语重形合,而汉语重意合。

二 、英汉思维差异视角下的体育英语翻译策略

近些年,对体育英语的翻译主要是从文化视角和功能主义视角进行研究。 笔者认为,他们在翻译中所采取的直译、意译、归化和异化等翻译策略只对翻译起到了笼统的指导作用,没有具体的方法论意义。由此,笔者从英汉思维差异视角入手对体育英语翻译进行研究,提出了几种具体的可操作的翻译策略。

1.转译法

英语侧重抽象思维,而汉语注重形象思维。这两种思维方式是人类思维的两种最基本的形式。因此,在进行翻译时应注意虚与实的转换。在英语转化成汉语时,要将句子具体化一些,比如把一些抽象名词会意成汉语具体名词,或者还可以进行词类转化;相反,汉语翻译成英语时,也要适度把具体名词翻译成抽象名词,比如把动词转译成名词或者介词。

(1)英语名词转译成汉语动词。 “英语一般比较少用到动词,或者说惯于用其他手段表示动作的意义倾向;而汉语则有一种多用动词的固有习惯。”

例如:With a Christmas loss to the

Chicago Bulls and another defeat in Sacramento one night later, the Lakers got of to their first 0∶2 start since the 2002-2003 season.

此句中的名词“loss”是动词派生出来的,如果翻译成汉语“在圣诞大战中,湖人队输给了芝加哥公牛队”。

(2)英语中的形容词翻译成汉语, 便成了动词。例如:Lakers’ forward Troy Murphy fouled out in 32 scoreless minutes, but he also had 11 rebounds and four assists.

此句中“scoreless”是由动词“score” (得分)派生出来的,为了更加符合汉语的习惯,此句话可以翻译为:洛杉矶湖人队的前锋特洛伊墨菲上场几分钟,犯规六次被罚下,未得一分。但是,他抢到了11个篮板球并送出了4次助攻。

(3)英语介词转译成汉语动词。例如:Thompson had his layup blocked off his leg and out of bounds by Metta World Peace. 此个句子中出现的两个介词“off”和“out”在句中有动作的涵义,根据习惯可以翻译成:汤普森的上篮遭到慈世平封盖,球打到汤普森的腿上下落,滚出了边线。

(4)英语代词转译为汉语名词。如前所述,由于英汉思维方式的差异,英语中多用代词避免重复,汉语中则多用重复某个关键词来表达强调。

比 如:He hated failure in competition,

he had conquered it all his life,risen above it,despised it in others.本句如果翻译成:他在体育竞赛中讨厌失败,他一生中曾经战胜它,超越它,并且藐视别人的失败。就跟汉语思维模式不同,没有突出主体,还有可能引起歧义。所以在翻译中,“it”需要翻译成“失败”一词。译为:他一生中曾经战胜失败,超越失败,并且藐视别人的失败。翻译成汉语时“失败”一词重复四次,达到了表达生动的效果。

2.语序调整

由于中西方民族思维方式的不同, 汉英两种语言的表达方式和语序上也不是完全对应。英语重逆向思维,汉语重顺向思维。汉民族在用顺向思维描述事件时通常先因后果,先假设后求证,先让步后论证等,汉语注重表义,句子的结构由所表达的意思决定,经常是开门见山,直接明了,语序也相对固定。 而英民族擅长逆向思维,叙述事件时常与汉语相反,而英语句子结构严谨, 通常有众多连词、介词等连接,其语序较为灵活,这一点在体育英语中尤为明显。所以在体育英语的翻译中,经常需要重新调整句子结构,调整语序,让阅读者更加了解句子的含义。

3.套用法

英汉思维方式的差异以及文化对思维方式的影响决定了我们在表达事物时会根据自己的文化经验选取不同的形象。在体育英语中的一些隐喻形象中,英语和汉语都有各自的隐喻,而且有相同的意义、相同的感彩、相同或相似的形象。遇到这种情况,我们可以直接用同义的汉语习语翻译成英语的习惯用语,这就是我们通常所说的同义习语借用法。

在内容、形式和语境色彩上都相近的两种语言,包含有相同的意思或隐义,而且还有极其相似的形象和比喻。在应用过程中如果遇到这种情况可以直截了当地借用。如“play for safety”,此成语来自台球游戏。

如,在比赛中遇到不好打的情况,

可以先把母球打到对方较难接到的地方。就像我们汉语中常讲的“稳扎稳打”,即不“冒进”,规避风险的意思。又如,大家谈论某场足球赛时,很有可能有人会这样讲:“要是我去踢前锋,肯定不会是这个结果”,另一个人随后就会笑到:“你是事后诸葛亮啊。”这里,“事后诸 葛 亮” 可 以 被 翻 译 为“Monday-morning quarterback”, 这个典故是在20世纪30年代,因美国公民在公众比赛时谈论上周比赛状况而来。四分卫是一支美国足球队的核心。而且,“Monday-morning quarterback”与中国的“事后诸葛亮”表达如出一辙,无论是在意义上还是在情感上都能实现相似的效果。

4.被动语态转换为主动语态

本体型思维习惯致使汉语倾向于从自我出发叙述事情,经常用“人称”主语主动语态,并且,又因为汉语往往重意合,所以,又经常没有主句。西方英语国家是客体型思维方式,在语言上的表现就是,英语总是以物做主语,被动语态经常用到,这样主语就不能省略,正好跟汉语相反。

翻译的时候为了符合对方语言的表达习惯,必须调整句子的语态,并且根据语义逻辑改换或者增加句子的主语。英语国家的语言表达习惯中,大量使用被动语态,对于此种句子的翻译,有些可以在翻译的时候保留被动语态,但大部分则可以根据汉语习惯翻译成汉语的主动句。例如:She was awarded the gold medal by the chairman of ATFF。可以灵活地翻译成:田径协会主席授予她金牌。

三、结语

无论中外,语言与思维都紧密相连。不同的思维方式使得语言的翻译,不仅仅是两种语言的转换,更是思维方式的转变。长期的生活与表达习惯,造成了英汉民族的思维方式上的巨大差异,这些差异也为英汉互译的调整与变通提供了依据。在我们日常的翻译实践中,翻译者,需按照目的语的思维方式,在把握原文语句意思的基础上,运用恰当的翻译方法,使译文更加符合目的语的表达习惯。翻译是文化制约下的重组和再创造。体育英语的翻译不是一个简单的解码、译码的过程,要根据双方语言的思维习惯与方式,重新组合。重新组合的原则就是依照目的语的表达习惯与价值体系。在英汉的翻译中,等值是多层次的对等,体育英语的翻译方式有很多种,但是翻译的基础根植在相应语言的文化以及时空背景里。

参考文献:

[1]贾玉新,李洁红.言语行为和言语行为能力[J].外语学刊,1997(2).

[2]杨自俭.英汉语比较与翻译[M].上海:上海外语教育出版社,2000.

[3]孟莲芬.体育英语组织与竞赛[M].上海:上海交通大学出版社,2009.

[4]陈 珊.体育英语以及体育英语能力定位研究[J].体育文化导刊,2013(4).

[5]王幼明,孟利魁.体育英语教学的后奥运境遇:挑战与思考[J].长春理工大学学报(社会科学版),2012(1).

[6]程 巍,张天霞.对全国部分体育院校研究生“体育英语”教材及其内容的调查与对比分析[J].科技信息,2009(3).

[7]胡本东.中国职业篮球俱乐部体育英语翻译人员现状及发展对策研究[J].山东体育学院学报,2008(9).

[8]王凌超.基于行业就业为导向的高职学生英语自主学习能力培养的研究[J].云南社会主义学院学报,2013(3).

[9]段春艳.基于网络学习资源共享平台的高职商务英语“翻转课堂”教学模式设计[J].中国培训,2016(16).

第3篇

关键词:体育英语专业;课程设置;通用型英语人才;人文素养;思辨能力

中图分类号:G807.01 文献标识码:A 文章编 号:1007-3612(2009)07-0076-03

A Discussion on the Definition and Curriculum ofSports EnglishMajo r

LI Jing, TIAN Hui

(Department of ForeignLanguages, BeijingSport University, Bei jing100084, China)

Abstract: With a redefinition of the English major, the roles and objectives of Sports English majorShould also be redefined. This article argues theNecessiti es ofStrengtheningStudents'LanguageSkills, of improvingStudents' humanisticquality, ofNurturingStudents' critical thinkingSkills forSports English maj or. Based on cultivating interdisciplinary English major talents focusing onSpo rts, the curriculumShould also reveal its goal of cultivating general English t alents, withSport knowledge integrated in different courses.

Key words:Sports English major; curriculum design; general English taleNts; humanistic quality; critical thinkingSkills

进入21世纪以后,在全球化的大背景下,我国经济社会发展需要大批外语人才,英语专业得 到了长足的发展,开设英语专业院校不断增多,目前全国开设的体育英语专业的学校已经超 过了10所。本世纪初,随着英语专业的培养目标向复合型英语人才方向转变,体育院校结合奥运会筹办 和国际体育交往的需求,开设了体育英语专业。体育英语专业定位的最大特点是“突出体育 特色”,直接为体育事业输送体育外事人才。随着体育英语专业办学的深入,专业内部面临着师资、课程等方面的问题,外部面临着全国英语专业办学理念的调整,原来的复合型英语人才培养目标需要在一定程度上做调整,原来 唯一的“突出体育特色”在某种程度上无法适应形势发展的需要。随着体育英语专业面临的挑战不断凸显,对于体育英语专业的定位、挑战及课程设置都有探 讨,但基本都是在“体育特色”层次进行探讨,如何既能将“体育特色”融入体育英语专业 定位,又能符合英语专业整体定位,从而指导整个培养方案的课程设置,是个亟待解决的问 题。

1 全国英语专业定位的新变化

在中国加入WTO和全面融入全球化的背景下,英语专业定位从20世纪90年代末的建设有院校 特色的培养复合型人才专业到21世纪初回归人文学科的反思,短短不到10年时间,学界和教 育行政主管部门对英语专业定位的思考发生了很大变化。

1.1 鼓励院校根据自己的特色开办英语专业,培养复合型通用人才 英语专业人才培养模式要求由复合型转变为更高要求层次的人文通识型或通用型英语人才。 所谓通用型英语人才是指英语技能熟练全面、人文素养深厚、知识面宽广、具备批判性思维 和创新能力、具有社会责任感、能够较快适应各种工作的专业人才(胡文仲,2006)。这就 是说,如果人才培养模式仅局限于院校特色的复合型,在面对人才市场多种需求的时候,学 生的就业必然受到制约,因此提倡在增加院校专业特色的基础上重点培养通识型人才或通用 型人才,以便学生掌握学习能力和工作能力,能在短时期内适应特定工作。

1.2 强基固本,突出语言技能培养

发展有院校特色的英语专业教学,不能冲淡英语专业本身的语言技能类课程和语言知识类课 程。学生的英语语言技能是生存之本,在任何时候都不能削弱。

1.3 加强人文教育

英语专业的学生毕业后授予的是英语言文学学士,因此英语专业本质上是人文学科的一支, 应当突出学科特点,加强人文教育(王守仁,2001)。英语专业的课程设置应突出开阔学生 的文化视野,加强学生的文化底蕴,构造学生综合全面的知识体系,这也是通识型人才或通用型人才培养所必须的。

1.4 培养思辨能力

由于语言专业学生长期以来接受机械式的模仿训练,缺乏对思维能力的培养,学生的思辨能 力普遍较差,影响了创新型人才培养(黄源深,1999)。在教学过程中,应该通过课程设置和教学 方法的改革着力培养学生的思辨能力和创新意识。

1.5 按照国家的要求设置课程

从2003年起,教育部为了加强对英语专业教学管理,提高英语专业办学水平和教学质量,开 始启动高等学校英语专业评估工作。评估工作以教育部2000年颁发的《高等学校英语专业英 语教学大 纲》(以下简称“大纲”)和2004年颁发的《高等学校外语专业本科教学评估方案(试行) 》以及1998年颁发的《关于外语专业面向21世纪本科教育改革的若干意见》为依据。教育部 要求各有英语专业的高校要以这3个文件为蓝本,自查教学计划和课程设置以及教学管理, 落实有关要求,切实加强英语专业的教学工作。

2体育英语专业的定位和课程设置的讨论

2.1 专业定位的讨论

体育类院校英语专业固然要办出特色,但同时要考虑到学生的就业面问题――学生毕业后有 到体育以外的领域就业或深造的可能,在课程设置和教学计划上要尽量与综合性大学和外语 类院校英语专业在一定程度上接轨,这是符合培养通用型英语人才的目标的;在有限的学时 内,如何体现英语专业办学的体育特色,也是值得研究和探讨的。

对照全国英语专业定位的新变化,北京体育大学外语系对体育英语专业的定位是: 在培养复合型人才的同时重点加强学生语言技能,提高学生人文素养和思辨能力,努力培养通用型英语人才。

2.2课程设置存在的问题

“大纲”中的课程设置大致分为三类:英语专业技能、英语专业知识和相关专业知识(即“体育特色”)三种类型。过度强调“体育特色”的课程设置已不适应新的专业定位,主要存在着以下4个问题:

1) 语言技能类课程学时被压缩,也有不合理整合的现象。经过对近几年新生情况的调查, 学生进校时的英语基本功不扎实,这就要求我们特别抓好基础阶段的语言技能培养,特别是 听、说、写这些弱项。

2)英语专业知识类课程开设不足,不全面,让位于相关专业知识课程。

3) 汉语、中国传统文化等方面的知识是学生的弱项,这类课程开设过少。

4) 相关专业课程(即体育类知识课程)开设流于形式,师资和教学条件尚不具备,教学质量 不高,效果不好。

3 基于专业定位基础上的课程设置

我国 的英语专业通常将4 a的教学分成两个阶段,即一、二年级的基础教学阶段(主要培养语言 基本功)和三、四年级的专业教学阶段(主要进行专业知识课程教学和相关专业知识课程教 学)。

3.1课程设置的重点

英语专业教学的2个阶段应在培养学生扎实语言基本功的前提下重点做好4个方面的工作:

1) 对照培养复合型人才的培养目标,突出院校特色,渗透体育元素,使学生对体育基本理 论、体育基础学科、体育文化和一些体育项目有所了解,并培养对体育的兴趣。

2) 对照培养通用型人才的培养目标,主要通过各种文化类课程对学生的文化修养、文化底 蕴进行培养,培养他们的文化意识,特别是跨文化交际的意识。同时在各类课程中通过教学 方法改革培养他们的思辨能力、创新能力和团队合作意识,重视对他们的品格、信念等非智 力因素的培养。

3)在培养方案中大胆引入”隐性课程”概念,通过“隐形课程”,既培养学生扎实语言 基 本功,又可以培养学生对体育的兴趣。所谓“隐形课程”,是当今西方课程领域中崛起的一 个重要研究课题,也是当代课程研究的一个重要方面。它是指学生在学校情景中,在学校教 学计划之外,并非与一定科目相联系且并不是教师直接教授的,而是学生在无意识中的习得 。语言基本功的培养和对体育的兴趣培养,体育相关知识的掌握都可以通过“隐性课程”达 到更好的效果。“隐性课程”要设置一定数量的学分,保证学生的参与。

4) 尽管基础教学阶段与专业教学阶段是两个不同的培养阶段,但仍然是有着千丝万缕联系 的整体,培养工作不能割裂二者的联系,应注意:基础阶段教学要渗透体育和文化,专业教 学阶段也不能放松语言技能的巩固和加强。

3.2英语技能类课程和英语知识类课程设置的内容

1) 基础阶段的语言技能培养主要在一、二年级的基础阶段完成。除了语言技能课程,还要通过“隐性课程”,如“英语俱乐部”活动、各类英语技能大赛等相关的第二课堂活动加强 学生语言技能和实践训练。

2) 加强写作等实用课程教学,增加写作课程学时数,第二学期开始开设,写作教学争取4a不断线。写作教学要兼顾实用写作与学术写作,在不同阶段有不同的侧重点。

3) 加强英语语法课程。根据“大纲”要求,将语法课程开设为专业必修课,开设2个学期 。改进语法课程的教学模式和教学方法,夯实学生语言基础,切实提高学生语言能力。

4) 保证英语专业的“英美文学”、“英语语言学”、“英美概况”三门课程,设置为专业 必修课。同时根据学生兴趣开设多门专业知识类课程和文化类课程,设置为专业选修课,供 学生选择。

5) 加强母语文化课程,除”大学语文”课程外,增设“中国古代优秀文学作品选读”和”中国现当代优秀文学作品选读”课程,并通过学生第二课堂活动加强学生母语表达能力和汉 语文化修养。在条件允许的情况下,用英语开设《中国文化概论》。

3.3体育课程的整合和指导思想

体育类课程开设的原则为:宏观介绍,重在学生对体育文化的了解和感知,双语或英语讲授 。

1) 基础阶段可以开设一些基本的体育类课程,如“世界体育史”,重点培养学生的兴趣和体育意识;高年级阶段可以开设一些更专业课程,如“体育新闻概论”、“运动训练学导论 ”等课程,在“体育英语”课程中用专题形式让学生熟悉体育学科内各主要领域、主要学科 及一些主要项目。

2) 同时利用体育院校浓厚的体育氛围,按照“隐性课程”理念,设置“体育俱乐部”,通 过奖励学分鼓励学生在课外研究1~2个体育项目,作为自己的专业,既学习了相关项目的体 育知识,又培养了独立学习的能力。

3.4教学中体现思维能力培养

教师在各门课程大纲设计及教学方法上加大研究性学习比重,注重培养学生创新意识和独立 思考能力,特别是思辨能力。

4 结论及待探讨的问题

根据体育英语专业的定位,我们在人才培养和课程设置中遵循的原则可以简单概括为:夯实 语言基础,加强人文素养,提高思辨能力,突出体育特色。但是对于体育英语专业的定位和课程设置仍有一些需要探讨的问题。

英语专业教学不同于其他专业。一方面,英语专业教学要承担培养语言技能的任务;另一方 面,作为一门独立的学科,还需要对学生进行本学科的理论教育和人文、文化的教育;同时 ,办出有体育院校特色的英语专业,还要凸显体育类课程。因此,如何凸显体育类课程,怎 样教授体育类课程(双语?英语?汉语?),如何在有限的学时内平衡体育类课程与英语专 业本体课程的关系,都是我们亟待探询和研究的课题。

在目前学生普遍思维能力不高的情况下,如何在各类课程中培养学生的思维能力和学习能力 ,是在制定各门课程大纲过程中应该予以关注和探讨的内容。

在目前学生普遍文化素养不高和缺乏文化底蕴的现状中,如何通过课堂教学与课外活动 和实践相结合,来弥补不足,提高学生的文化素质,也是一个亟待探讨的问题。

参考文献:

[1] Kasper.L. Content-Based College ESL Instruction [M]. Mahwah:La wrence Erlbaum Associates, Inc.,1999.

[2] Magolis. E. The Hidden Curriculum in Higher Education[M].New York: RoutLedge,2001.

[3]Snow. M and Brinton. D. The Content-Based Classroom: Perspectives on Integ ratingLanguage and Content[M].New York:Longman Publishing Group,1997.

[4] 陈富军.体育院校英语专业发展模式研究[D].武汉体育学院,2007.

[5] 陈珊,杨梅.英语专业体育外事方向教学计划探讨[J].武汉体育学院学报,2006,(5) :103-105,108.

[6] 黄源深.思辨缺席[A].张后尘.外语名家论要[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.

[7]教育部.关于外语专业面向21世纪本科教育改革的若干意见[Z].1998.

[8]教育部高等学校外语专业教学指导委员会英语组.高等学校英语专业英语教学大纲[M ].上海:上海外语教育出版社.北京:外语教学与研究出版社,2000.

[9]教育部高等学校外语专业教学指导委员会评估组.高等学校外语专业本科教学评估方 案(试行)[Z].2004.

[10] 戴炜栋.在第三届高校外语专业教学指导委员会全体会议上的发言[J].外语界,2005,(2):8-11,22.

[11] 戴炜栋,张雪梅.本科教学评估与英语专业教学评估刍议[J].中国外语,2008,(3):4-20.

[12] 戴炜栋.高校外语专业教育发展报告(1978-2008)[M].上海:上海外语教育出版社 ,2008.

[13] 胡文仲,孙有中. 突出学科特点,加强人文教育――试论当前英语专业教学改革[J] .外语教学与研究,2006,(5):243-247.

第4篇

【关键词】体验式教学;体育英语阅读;多元评估体系

体验式英语教学模式是以学生为主体,以课堂活动为载体,让学生通过“具体体验”来“发现”语言使用原则,并能够应用到实际交流中的新型教学模式。然而,在实践教学中,传统的终结性评估体系逐渐暴露出一定得弊端,以期末测试为主的评价方式无法立体呈现学生的整个学习过程,不利于学生综合素质的提高和各方面能力的发展,从而有效促进了体育英语教学的发展。

1 体验式教学模式的内涵及特点

体验式教学模式强调教学过程中以学生为中心、学生通过实践来学习知识,教师通过导向的作用引导学生在自我体验中学习知识,实现自我教育。体验式教学模式由授课内容、教师和学生三个部分组成。教师在研究教学内容的基础上,通过一些教学手段,如设置任务、组织多样活动使学生在体验中学习知识在整个学习过程中,学生通过积极的参与课堂活动培养了学习情感、创新精神和实践能力。

2 体验式教学模式引入体育英语阅读课程的实践研究

体验式教学模式有利于改进原来的以教师讲授为主的单一课堂教学模式,使英语教学朝着个性化、自主式学习方向发展。将体验式教学模式引入体育英语阅读教学实践,旨在通过最大程度的主体活动和教师的适当指导,以各种形式的活动为载体,使学生通过“具体体验”了解体育文化,开拓学生视野,改变长期以来由于接受机械式的语言模仿训练而导致的思辨能力偏差的局面,而与此同时又进一步巩固和提高了英语语言技能,最终达到培养能熟练运用英语从事体育领域相关工作人才的培养目标。

3 体验式教学模式下多元评估体系的构建

体验式教学吸收了人本主义、多元智能理论和建构主义理论之长,倡导“以学生为中心,以任务为基础”。配合体验式教学模式的实施,经过几年的教学实践,我们依据多元智能理论构建出一套多元评估体系。

3.1 学生的自评和互评

学生自评可以帮助他们收集学习信息、反馈学习效果,进而调整学习策略,培养自主学习能力。每个学生制定评价表,帮助学生完成自评。学生根据阶段性目标对日常学习进行监控,培养学生规划和执行能力;期末自主学习情况反馈,包括journal/book-reading Checklist,GroupWork Checklist,PairWork Checklist,有助于培养学生自我评价能力。两项结果以一定比例计入期末总评成绩。自评可以帮助学生实现自我反思、自我提高和自我完善。同伴评价是对小组活动进行形成性评价时不可或缺的一部分,也是促进同伴咨询,同伴监督的重要手段。

3.2 教师的评价

教师评估贯穿于整个教学过程,目前主要采取观察、阶段性测试和学习档案的形式进行。观察是教师评估的基本方式,老师通过对学生课堂表现、学习活动、作业完成情况等方面的观察,了解学生的进步和存在的问题,并进行记录、分析,随时给他们提供反馈意见。教师的评语可附在学生的作业本上,让学生及时获得描述性、指导性、诊断性的信息,而不仅仅是简单的判断性的分数。教师的评价可以在课堂讨论中,在学生回答问题的时候,及在课堂教学的各个环节。教师的评语应该简明、具体并具有针对性,需要指出优缺点,指明学习目标,帮助学生不断进步。

4 多元化评估体系指导体育英语阅读教学的优势

多元化评估要求学生能制定学习计划、进行自我评估和自我反思。这就意味着学生必须掌握一定的元认知学习策略且有一定的自主学习能力。“自主学习,自我发展”的教学模式通过创设真实生动的情境,激发学生自主学习的热情;通过有价值的提问,启发学生思考,自主领悟新知;通过指导多种训练,促使学生动起来;帮助学生完成知识的自我构建,提高批评思维能力、解决问题的能力和创造力。

5 结语

体验式教学及其倡导的多元评估体系顺应了教学改革的发展,符合体育英语的教学特点和人才培养的要求,真正体现了“以学生为中心”的教学思想,有利于帮助学生构建综合知识体系,培养学生综合技能,是培养通用型人才的有效教学模式和评估体系。

【参考文献】

[1]董君,田忠山.体验式教学模式在大学英语课堂中的实践与研究[J].语文学刊・外语教育教学,2009(2):143-144.

第5篇

    引言:

    教育部高教司张尧学司长(2008)强调:“……在大学阶段,主要解决听说能力的培养问题。……所以说,大学生的英语学习,重在解决中学阶段还未解决的听力问题,使之具有可持续发展的自学和自我提高能力。这也就是教学内容和方法改革的出发点。”体育学院的学生无论是在学习目的还是学习兴趣方而都有非常鲜明的特点,即并非他们不愿意学习,而是他们的学习目的明显倾向于学以致用。然而,多年以来听力教学效果长期以来一直是困惑大学英语教学界的问题。国内外英语听力策略的实证研究已经趋于成熟,但是所关注的对象基本上都是普通本科高校的学生,而关于体育学院学生听力策略的研究并不多见。据此,笔者拟对体育学院学生的听力策略作一调查研究,找出其所存在的问题并提出相应的对策是迫在眉睫的事情,以期提高校体育专业英语的教学水平。

    2. 研究对象与方法

    2.1研究对象

    随机抽取广西师范大学体育学院在校大学生1200名学生进行问卷调查,并对相关的教师及主管领导进行了访谈。

    2.2研究方法

    2.2.1文献资料法

    查阅了有关普通高校体育专业英语的开展方面的资料,掌握本领域的研究现状。

    2.2.2问卷调查法

    随机抽取广西师范大学体育学院在校大学生1200人问卷调查,共发放问卷1200份,回收1200份。有效问卷980份,有效率为82%。

    2.2.3调查访谈法

    对广西师范大学体育学院专业英语教师的师资力量、使用教材等进行了咨询和调研,以及相关领导进行了访谈。并对调查问卷获得的数据利用SPSS软件进行常规统计处理。

    3. 开展现状的调查结果

    3.1广西师范大学体育学院学生对体育英语的认知程度

    体育英语喜爱程度非常喜欢喜欢一般不喜欢体育英语课程设置的必要性有必要没必要无所谓

    %51%35%10%4%%87%5.5%7.5%

    由表1可以看出大多数学生对在体育教学,1,安排体育专业英语课程的教学是很有必要或有必要的,只有4%的学生认为没有必要进行体育英语的专项教学,持无所谓态度的学生占7.5% . 86%的学生对体育专业英语学习表示喜欢,仅有4%的学生不喜欢。由此可以看出体育专业英语在学生当中还是非常受欢迎的。

    3.2需求分析

    国外教育界对需求分析的讨论和实践约有30-40年的历史,将需求分析用于外语教学时间也已经有二三十年的历史了。Richterish在1972年第一次提出了外语教学中的需求分析这个概念,指出了如何满足学习者在未来的语言使用环境中的交际需求的系列范畴[1]。束定芳(2004 )把需求分析分为社会需求分析和个人需求分析[2]。调查显示,在“学习英语的目的”这项需求上,只有15% 的同学认为学习英语是为了满足个人兴趣需要,学生普遍认为在当前的社会形势下,不学习是没有出路的。98.3%的人认为学习是有用的,但也有个别学生( 1. 8%)持怀疑态度。82% 是为了将来工作,几乎100% 的同学是为了通过各种考试。可见学习者的学习目的需求比较明确,不管是为了满足个人兴趣,还是为了将来工作,与通过考试这一目的都不矛盾。就“学习内容”的需求方面,大多数同学希望将来很好的就业,成为符合社会发展的复合型人才。

    表2 学生对几门课程的兴趣情况

    课程计算机足球篮球排球田径基础理论课

    感兴趣的

    人数白分比

    93%

    80%

    90%

    74%

    69%

    32%

    调查表示,我们发现尽管学生都认为学习有用,但一谈到努力学习以实现自己的理想时,有23%的人表示不能坚持学习,想要的只是一纸文凭,更有的学生不想学习。“在为了自己的将来肯于克服困难努力学习上作的人”占84.8% ,另有约15%的人不愿付出辛劳,遇到困难就缩了回来。可见目前对学生的人生观教育方面还应进一步加强。

    3.2.1跨文化背景知识缺乏

    长期以来,大学英语教学中的社会文化因素一直没有得到应有的重视,这主要是因为我们的英语教学只重视语言形式的准确性,而不注意引导学生观察、学习语言所体现的文化内涵。胡春洞(1996) [3]认为不管是传统语言学、结构主义语言学还是转换生成语言学,都认为语言学研究的对象是语言本身。因此,教师在教学中往往没有把教授语言知识和教授文化知识放在同等重要的位置。而语言知识对于正确理解语义和弥补漏听的语音有着极其重要的作用,是听力理解的基础。不同文化背景的人在交往过程中常常会不自觉地照搬自己的文化习惯,因此在进行日常的跨文化交际中常常出现理解和信任上的障碍。如果我们再不对英语文化与汉语文化之间的差异加以重视,则必然会产生语言和文化脱节,学生缺乏“跨文化交流意识”的结果,制约着学生听的能力,导致学生在跨文化交际中存在巨大障碍。

    3.2. 2 心理因素制约

    学生在外语学习中的心理状态是注意、记忆、思维、感情、意志等所有的心理过程或特性的集中反映、由于大部分体育专业新生英语基础较差,有近一半的学生,由于自己英语底子薄,课堂上老师几乎又是全英语上课,听不懂,感觉自己跟大学英语的要求有太大的距离,于是从心理上开始放弃英语,旷课或者上课心不在焉;学生上听力课时,尤其应要求他们集中注意力,排除一切干扰。加之本系高年级同学四级英语考试屡屡失败的事例,有些学生认为自己不是学习英语的料子,从进入大学没多久就产生了自暴自弃的心理,对英语学习缺乏信心,教师可以给他们举一些成功学习英语的事例,如乒乓球世界冠军邓亚萍,她都是在先天条件不大有利的情况下,靠坚忍不拔的毅力,靠积极进取的生活态度,战胜了一个又一个困难,在人生道路上不断夺取新的金牌。通过她的成功学好英语的事例最大限度地调动体育学生的学习英语积极性鼓励他们在英语学习上战胜困难,破除 “破罐子破摔”的消极心理, 最大限度地调动学生的学习积极性。

    四、英语教学策略

    4课程教学内容的设置

    目前开设体育英语课程历史较长的是各大体育本科院校,为师范类体育专业学生量身定制的体育英语教材几乎没有。适用于适合师范院校教材缺乏,这一现实情况说明师范类体育英语课程教学内容的设置具有创新性。

    针对体育专业学生的基础水平,设置体育英语课程教学内容时,不仅需要考虑学生的专项兴趣爱好、学习能力,而且需要满足学生未来的职业外语能力需求。体育英语听力作为一门专业英语课程,开设对象是运动训练、体育教育两个专业的学生、这两大专业的学生毕业后主要从事的职业是体育教练员、体育教师、体育顾问等,因此,体育英语课程的目的是培养学生的体育英语交流能力,如体育课堂双语教学能力、体育专业类话题的交谈能力等。 要使学生具备这四大类的能力,体育英语的教学概括为两大方面的内容:

    1.听说能力的学与练、听说内容应选取浅.易懂的体育英语对话、赛事解说、体育常识和赛事规则介绍等影像或音像资料,这有利于激发学生的学习兴趣,有利于设定不同话题拓展丰富教学内容。

    体育专业英语课程,必然涉及多种体育专项,而体育专项种类繁多,选定何种专项进行学与练,要考虑到体育专业本身的体育专项训练优势,可以从横向和纵向两个方面进行教材或讲义的设计:横向是并行开设的各大体育专项,例如:篮球、足球、排球、乒乓球、羽毛球、网球、田径、游泳、跆拳道等;纵向是按照每个体育项目的特点,设定两大类英语能力的培养,即听说能力的学与练和读写能力的学与练、英国英语教学专家杰里米·哈默(Jeremy Harmer )所提出的教学六原则,可以较好地应用到课堂中:

第6篇

关键词: 体育院校 大学英语教学 依托式教学

我国大学英语教学基本上采用以教师讲授为主的教学模式。这种传统的教学模式固然有其优势,比较适合传授语言知识,但不能有效地提高学生实际运用语言的能力,更不利于培养自主学习能力。早在2003年初,大学英语教学改革就已经拉开了序幕。教育部高教司组织有关专家在广泛调研的基础上制定了《大学英语课程教学要求(试行)》,指明了大学英语教学改革的方向,并把教学模式的改革放在突出的位置。体育院校在这轮教学改革中,结合自身特点,也进行了教学模式的创新。体育院校大学英语依托式教学相关研究就是在这样的学术和时代背景下提出的。因此,本文通过探讨“内容依托”教学在体育院校大学英语课堂上的教学模式,阐释其对教学的启示。

1.依托式教学的内涵与分类

以建构主义为理论基础的依托式外语教学将学科内容教学与语言技能教学结合起来。依托式教学(Content-Based Instruction,简称CBI)的原理特点是内容决定着英语语言的教学大纲本质与顺序,将语言的教学用某个主题或基于某个学科教学来进行,意在把语言学习同学科学习结合起来。这种教学方法颠覆了传统的ESL(English as a Second Language)和EFL(English as a Foreign Language)教学,避免了高校英语专业课程中语言教学与学科教学分离的现象。CBI的教学理念认为当语言教学与学科教学相结合,外语仅仅作为学习专业学科知识的媒介和手段时,便产生了最理想的外语学习条件。因此CBI的目标之一就是让学生在学习专业知识的同时提高语言技能。

依托式外语教学需要将其本学科内容的学习与语言的学习结合在一起,使学生既能学到其学科知识,又能提高语言水平。英语教学环境下依托式教学给学生提供语言学习条件,并促进其语言输入和输出,使学生能有机会使用英语进行实际的语言交流,从而提高他们的英语学习动机和英语语言运用能力。CBI模式下教学内容和教学方式的改变促使学生选择和使用更多有效的学习策略。因此,与常规教学相比,CBI模式在培养学生自主学习能力方面具有更大的优势。CBI内容依托教学模式打破了传统的教学理念,将内容教学与语言教学有机结合,以英语为媒介,系统地教授专业内容,运用多种方法手段,在提高学生语言能力的同时,还能全面提升综合素质。

“内容依托”教学法有三种教学模式:主题式语言教学、保护式内容教学和附加式语言教学。这三种模式提供了能够融合学习者语言课程、学术或职业兴趣的可能性。

1.1主题式语言教学

主题式语言教学是在语言课堂中增加使用学科内容的一种方式。多用于处于语言基础阶段或没有特殊需要的群体。在具体的实施过程中,语言教师可单独进行教学活动。语言课堂围绕主题展开,主题是课程的支柱。主题的选择必须满足学生的学术和认知需要。在主题式语言教学中,大纲规定的语言点从属于主题,主题为各种语言技能服务,使主题融合到各种语言技能的教授中。

1.2保护式内容教学

在保护式内容教学中,学科知识专家用第二语言向学生教授内容课程。由学科内容教师承担教学任务,而不是语言教师。学生隔离于以这种语言为本民族语言的学生。保护式内容教学多用于各类高等院校学生或有科研和学术要求的群体。

1.3附加式语言教学

附加式语言教学是将特别设计的语言课程与正常的学科教学结合起来,是学科内容教学的辅助手段。附加式语言教学由专业教师负责学科内容教学,由外语教师负责语言教学。

2.体育院校英语教学现状与特点

体育院校的本科学生原有的英语基础普遍较差。要想达到大学英语教学大纲的要求,培养学生具有较强的英语应用能力,提高在省或全国各级各类统考的合格率,在教学中,必须采用先进的教学方法。教学方法的优劣,直接关系到教学质量的提高,同时也影响到学生英语水平的提高。简单照搬某种教学法,难于提高英语教学水平。取众家之长,结合体育院校学生的特点施教,这是体育院校英语教学改革的方向。

体育院校的培养目标是培养合格的中学以上体育教师及中等以上教练员,他们的工作性质要求他们能掌握一门外语。通过阅读国外现有的英语资料,了解世界体育发展动态,掌握先进的体育科学技术,从而,更好地提高体育教学质量及不断提高运动技术水平。目前,获取外国体育资料和信息的主要途径,是通过广泛阅读外文体育杂志和专著。因此,培养学生的英语能力既是大纲要求,又是体育院校学生今后工作需求。然而,他们学习压力较重,在这种情况下如何调动学生学习英语积极性、有效提高学生的英语能力,这就成了体育院校英语教学中的一个重要问题。

就体育英语而言,体育项目涵盖的方面很多。所以在体育英语的教学过程中,只能选取有普遍性及大众项目来进行教学。学生在学习时可以发现,其中的一些词是他们早已掌握的,但是可能没有注意到这些词在相关体育英语表达中的用法。所以这样一方面可以扩大学生的词汇量,另一方面又可以让学生养成一个看比赛的时候注意相关英语表达方式的习惯。像篮球这样的项目,因为受到全国广大篮球爱好者的热爱,近年来中央电视台美国职业篮球联赛(NBA)的电视转播率是成倍增加所以在教授这样的项目时,首先需要对这个项目的基本知识进行了解,如篮球的起源,篮球的规则及其演变过程,篮球的基本术语,篮球的主要位置介绍,等等。罗列相关的知识是不足以引起学生的兴趣的,所以在课堂内的教学中可以加入大量的图片来增强学生对于相关知识的了解记忆。在讲述了基础知识之后,再以NBA为例进行讲解,这样可以做到图文并茂,也更能够引起学生的兴趣。

3.依托式教学对体育院校大学英语教学的启示

3.1根据具体的语言环境选择适当的模式

在大学英语教学中,根据特定的语言环境和学生的语言水平,选择适当的模式。主题式语言教学适用于任何语言层次的学习者。保护式内容教学适合中级和中高级语言层次的学习者。附加式语言教学适合中高级语言层次和高级语言层次的学习者。在具体的教学环境中,可考虑选用融合三种模式特征的变体模式。变体模式可结合保护式内容教学和附加式语言教学的特征,或结合主题式语言教学和保护式内容教学。例如,语言单元可作为保护式内容教学的补充,但这种语言模式有别于完善的附加式语言教学,因为变体的语言附加单元具体帮助学生满足内容课程的需要,而没有独立的语言目标。在这种变体模式中,语言教师能够提供许多讨论,如关于具体学科的写作、参加考试的策略、帮助评估内容课程的作业等。值得一提的是,根据具体的语言环境,可混合“内容依托”教学法的三种教学模式的特点。

3.2分层次英语教学

目前我国体育院校大学生入学后按照专业分班而不考虑学生实际的外语水平,参差不齐的英语基础或英语水平参差不齐的现状给大学双语教学造成了一定的困难。教师很难同时兼顾英语基础好和英语基础差的学生。长此以往,英语基础好的学生失去了学习英语的兴趣,英语基础差的学生则疲于应付课堂内容。如果学生在入学后参加分班考试,按照英语成绩或外语水平把学生分成不同层次的班级进行大学双语教学,这样就能最大限度地满足不同层次学生的需要,调动不同层次学生学习的积极性和自主性。

3.3培养学习者学习策略

学习策略是学习者为了使学习取得更高的效果而采取的各种策略。清晰的学习策略培训,加上思考怎样进行学习,并实践不同的学习策略,可使学生增加自信心,提高学习效率。因此,教师应在体育院校英语课堂上有针对性地引导学生了解和使用各种各样的学习策略,教师要创造机会让学生在课堂内外使用双语进行口头和书面交流,让学生容忍模糊性的存在,在并非理解每个单词词义的情况下照样与别人交流;把各种策略的使用同提高学生的听、说、读、写、译技能,同专业知识的学习结合起来,把培养学生学习策略融入日常的英语课堂教学之中。

参考文献:

[1]付克.中国外语教育史[M].上海:上海外语教育出版社.

[2]梭伦.使用体育英语[M].北京:中国纺织出版社,2001.

[3]葛卫红.英语专业本科生口译教学现况调查与分析[J]首都经济贸易大学学报,2009.

[4]陈伟,欧阳柳青.高等体育院校培养高层次国际体育人才(奥运人才)的若干设想[J].成都体育学院学报,2003,(03).

第7篇

出国采访前的准备工作

2008年北京奥运会前,我国有关部门编写了小册子《奥运英语1000句》、《奥运体育项目中英对照》、《奥运英语天天学――日常会话》,计划采访2012年伦敦奥运的中国记者可到网上下载,提前熟读熟记,在伦敦采访期间随身携带。此外,《体育英语》、《英语口语突击宝典――出国应急篇》等书籍也可提前购阅。

鉴于民族、文化的差异性,记者在拿到某一赛事可能获奖的运动员名单后,需要清楚了解这些运动员的国家、民族背景和文化传统,“入乡随俗”,按照他们国家的文化习惯和新闻采访模式(体育方面)进行采访。

比如说,在采访时,记者需要注意控制好自己的身体语言,注意采访距离、视觉交流、手势语言等。记者还需要了解运动员们自身的情况,尤其是近年来所取得的成绩、获奖情况,了解越详细越好,以备采访中用来组织提问。

此外,并非所有的外籍运动员均来自于母语为英语的国家,他们的英语可能带有浓重的口音,这就更加要求记者掌握好该赛事的常见英语词汇,避免因没有听懂对方的关键词汇而出现冷场。当然,记者在提问时也需要力求发音准确、清晰,尤其是体育词汇。

另外,大部分赛场可能气氛十分热闹,记者需要控制好自己的声音和语速。录音设备也要准备充分,完整、清楚的录音在英语采访中很有帮助。

赛事采访的常用习语和句型

现场体育赛事采访一般历时较短,但和其他新闻采访一样,有开始采访、采访中、采访结束三个阶段,每个阶段都有一些常见的英语习语和句型结构。

1.开始体育赛事采访时,对采访对象的称呼、问候,习惯上这样说:

Mr.XX(姓) Good afternoon!

Miss XX(姓,未婚女子) + Good morning!

Ms. XX (姓,已婚女子) Good evening!

或者,直接说:

Hi或者Hello,Mr. XX(姓)。

更多的情况是,直接以“Hi”或“Hello”和采访对象的名(英文名字中的第一个单词),向对方打招呼。

例如:采访Tennis球员Roger Federer,向对方打招呼时,直接说:Hi, Roger。

2.自我介绍(向采访对象表明身份),一般只需介绍新闻单位即可,可采用以下常用结构:

I’m a journalist from China’s + 某媒体

或:

I’m a reporter for + 某媒体 + of China

3.称赞采访对象的比赛,并表示祝贺。称赞时,常使用:

Your match is amazing/fabulous/perfect!

You are great/brilliant!

祝贺时,常用:

Congratulations! You won the world championship! 祝贺你获得了世界冠军!

Congratulations on your breaking the world record! 祝贺你打破了世界纪录!

4.进入采访、提问阶段时,常用以下句型结构进行过渡:

Right at this moment, you must have a lot to say. 此时此刻,你肯定有很多话要说。

Right now, you must be most excited as we are. 此时此刻,你肯定无比激动。

以下是赛事采访时主要提及的问题及常用句型结构:

(1)能告诉我们,你今天比赛获胜的关键是什么吗?

What do you think is the key to your game / match / success / winning?

What is the secret of your victory?

(2)你如何看待自己今天的表现?你满意自己的表现吗?

How do you see/view/evaluate your performance today?

(3)比赛中你对自己最满意的是哪一点?

Could you tell us, what was the most satisfying part/point in today’s match/game?

(4)你有什么话想对家人、朋友、粉丝说吗?

Do you have anything to say to your family/friends/fans?

5.如需深入采访,记者可以争取获取采访对象的联系方式,与之另约一个具体的时间与地点继续采访。询问采访对象联系方式时,可以使用以下句型:

For a further interview, could you tell me where you live in the Olympic village?

If you have time for a further interview, where can I find you in the Olympic village?

If you have time, would you mind telling me your way of contact in the Olympic village?

另约时间时,可说:

We will interview on +某时间+at+某地点. Do you agree with our plan?

采访结束后的常用习语和句型

在赛事采访完毕后,记者应以一个明显的结束语告知采访对象采访结束。从礼貌上说,也应该在结束后向对方表示感谢。这样做,不仅能够使采访有始有终,也能给采访对象一个好印象,有利于对其再次采访。

常用的结束语,包括:

(1)That’s all. Thank you.

(2)That’s all for my work. Thank you.

(3)Thank you for your meeting.

记者还可以说:

(4)It’s an honour to …

例句:It’s an honour to have the opportunity to talk to you today.

(5)I’m very glad/ delighted to …

例句:I’m very glad to talk to you today.

(6)I am privileged to be here with you(能与您在一起交谈,我感到很荣幸/幸运).

例句:I am privileged to be here with you this afternoon.

(7)It’s my honour talking to you!

(8)Thank you very much for agreeing to talk to +某媒体. It’s been very enlightening.

而电视台的演播室采访或电话连线采访,结束时可以这样说:

(9)Thank you for joining us.

(10)We really appreciate your joining us. Thank you!

以上总结的,只是赛事英文采访中部分常用的习语和句型结构。实际上,真正优秀的英文采访,重要的是根据赛事的实际情况和选手的具体发挥,记者现场随机应变,灵活使用英语,提出适当、关键、有价值的问题,这些问题不但把握到了采访对象的真切、深切感受,而且能引起大多数读者、观众的共鸣。

因此,在赛事采访中,英语习语和句法结构并不是绝对的,往往记者的话语只说出了关键词,不是完整的句子,甚至不符合英语语法,有时只是通过身体语言来表达,采访对象就能够立刻明白记者的意思。例如:Your last shot, quite …… (你最后一次投篮,实在太……)。当然,良好的英语知识和交际能力是一个肩负跨文化采访任务的记者必备的资质。

参考文献:

①孟莲芬主编:《体育英语――组织与竞赛》,上海交通大学出版社,2009年版

第8篇

关键词: 英语体育新闻 语料库 修辞 娱乐功能

一、引言

体育是社会文明的标志,是人类社会文化生活的重要组成部分。随着2008年北京奥运会的举办,以及国际体育交流的日益增强,体育在全社会受到了更广泛的关注。而体育新闻报道则是我们了解体育的最直接途径。

作为新闻中的一种特殊文体,体育新闻除了具备传播信息的基本功能外,还具有极强的娱乐功能,以达到吸引读者、取悦受众的目的。而体育新闻的娱乐功能则往往是通过大量使用修辞手段,提高新闻可读性和娱乐性来实现的。

二、语料的选取和研究方法

本文以英语体育新闻为研究对象,就体育新闻中使用的各类修辞手法及其娱乐功能进行具体的探讨。研究的语料来自《中国日报海外版》、《华盛顿邮报》、雅虎体育三家比较有代表性的英文媒体上所刊登的体育报道。作者从三家媒体分别随机选取最近5年内的体育报道一百篇,组成一个英语体育新闻报道的观察语料库,并且运用定性分析与定量分析结合的方法,对语料库中运用修辞手法的种类和数量进行了归纳,总结出了此类文体的修辞特征。

三、语料的分析

基于对语料库语篇的具体分析,得出数据如表1:

(一)音韵修辞

从表1中可以看出,该语料库中音韵修辞使用得最多,所选的300篇文章中有174篇使用了音韵修辞,总计达211次。

运用音韵修辞手法,可以凸显英语体育新闻的韵律感与音乐美。语音是语言的物质外壳,是语言存在的外部形式。英文体育报刊为了产生醒目入耳的效果,通常会追求词语之间音的押韵、形的一致和节奏的对称。正如英国现代作家毛姆(Maugham)在总结自己的创作体会时说:“词有其力、其音、其形;惟考虑这些方能写出醒目入耳之句。”[3]音韵修辞又有头韵、腹韵和尾韵等不同形式,在笔者收集的语料中都有所运用。

1.头韵(alliteration)

头韵(alliteration)是英语语音修辞中很重要的一部分,是指由于相邻的一组词起着辅音的重复而产生的音韵。

(1)Celtic wins Battle of Britain

(China Daily,November 23,2006)

在这里,指称意义联系紧密(英伦大战),意指英国球队之间的较量,实乃传神之笔。

(2)Very Fancy,Very Fast

(Washington Post,June 21,2003)

这是对美国短跑明星Florence Griffith的报道,运用了头韵的修辞手法,形容其跑步是既俏又快,使得整个句子简明生动且富有节奏感。

(3)“This show is produced by one of my male producers who grew up in love with bats and balls and basses.”

(Washington Post,August 22,2002)

上述几个例子中,头韵相押,重音和音节对仗工整,配合使用,使标题增添了音韵美和节奏感,给读者留下了过目不忘的印象。

2.辅音韵(consonance)

辅音韵指的是辅音或辅音模式的重复,尤指位于词尾的音节,如:

(4)Bowling masters to fight it out

(China Daily,May 17,2003)

这里三个“t”押辅音韵。这句话的意思是保龄球大师们进行激烈的比赛竞争。对于辅音韵的重复使用,生动地描述了竞争的激烈,同时也增强了语句的节奏感与韵律美。

3.同音异义(homophone)

同音异义词是指读音相同、意义相异的词语。在特定情况下使用同音异义词,将把两个读音相同意思不同的词有机联系起来,可以使体育新闻中的语句读起来朗朗上口,增强体育新闻的韵律感与节奏感。

(5)Soul to Seoul

(The Scotsman,May 2,2002)

Soul和Seoul为同音异义词,在上文中用得恰到好处,从形式上具有一定的对仗感,在语音上,又体现出了音韵美。

(二)比喻修辞

从表1中可以看出,该语料库中比喻修辞运用非常普遍,所选的300篇文章中有165篇使用了比喻修辞,总计达205次。

比喻是常见的修辞方式,在英语体育新闻中恰当地运用比喻不仅会使新闻更加生动、形象、贴切、逼真,而且也会使语言表达言简意赅,妙趣横生,回味无穷,在人们脑海中留下深刻印象,增强体育新闻的表现力和感染力。英语体育新闻中常见的比喻有四类:明喻、隐喻、转喻和提喻。下面就以本文选取语料库中的具体例子进行逐类说明。

1.明喻(simile)

明喻(simile)是把具有共同特征的两种不同事物加以比较,用另一种事物作比方来表达所要说明的事物。明喻的使用能够增强对事物刻画的鲜明性与形象性。明喻包括“本体”(subject或tenor)、“喻体”(reference或vehicle)和“比喻词”(indicator of resemblance或simile marker)。本体指被比喻的对象,喻体指用来做比喻的对象,比喻词用在本体和喻体之间起连接介绍作用。在这里,常用的比喻词有as,like,as like,as though等。

(6)the World Cup,as a gem on the crown

(China Daily,March 4,2006)

这里的比喻生动地刻画出大力神杯的权威与珍贵,使得语言更加形象与生动。

(7)Women soccer players smiled like roses for a win

(China Daily,March 27,2006)

这里以“玫瑰”比喻女足姑娘,生动地刻画出女足姑娘的美丽笑容。

上述两个例子中,因为恰当地使用了明喻的修辞方法,提高了体育新闻的阅读价值,使本来平淡的内容增添了很多趣味和悬念。

2.隐喻(metaphor)

隐喻也叫暗喻,是一种隐含着比喻的修辞格。它的基本用法是:表述某一事物的词或词组被用来比喻另外的一种事物。正如束定芳所说:“只要在一定的语境中,某一类事物用来谈论另一类不同的事物就构成了隐喻。”[2]英语体育新闻中,恰当使用隐喻更是能带来独特的效果。如:

(8)It will mean another European disappointment for the Red Devil.

(China Daily,November 23,2006)

“Red Devil”意为“红魔”,指的是曼彻斯特联队。因为曼彻斯特联队通常被记者和球迷们称为“红魔”,而在这句话中,直接使用曼彻斯特联队的喻体“Red Devil”,形象地体现了曼联队给对手带来的威摄力。

(9)In the pressure cooker atmosphere of the FA Cup Final

(China Daily,April 22,2006)

FA Cup Final(足总杯决赛)是英国人最重要的赛事之一,在这里被形容成了高压锅(pressure cooker),形象地表现出了赛场的激烈气氛,给读者以强烈的冲击感与刺激感。

上述几个例子在一定程度上体现了隐喻的独特效果,即隐喻不仅言简意赅,而且形象生动、妙趣横生,使语言文字新鲜活泼、意蕴优美,极大地发挥了语言的感染力和说明力,给读者以智慧的启迪与美的享受。

3.转喻(metonymy)

转喻也叫做换喻,即借用另一个与本事物有着附属或者是伴随关系的事物来代替本事物。在转喻中,用于替代的事物的名称可以是被替代事物的属性或与被替代的事物密切相关。例如:

(10)The samba star,billed as the next big thing to come out of samba football,is an established star back in Brazil.

(China Daily,February 14,2005)

这里用samba(桑巴舞)代替巴西或巴西足球。因为桑巴舞是一种源出非洲的巴西交谊舞,在巴西非常普及,具有深刻的民族内涵,因此与巴西有着一定的附属关系,可以起到指代的作用。

(11)Didier has something in the ankle but nothing serious and he should in theory ready for Sunday.

(Sports.省略,January 9,2007)

因为欧洲的足球比赛大多在周末进行,所以在这里用周日代替了周日的比赛。

4.提喻(synecdoche)

提喻法,又叫做举隅法。主要的特点是以局部来代替整体,或者是用整体来代表局部。如:

(12)China won in the football match.

中国赢了这场足球赛。“China”在这里是指中国足球队,用“China”来指代中国足球队,是一种用整体来代表局部的表现手法。

(三)拟人修辞

从表1中可以看出,拟人修辞是体育英语中重要的修辞手段,所选的300篇文章中有149篇使用了拟人修辞,总计达192次。

拟人(personification)就是把无生命的事物当作有生命的事物来描写,赋予无生命之物以感情和动作或是把动物人格化。[1]在英语体育新闻中适当地使用拟人修辞手法,可以传播情感,增强感染力,展示竞技体育的魅力,使新闻更富有人情味。例如:

(13)A terrific free kick by Shunsuke Nakamura gave Celtic an historical place in the Championship League knockout stage on Tuesday.

(China Daily,November 23,2006)

此句用“A terrific free kick”作主语,赋予其生命力,充分体现了这个球的重要意义。

(14)Brazil,no cry to go home.

(Washington Post,November 29,2006)

把巴西队赋予人的情感,形象生动地刻画出巴西队失败之后的悲痛与无奈。

上述两个例子中都使用了拟人的修辞手法,这些带有情感性的词语使得体育新闻的语言不再是枯燥的词语堆砌与平铺直叙,而是赋予语言以人的情感,让读者在阅读体育新闻的时候倍感亲切。

(四)对偶修辞

从表1中可以看出,对偶修辞也是体育英语中常用的修辞手段,所选的300篇文章中有126篇使用了对偶修辞,总计达152次。

对偶(complete antithesis)具有整齐和谐、抑扬顿挫的美感,对偶在体育新闻中的运用主要体现在体育新闻的标题中。运用对偶修辞,可以强化新闻的形式美,增强体育新闻的对比特性。看下面几个新闻标题的实例:

(15)Chelsea lose but progress

(China Daily,November 24,2006)

(16)New year,old ranking:Mavericks still No.1

(Sports.省略,January 1,2007)

以上两则新闻标题整齐、简洁、对称。从形式上看,音节整齐匀称,节律感强;从内容上看,凝炼集中,概括力强,题意鲜明。使人读来流畅自然,有身临其境之感。英语体育新闻中运用对偶可以产生强烈的对比效果,凸现新闻的“对比性”因素,给读者带来一种差异美和节奏美。

(五)夸张修辞

从表1中可以看出,夸张修辞也是体育英语中主要的修辞手段之一,所选的300篇文章中有95篇使用了夸张修辞,总计达122次。

运用夸张修辞,可以表达体育赛事的对抗性和激烈氛围。夸张(hyperbole)是从主观感觉出发,是用丰富的想象有意识地将人或事的形象、特征、作用加以扩大或缩小、渲染,形象地突出人或事的特点,以达到突出事物本质,并且表达强烈的感情需要的一种修辞手法[1]。在英语体育新闻中,夸张修辞的运用可以把简单的赛事进程表述得生动有趣,把纷繁复杂的现象表述得简洁明了。能够给读者或观众强烈的感觉冲击力。例如:

(17)Red card rain disgraces Real’s 3-2 hard win.

(China Daily,March 26,2005)

(18)Italian 3-point shoots bombed Chinese big guys

(China Daily,August 20,2006)

上述两个例子中,适当地使用了夸张的修辞手法,生动形象地表现出运动员全力拼杀的情景,而且表现出运动员战胜对手、争取获胜的强烈渴望。

除了上述五种主要的修辞手法外,英语体育新闻中运用的修辞手法还包括:双关、排比、反语、暗指、委婉语等,这些修辞手段的使用,都不同程度地增强了体育新闻的娱乐性,这里就不一一详细说明。

五、结语

英语体育新闻中修辞手法的运用,有助于体育新闻娱乐性特征的凸显。从内容上看,适当地运用各种形式的修辞手法,有利于展示体育新闻报道中的富有新闻价值的事物,有利于渲染体育中的激烈对抗与竞争,有利于展示体育新闻的音乐性、形象性、情感性、刺激性等特征;从形式上看,各种修辞手法的运用,改变了传统的平铺直叙,代之以多种多样的修辞方法,使体育新闻标题的表现形式异彩纷呈,给读者以愉悦感和阅读的享受,实现了体育新闻娱乐受众的目的和功能。

参考文献:

[1]冯翠华.语修辞大全[M].北京:外语教学与研究出版社,2005年版.

[2]束定芳.隐喻学研究[M].上海:上海外语教育出版社,2000年版.

[3]张辉松.论英语语音的强调手段[J].载《湖北师范学院学报》(哲学社会科学版),2003年第4期.

[4]China Daily.2002-2007.

第9篇

2017年淄博中考时间如下:

初中学业水平考试内容和安排。

1.科目设置。初中学业水平考试设置为考试科目、会考科目和考查科目三类。考试科目为语文(含书写卷面分5分,采用扣分制)、数学、英语(含口语与听力)、物理(含实验操作)、化学(含实验操作)、体育与健康。会考科目为历史、地理、生物(含实验操作)、信息技术。考查科目为地方课程、学校课程、音乐、美术、综合实践活动。

思想品德评价采取日常品行评价与课堂评价相结合的方式进行,由初中学校按照《关于加强初中<思想品德>学科教学管理与创新工作的通知》(淄教基字〔2014〕18号)有关要求自行组织,其评价结果纳入学生综合素质评价。

2.考试安排。初中三年级学生第二学期结束,全部参加地理、历史、生物(含实验操作)、信息技术考试;初中四年级学生第二学期结束,全部参加语文、数学、英语(含口语与听力)、物理(含实验操作)、化学(含实验操作)、体育与健康、音乐、美术、综合实践活动及地方与学校课程的考试、考查。会考科目实行多次考试办法,初四年级学生对已考的会考科目成绩不满意的,可以申请重考,并以的成绩参加高中招生录取。

考试科目和会考科目考试采取全市统一命题、统一考试时间、统一实行网上阅卷(体育与健康、信息技术、理化生实验操作、英语口语与听力除外)的方式组织进行。体育与健康、信息技术、理化生实验操作和英语口语与听力的考试方式将另行制定实施方案,由区县教育行政部门组织实施。具体要求如下:

体育与健康考试以《国家学生体质健康标准》为依据,考试内容分为必考项目、抽考项目、选考项目。必考项目为男生1000米、女800米;抽考项目为立定跳远、坐位体前屈、跳绳、引体向上或掷实心球(男)仰卧起坐或掷实心球(女)4个项目,由区县教育(教体)局于考前两个月按照程序抽取考试项目并公布;选考项目为坐位体前屈、掷实心球、引体向上(男)仰卧起坐(女)、立定跳远、跳绳、篮球运球、足球运球和排球垫球8个项目,由学生根据自己特长从上述项目中扣除已确定的抽考项目后剩余项目中自选1项参加考试。

信息技术考试内容和标准以《淄博市2017年初中信息技术学业水平考试说明》(淄教馆字〔2016〕18号)为依据,采用上机操作考试形式组织进行。

理化生实验操作考试内容为现行初中教材理、化、生三科规定的学生必做全部分组(探究)实验,采取考前半天以考场为单位随机抽题的方式组织考试。

英语口语与听力考试内容和标准以《义务教育英语课程标准》(2011年版)为依据,采用人机对话方式进行智能化考试。

考试科目和会考科目具体考试安排如下(表1、表2):

表1 考试科目和会考科目分值和时长

考试科目

会考科目

科目

语文

数学

英语

物理

化学

体育与

健康

地理

历史

生物

信息技术

书面

口语听力

书面

实验

书面

实验

书面

实验

分值

120

120

90

各15

80

10

55

5

50

50

50

45

5

50

时长

120

120

100

30

90

20

60

20

60

60

60

20

45

考试时长为分钟。

表2 学业水平考试时间安排

时 间

考试科目

5月4-14日

体育与健康

5月15-19日

理化生实验操作

5月20日

英语口语与听力

6月10日

8:30-10:30语文 14:30-16:00物理 16:50-17:50化学

6月11日

8:30-10:30数学 14:30-16:10英语

6月12日

8:30-9:30地理 10:30-11:30历史 14:30-15:30生物

6月13日

第10篇

《义务教育英语课程标准》明确指出:语言技能包括听、说、读、写等方面的技能以及这些技能的综合运用。而听和读是话语理解和信息输入功能,说和写则是表达思想和信息输出功能,它

们是相辅相成、相互促进的。学生通过“听、说、读、写”,掌握基本的英语语言知识,初步形成用英语与他人交流的能力,也将进一步促进思维能力的发展。因此,在小学英语教学中,我们要精心安排“听、说、读、写”,使这四种技能密切联系、互为一体,从而提高学生的综合人文素养,真正落实课标新要求。笔者结合多年小学英语教学实践,就听说读写综合训练进行探究。

一、听说领先

由于长期受到应试教育的影响,小学英语教学中仍过多地重视词汇和语法,而对听说能力的训练显得太过薄弱,这也是“哑巴”英语现象一直存在的重要原因。学生能读,也会写,但在听说方面却很难和外人进行沟通和交流,这样的教学是有悖于英语语言的交际性的,这样的课堂使得原本应该是多元的语言学习变得枯燥无味,也严重损伤了学生学习英语的积极性,学生不但没有学会,反而失去了开始学习英语时所持有的兴趣和动机。

听说领先,提高学生的听说能力,已然成为我国小学英语教学的一个重要目标,而且听说练好了,将有助于读写能力的培养。尤其小学生具有好奇、好动、好表现的特点,他们的模仿力和记忆力、形象性思维较强,所以小学英语教学应当重视听说训练。英语学习的首要任务就是掌握听说,尤其是在学习的初级阶段尤应如此。那么,如何进行听说训练呢?

(一)听力部分

听力部分一般分为:引入、生词准备、听、说或写几大模块,每个模块中我们都应尽量做到融听、说或写一起,使多种技能得到综合训练。此外,在听说训练中,教师还要给学生具体的方法指导,介绍正确的听说方法和技巧,提出明确的要求,尤其是听的时候,一定要听准确、听清楚之后再开口说。

1.听说结合

听说训练可以是“先听后说”,也可以是“先说后听”。“先听后说”训练,教师要在训练前对生词逐一进行解释,排除学生的听力障碍,其方法主要是教师描述或播放录音,学生听完后,根据所听内容回答问题,或口头复述。“先说后听”训练,通过学生之间或师生之间的对话,引入即将听到的新单词、新结构、新语法等,通过教师点拨,强化学生的可理解性输入,然后再进行听的训练。

2.听做结合

此种训练方法有:(1)教师发出口令,然后学生根据口令做出相应的肢体动作;(2)教师或录音描述场景,让学生边听边画;

(3)学生听完后,结合听到的内容角色扮演、分组辩论等。

【例1】In the Library的Story time训练时,我对学生发出指令,让学生根据指令操作。

师:Shout!

生:Hello,××(学生大喊同桌或同学的名字)

师:××,don’t shout!(××顿时不出声)

师:Talk.

生:Hello,look at my...!Would you like...(学生进行自由交谈)

师:Don’t talk!(学生马上安静下来)

师:Sleep.(学生开始假寐,有的学生做打呼噜状)

学生跟着指令操作,学起来兴致盎然,也锻炼了学生听的有效性。

3.听译结合

将听到的内容以口头或书面的形式用母语表达出来,这种方法主要是对学生“听”的准确度和灵活度进行测试。

(二)口语部分

斯文纳(Swain)的输出假设理论认为:语言学习者不仅需要“可理解的输入”,更需要“可理解的输出”。形式多样的语言输出活动不仅能通过训练提高学生使用语言的流利程度,同时还可使学生注意到使用语言时存在的问题。教学中可以运用不同的语言活动形式,鼓励学生语言输出,或提供反馈,让学生能够及时发现错误、修正错误。训练方式有:

1.给定题目,组织学生进行小组讨论,或编一些简短的对话,或让学生复述课文,学生可根据学过的内容用自己的语言进行加工处理,但不能完全照搬课文,用这样的训练方式,可锻炼学生的语言组织能力。

2.模仿、背诵,很多学生由于缺乏知识积累往往无话可说、或说几句、或语无伦次,教师可以选择一些精彩段落、优秀作文等,让学生进行模仿、背诵,不仅丰富了学生的英语知识,还锻炼了学生说的条理性。

(三)听说情景

创设一定的听说训练情境,是提高训练效果的重要依托。《义务教育英语课程标准》明确提出:要培养学生的综合运用能力,并且倡导体验、实践、交流与合作的学习方式,强调学生要用所学的英语做事。因此,创设的听说训练情境必须是真实的、学生熟悉的、学生好奇的,运用图片、儿歌、小诗、歌曲等来引出训练。如“What’s the weather like?”训练时,可以设计成“天气预报会”的情境;“What’s wrong with you?”训练时,可以设计成病人在医院看病的情境。

听说训练,对于三四年级的学生来说,应以感觉的直接刺激为主,可以通过学生爱听的简单英文歌曲、或学生爱看的一些动画人物,辅以英文对话或小故事来刺激他们的听觉和视觉,对此阶段学生的训练要尽量做到图文并茂、形式丰富,以此来吸引学生的注意力,激发学生听说的兴趣。而对于五六年级的学生来说,就应该适当地进行相对系统的听说训练,如让学生阅读一些简单的纯英文读物,或让学生欣赏有一定情节的英文微电影等,或针对重点词句设计一些情景短剧,让学生表演,这样不仅能激发学生的学习兴趣,还能巩固学生所学的知识,锻炼学生的听说能力。

二、读说互动

《义务教育英语课程标准》指出:在小学阶段,我们应该更多地关注英语学科“读”的教学。“读”一直是语言教学中的重要环节。古人有云:“读书百遍,其义自见”。正是说的“读”在学习中的作用。如果少了“读”,语言基础就不扎实,知识面也不广泛,还易造成听力理解困难;如果少了“读”,英语语感难以养成,阅读能力也难提高。因此,小学英语教学中,教师必须重视“读”,使读和说两者有效结合、互动训练,是提高学生英语语言综合运用能力的有效途径。

(一)强化“读”的训练

著名翻译家沈素如对很多英语学习者说过:“每天坚持朗读英语(至少半个小时),不仅能提高你的口语能力,也能帮助你的英语思维能力。”可见,读在英语学习中的重要性。“读”对小学生来说主要指朗读,加强“读”的训练,是为学生“说”做好充足准备,让他们能够言之有物。教学中可以借助简笔画、实物、多媒体等,先呈现课文的情景再读,这样更易于学生识记。随着学生对语言材料的熟记、语言知识的积累,促使学生语言技能得到全面发展。丰富读的形式,开展丰富多彩的读的活动,充分激发学生读的兴趣,让他们敢于、乐于去读。

1.丰富单词朗读形式,夯实基础

心理学研究表明,留给学生的第一印象如何,容易使学生产生一种“先入为主”的心理定势。因此,教学中教师要重视单词的呈现方式,力求给学生留下深刻的第一印象。如在教学水果单词时,可以通过各种不同颜色的水果去吸引学生的注意力,当然要避免机械的操练,以apple为例,训练时,要词不离句:apple,apple,this is a red apple.这样的训练不仅激发了学生的兴趣,又能让学生复习颜色的单词。

2.丰富句型朗读形式,培养语感

Chant是一种非常适合小学生年龄特点的训练形式,因为chant简单易懂、节奏感强、容易识记,有助于培养学生的英语语感,激发学生的学习兴趣。

【例2】在体育运动项目教学时,可以自编chant把课文中的重要句型一起训练,也可以把有关体育项目的新单词进行替换练习。

Do you like baseball?

Yes,I do.

Do you like soccer?

No,I don’t.

Oh,no!

I like baseball.

I like baseball.

I like ping-pong.

Doo doo doo!

Ping Pong!

3.丰富对话朗读形式,突出交际

对话朗读要尽可能地为学生创设一些真实的情节,让学生能够在真实的情节中运用新知识,真正做到学以致用,努力培养学生对读的兴趣和信心,从而提高学生的英语交际能力。主要方式有:比赛读、接龙读、表演读、角色读等。

(二)以读促说

课堂教学中,可以在读的过程中采取说的训练,如,对课文朗读后,让学生根据课文的内容回答问题、对知识点畅所欲言,对课文进行复述等。

【例3】句型“What’s your favorite animal?”

我先运用多媒体向学生展示形色皆美的画面,让学生学习各种动物的单词、句型,让学生多读、读熟,接着我拿起话筒扮演记者,采访了一位学生,其他学生看到如此新颖的活动,都争着要当英语小记者,于是我给学生出示了一个表格,让学生相互调查,如下图:

画个■表示喜欢,画个■表示不喜欢,把学生分成若干小组,让每个学生都有机会担任小记者,对小组内其他成员进行英语采访,“What’s your name?”“What’s your favorite animal?”根据回答在表格内画出相应的笑脸或哭脸,在活动过程中,我发现有的学生问:“What colour is it?”还结合了如“How are you?”“Nice to meet you!”等礼貌用语。在先读的基础上进行说的训练,让两者有机结合起来,更加点燃了学生学习英语的热情,调动了学生思维的积极性,提高了课堂教学效率,也锻炼了学生英语交际和运用能力。

三、读写相长

《义务教育英语课程标准》对“写”提出了很高的要求,如能模仿范例写句子,能写简单的问候语,能根据要求为图片、实物等写出简短的标题或描述等。对小学高年级学生的阅读能力提出了应达到二级的要求。小学五六年级的学生正处于学习英语的发展阶段,在中高年级培养学生的阅读和写作能力,可以更好地让小学与初中阶段的英语学习自然衔接,从而为他们今后的英语学习打下扎实的基础。

英语作文是对学生综合素质、能力的考验。科学的说,阅读与写作之间应该有“阅读―理解―欣赏―借鉴”这样的关系。在英语学习中,阅读培养的是学生的理解和领悟能力,而写作是对学生语言运用和表达能力的要求,尤其小学高年级,应该把阅读的技巧同样落实到写作上,为初中作文技能的形成打下基础。因此,在小学英语教学中应以读导写、以写促读,促使读写相长。训练方

法如:

(一)续写

学生在阅读了一定量的文章后,可能会产生一种意犹未尽的感觉,给学生留下一些思维空白,顺势组织学生进行交流、积极想象,鼓励学生大胆地去设想故事的走向,再把学生分成若干小组充分讨论,把口头语言转化为书面语言。对于学生所续写的文章我们不要过度关注其字数多少、语法对否,应关注学生对阅读材料的理解和他们的创造性思维。续写故事让学生的阅读生活变得更加丰富、生动,实现了由输入到输出的过程。

(二)仿写

仿写是在认真阅读的基础上,让学生结合自己的经历和思

考,写出相关主题的文章。学生在进行仿写的时候,可以联系与这一主题相关的学过的一些文章,借鉴其表达方式,丰富写作素材,提高学生的认识能力,为独立作文奠定基础。如阅读了“seasons”的相关文章后,学生明确了此类文章是按照“总―分―总”结构顺序进行描写的,再让学生仿写自己家乡的四季,也使学生逐渐懂得“读书破万卷,下笔如有神”的真谛,促使学生养成多阅读、好阅读的习惯。

听、说、读、写是个统一的整体,我们要在实践中不断探索、不断反思、不断提高、不断总结,让英语学习充满动力、充满活力、充满内力、充满魅力。

参考文献:

[1]邓斯怡.听说法在小学英语教学的运用[J].中国科技投资,2013(Z4).

[2]邵春燕.浅议小学英语教学中学生听力能力的培养[J].宿州教育学院学报,2013(3).

[3]邝惠春.小学英语教学的读写结合策略探讨[J].英语教师,2012(1).

第11篇

关键词:高职高专 英语课程 专业规范 体系构建

1.引言

近年来,随着我国社会发展和经济建设对应用型英语类专业人才的需要,高职高专英语类专业的办学规模不断扩大,专业建设得到了快速的发展,为了加强对高职高专院校英语课程的宏观管理和指导,切实深化高等职业教育英语课程教学改革,2006年教育部高等学校高职高专英语类专业教学指导委员会受教育部高等教育司的委托,成立了《高等职业教育英语课程教学要求》项目研究组,对高等职业教育的办学思想、办学宗旨、培养目标与模式、专业设置等方面开展了深入细致和广泛地研究,同时参照2000年教育部颁布的《高职高专教育英语课程教学基本要求》,制定了《高等职业教育英语课程教学要求》。这一文件的出台进一步明确了“以服务为宗旨,以就业为导向”的办学方针,把能力培养具体到“侧重职场环境下交际能力的培养”,为高职高专英语教学目标的制定指明了方向。与此同时,教育部高等学校高职高专英语类专业教学指导委员会还承担了制定“高职高专英语类专业设置规范”的任务。“高职高专英语类专业设置规范”体现了社会对高职高专英语类专业设置与教学质量的要求,对统一、规范和提高英语类专业教学质量具有重要意义。该专业设置规范涉及六大要素:目标要素、内容要素、条件要素、时间要素、评价要素和管理要素,这些要素的具体标准为实际教学工作提供了指导性建议。

五年制高职英语教育作为我国高等职业英语教育体系的重要组成部分,遵循高职高专英语专业设置规范,并结合自身实际从培养目标、课程设置、课堂教学、教学管理和教学评价等方面积极构建五年制高职英语教育教学体系,对于培养适应社会经济发展需要的应用型专业技术人才具有至关重要的作用。

2.五年制高职英语教育教学体系构建要素分析

按照现阶段国内教育体制,五年制高职英语类专业招收初中毕业生,学制5年。按照教育部公布的专业目录,高职高专英语类专业包括应用英语、商务英语、旅游英语和英语教育四个专业。五年制高职英语教育教学体系涉及众多因素,总结归纳如下:

2.1 培养目标要素

培养目标要素之核心问题是培养什么样的人。我国的外语教育主要立足于培养三种人才:从事外语教学与研究的各类教师、从事对外交流工作的翻译,以及从事外贸、外交等相关领域的人才。进入新世纪以来对于人才培养规格的要求发生了一定的变化,外语专业要面向社会多元化需求和多元价值取向培养“厚基础、强能力、高素质”的外语人才。人才培养的类型也是多样的,既包括研究型也包括应用型和复合型。五年制高职英语类专业培养方案应根据社会对人才素质、能力和知识等方面的需求,依据其培养技能型英语人才的定位,确立其专业培养目标:五年制高职英语教育旨在培养能适应生产、建设、服务、管理第一线需要的,德、智、体、美全面发展的,具有良好的思想道德素质、职业道德素质、文化素质和心理素质,具有较扎实的英语语言基础知识和较强英语语言交际能力,具有一定的相关专业知识和必要的人文知识,具有较强的相关行业基本操作技能,能熟练使用英语从事外事接待、经贸业务、涉外旅游和基础教育工作的应用型英语专门人才。

培养目标要素是五年制高职英语类专业设置与教学的根本,其他的教学要素要围绕这一根本任务开展。培养目标的确立进一步明确了“外语+专业”的培养模式,使英语与某专业知识相结合,培养能够熟练地运用英语这个语言工具,从事该专业实际工作的应用型人才,以适应我国社会经济的快速发展。

2.2 课程设置要素

外语教育怎样培养人关系到教育实践,涉及外语教育的模式及其教学内容。五年制高职英语教学根据不同行业对英语能力的需要和学生可持续发展能力,构建课程内容,以“学生为本”开展语言实践和专业实践。

五年制高职英语教学课程设置分为1-3年级基础阶段,4-5年级专业阶段。基础阶段的课程设置应进一步夯听、说、读、写、译等语言基础,培养学生的综合语言运用能力,特别是用英语获取信息、处理信息和传达信息的能力。在此其中英语听说能力的培养尤为重要。高年级阶段的课程设置应突出专业英语知识的培养,逐步把英语教学的重心从基础英语向职业英语转移,帮助学生熟悉专业词汇特点,句法结构和语篇特征,把五年制高职英语定位在学生和社会所需要的专门用途英语上,培养学生的职场英语交际能力。

五年制高职英语类专业教学是一个四元课程体系,包括公共基础课程、英语专业技能课程(专业基础课程)、英语专业知识课程(专业核心课程)、技能实训课程(相关特色课程)。其中公共基础课程包括思想政治理论课、大学语文、应用文写作、计算机基础、大学生职业素质教育、体育等;英语专业技能课程指传统的英语听、说、读、写、译课程,例如高级英语(精读)、英语阅读、英语听力、英语口语、英语国家的历史、文化、文学等课程;英语专业知识课程也可称为专业核心或主干课程,结合各专业的专业特点,开设相关的应用、商务、旅游、教育领域方面的课程,如文秘英语、会展策划、外贸单证与实务、旅游英语、幼儿英语教育等;技能实训课程根据专业发展方向,结合区域经济发展,适应相关行业、企业的岗位需要,设置核心技能课程,通过校内教学实践、社会实践和顶岗实习等形式实现职业技能的培养。

2.3 课堂教学要素

英语课堂教学内容包括五个方面:语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识。这五个方面构成了整个课程的教学内容。课堂教学要素是完成教学内容和实现教学目标的保障。教学要素包括教师、教材和教法三个部分。

2.3.1 师资条件

开设五年制高职英语类专业应有一支稳定的、结构合理的教师队伍和严格的教师资格准入制度。师资队伍包括专职教师、兼职教师和外籍教师。专职教师应具有高等学校教师任职资格,本科以上学历,主干课程主讲教师应具有中高级专业技术职称。各门专业主要课程应设置教学基层组织(教研室、学科组)由学科带头人、骨干教师担任负责人,负责教学教研等教学具体工作的落实。外聘教师至少应具有中级以上职业技术资格和丰富的行业从业经验,有正事聘任手续并相对稳定,担任相关专业的专业课程教学工作。外籍教师应具有一定的从教经验,了解中国文化,具有国内任教资质,以英语为母语或官方语言的欧美籍人士为宜。

2.3.2 教材选用

教材作为课程的化身、教学目标的物化体和教学质量评价的依据,在教学中的地位举足轻重。目前,国家审定出版发行的各类高职高专国家规划教材达数十余种,有的是国内自编的,有的是中外合编的,有的是引进后加以改编的,教材的内容都紧扣《高等职业教育英语课程教学要求》,各有特色,但仔细分析不难发现,这些教材当中真正适合五年制高职这一层次的却寥寥无几,很难开展因“材”施教。

因此,本着以实用、速成的理念,以培养学生的思辨能力,提高学生综合语言素质为目标,根据高职高专英语教大纲的要求,结合五年制高职英语类专业学生的实际情况和特点,在实践教学的基础上编订出版五年制高职大专系列教材势在必行。教材可涉及听力、口语、阅读等诸方面,采用新颖的体例、完整的结构和富有时代性、趣味性及实用性的内容进行编订,为教学内容提供充分、恰当、适用的语言材料。

2.3.3 教学方法

在实际教学过程中,教师应遵循语言学习的规律,将任务型教学与互动式教学模式相结合,构建交互协同的情景和适合自主学习的语言环境,不断改进教学方法,使语言技能的训练在专业学习中得到延续,培养学生职场英语的交际能力。

任务型语言教学是让学生通过执行课堂教学任务促进语言学习,教师应根据学生的不同性格特点,语言基础设定相应的教学任务。各组学生在真实的活动中实际使用目标语,运用各项语言技能表达自己的思想。教师应尽力创造有利于学生学习英语的条件,使学生通过相互之间的互动和交际,学生和教师之间的互动和交际,提高使用英语的机会,并在使用中掌握英语。

教师在课堂上应对学生个体给予支持和鼓励,提供如何开展小组互动协同的策略培训,例如怎样有效进行提问,尤其是进行开放式提问;怎样请求对方给予解释和帮助;如何更好地修正表达方式的错误或不恰当,促进学生对课堂教学活动的参与,真正做到学以致用。此外,应积极组织开展多样化的课外教学实践活动,丰富学生的校园文化生活,为学生提供更广泛的学习实践平台。

2.4 教学管理要素

教学管理是提高教学质量的重要手段,有效的教学管理能够促进教师队伍的建设,调动教师的工作积极性,提高团队的凝聚力,监控教学各个环节的落实,及时掌控教学一线的动态信息,加强教学教研活动的跟踪指导。

要设立专业教学管理机构,制定专业培养方案、专业建设发展规划、教学管理制度、教学质量监控制度、教师考核制度、教师评聘制度、学籍管理制度、成绩考核制度、专业教学计划、课程教学大纲、实践教学大纲。设立年级办公室和专业系办公室,由专职教学管理人员分别对不同层次的教学对象进行教学管理,按照教学大纲制定学科建设发展规划、学期教学计划、学期授课日历及课表、使用教材目录。 2.5 教学评价要素

在实际教学中,要掌握各层次的教学进度,了解学生的学习任务完成情况和教师的实际教学效果,必须构建一套科学完善的评价体系。根据现代外语教育理论的最新研究成果,《高等职业教育英语课程教学要求》提出高等职业教育的英语课程教学评价应包括形成性评价和终结性评价两种形式,应以评价学生实际应用英语的能力,特别是用英语处理与未来职业相关的业务能力为目标。

五年制高职英语教学评价体系应根据各专业培养目标的要求,突出高职教育的特色,对教学效果进行评估。在评价过程中,应采取有效的考核方式、考核内容和考核成绩评价。根据不同的专业、不同的课程、不同的学习阶段和不同的实践活动设定不同的评价标准。考核内容上要突出知识技能的应用,测试的设计应具有客观性、科学性和可行性,突出真实场景下的语言知识应用能力和思辨能力的考核。考核形式可采用口试、笔试、案例分析、撰写小论文等多种形式进行,直接考核学生分析解决实际问题的能力。考核成绩的具体评价包括平时成绩、期中成绩、期末成绩以及实训测评等。

3.教育教学体系的应用与特色创新

五年制高职英语教育教学体系是为了加强对培养方案、专业设置的宏观管理和指导,规范英语类专业设置,推动教学基本建设和教学改革,提高教学管理的科学性,确保教学质量稳固提高。

五年制高职英语教育教学体系对推动教学内容和课程体系不断改革具有指导意义,是规范专业设置和指导教学工作的基本标尺,体现了社会对高职高专英语类专业教学质量的基本要求。作为五年制高职英语类专业的教师和教学管理者,在实际教学和管理工作中要以此为标准,规范教学活动的开展和进行,不断更新教学理念,提高自身综合素质与职业教育能力,以培养满足社会需要的合格技能应用型人才。

职业教育的特色就是要突出实践教学和技能培训,以培养学生的职业能力为核心来构建教学内容和课程体系。作为高职教师在教学过程中要充当讲师和工程师双重角色,因此学校要制定教师发展规划,加强英语教师在教学理论、教学方法和教育技术等方面的培训,鼓励教师在教学中积极探索新的教学模式,学习与行业相关的教学内容。教师在提高自身英语综合运用能力的同时,可根据本校的专业设置以及专业对应的职业岗位到相关行业、企业进行实践,丰富行业知识,积累专业实践经验,提高职业教学能力,真正成为“双师型”教师。

学校可根据区域经济对人才能力、素质、文化和企业生产的实际需要,适时调整教学安排,增加一些具有地方特色和企业特色的教学内容,培养适应行业、企业需要的合格技能人才。西安外国语大学高职部应用英语专业在执行《高等职业教育英语课程教学要求》和高职高专英语类专业设置规范的过程中,较好地结合本校实际情况和区域经济发展需求,在教学实践中突出自身和企业特色,对本专业人才培养模式进行改革和创新,以企业要求和学生就业导向,以服务地方经济和社会发展为宗旨,构建以文秘、会展和商务为核心的课程体系,强化学生实际动手能力的培养。

4.结语

五年制高职英语教育教学体系的构建,是由高职高专英语教育的性质决定的,也符合当前经济、社会发展对人才培养格局的要求。通过制定明确的教学目标,优化课程结构,更新教学理念,改进教学方法,强化教学过程的指导、监控、检查和评估,采用科学的教学管理,从而实现职业教育培养目标,提高教育教学质量。

参考文献

[1]安晓灿,周龙.与时俱进,深化高等职业教育英语课程教学改革[J].中国外语,2010(4):4-7.

[2]贺雪娟,刘黛琳,闵阅.高职高专英语类专业设置规范要素分析[J].中国外语,2010(4):8-11.

[3]李宇明.中国外语规划的若干思考[J].外国语,2010(1):2-8.

[4]黄振定.试论培养创新型英语人才的两大模式[J].外语教学与研究,2010(4):312-313.

第12篇

【关键词】新浪足球报导;词汇特点;语用效果

新浪足球的魅力不言而喻,而语言的种种特点离不开其中词汇的支持与点缀。正如高明凯《语言论》中所说的“词汇成分是以语言建筑材料的身份而作为句子结构中的句子成分的”下面我们就来探讨一下新浪足球报导中词汇特点。

1基本词

新浪足球报导中那些比较稳定,使用频率比较高的词。例如:诺坎普球场、梅阿查球场、伯纳乌球场、老特拉福德球场、阿兹泰克球场、糖果盒球场、温布利球场(表示球队主场名);梅西、C罗、哈维、伊涅斯塔、托雷斯(表示球员名);穆里尼奥、瓜迪奥拉、弗格森、曼奇尼、拉涅利(表示教练员);角球、球门球、手球、头球、点球(表示足球赛规则);撞墙配合、前插、全攻全守、三叉戟、弧线球、区域防守、插上进攻(表示足球技战术);出场X次、攻入X球、传中X次、成功突破X次、全场跑动X米(表示技术数据统计);名模、美女、性感女友、海边度假、(表示球员花边新闻);英镑、欧元、神锋、铁腰、中场、出走、XX先生、加盟(表示求转会新闻);新浪足球报道在语句上能够体现上述基本词有比如“托雷斯在古迪逊公园曾有美好回忆”,“ 在巴塞罗那与马德里竞技的赛前会上,巴萨主帅瓜迪奥拉开门见山,首先为自己的去留问题作出表态。”,“哈维-马蒂内斯的合同毁约金是4000万欧元。”,“阿森纳官方宣布阿沙文离队 队史标王租借费100万”,“哈维全场跑动9032米”,“ 巴洛特利掀开球衣亮新标语 爱的宣言:宝贝我爱你”.

这些基本词都是现代汉语词汇中比较稳定的部分,其中像“C罗、梅西、哈维”等等当红球员名,“穆里尼奥、瓜迪奥拉、拉涅利”等等教练名,“角球、球门球、手球、头球、点球”等足球比赛规则大都不会变化,它们自足球比赛报道开始就一直存在着。

使用范围广泛也是基本词的一个重要特点。基本词一般是日常足球报道中经常使用的,它们涉及每一场比赛的描述和评论。只要是从事足球报道的媒体,不管他们的影响力多大,是处在哪个国家,他们都会使用到这些词。与一般词相比,基本词的数量有限的。

2一般词

报道中除了基本词外,其余的都是一般词(一般词有历史词、方言词、外来词、新词、缩略词)2.1历史词

一些历史上存在过的人物、事物、现象、行为,在当时有其特别的称谓,就用某些特定的词来表示。如:皇帝、沙皇、侍卫、登基、问鼎、称雄、加冕、斩落。随着时代的变迁,这些人物、事物、现象、行为在现代已经不存在。不过用在足球报道上,他们的意义已经发生了变化。“沙皇”指的阿森纳前锋阿尔沙文,“沙皇” 一词既显示了该球员的地位又显示了他的国籍。

2.2方言词

这里的方言词有外语中的俚语方言再音译和汉语方言(这里主要是指粤语)两种意思。“巴萨”本来就是巴塞罗那(Barcelona)的西班牙语方言的中文音译;而在汉语方言中,粤语在足球报道中出现的频率要高一些。比如光射门就有“远射、劲射、笠射、撞射、扫射、推射、撩射、远吊”等词语,从字面我们大致就可以推测出球员射门的方式。此外还有“一粒入球”“乌龙球”“世界波”“黄油手”“踩单车”“单刀”“梅开二度”等。

2.3词语的语用效果

足球报道的目的无疑是使让广大球迷在惊心动魄、绘声绘色的报道中了解最新赛事状况、场外足球动态甚至足球花边新闻。所以足球报道中的词语使用必然要求能够满足足球报道的报道需要,同时这也是属于索绪尔所说的言语、乔姆斯基所说的“语言运用”部分。

2.3.1词语的锤炼与配合

词语的锤炼与配合是语言使用过程中极为重要的一个组成部分。要想详尽清楚地表达出说话人的意图,就必然要涉及对词语的加工,接下来我们要来看看在交际过程中怎样对你词语作出选择。

结语

语言中最为敏感的是词汇,词汇的发展变化及其使用在足球报道中很为突出。而新浪足球报道更是体现了词语的灵活嬗变。所以要想探寻新浪足球报道的独特魅力乃至追寻足球报道的基本属性,我们就必须了解新浪足球报道的词汇特点。

参考文献:

[1]高明凯.语言论[M].商务印书馆2011年版.

[2]齐沪扬.现代汉语[M].商务印书馆2010年版.

[3]纪秀生,王建设.现代语言学通论[M].云南大学出版社2010年版.

[4]张斌.新编现代汉语[M].复旦大学出版社2009年版.

[5]黄伯荣,廖旭东.现代汉语[M].高等教育出版社2008年版.

[6]吕英娜.浅析英语新闻标题的词汇特点[J].ISSN 1009―5039.

[7]刘静,肖锋.体育报道的一个倾向大足球文化[J].体育文化导刊 2004.9.

[8]姜洋.体育英语词汇特点分析[J].哈尔滨体育学院学报2010第4期.

[9]王宏江.我国当代体育报纸现状分析[J].成都体育学院学报2002年第4期.

[10]曹润宁.王莹 英语体育新闻的词汇特点分析[J].外语教研208年第29 期.