时间:2023-05-30 10:08:06
开篇:写作不仅是一种记录,更是一种创造,它让我们能够捕捉那些稍纵即逝的灵感,将它们永久地定格在纸上。下面是小编精心整理的12篇英语文章,希望这些内容能成为您创作过程中的良师益友,陪伴您不断探索和进步。
有关猪的英语习语
pigs might fly无稽之谈,奇迹可能会发生
“The management might offer us a decent pay rise.” “Pigs might fly!”
buy a pig in a poke (未见实物而)乱买东西(吃了亏)
You'll have to show me the car; I don't intend to buy a pig in a poke
与猪有关的英语谚语
很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。
I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it
关于猪的谚语确实比较少:
我仔细想了一下,就有一句。
人怕出名猪怕胖。
A famed person and a fattened pig are alike in danger.
还有一种翻译方法:
People are afraid of being famed just as the pig is afraid of being fat.
我觉得前面是个比较地道的说法,很多谚语书上都有。
“猪会飞”的6种英语表达
When pigs fly
猪可不能飞起来!这是不可能的事,因此正是成语本身想表达的意思。例如,当你听到有人说,"Do you think Mary will quit her job now that she's pregnant?"另一个人就回答,"Yeah, when pigs fly! There is no way she is giving up her career!"当他或她在使用表达方式 when pigs fly时,意思是Mary绝对不可能辞职。
Get in someone's hair
如果你get in someone's hair,你并没有爬到别人的头上!其实,意思是你烦扰到了他们-可能是你侵入了他们的私人空间。例如"Susan was trying to prepare dinner, but her children were getting in her hair!" 意思是Susan的孩子们在她做饭的时候烦她。如果有人烦扰到了你,你就可以说,"Get out of my hair!"
Hit the ceiling
天花板可离我们的头远着呢,那么要撞上天花板也不是件容易的事-除非你非常生气!如果有人hits the ceiling意思是他们正表现出非常生气的样子。例如,"When Carol's son got an F on his report card, she hit the ceiling!"意思是Carol对她儿子考试不及格非常的愤怒。
Knock someone's socks off
现在,要pull掉别人的袜子还有些可能-但是要knock掉别人的袜子要该怎么做呢?当然是通过让他们惊奇兴奋并印象深刻喽!例如,"You should see Tom's new car! It'll knock your socks off, it's so amazing!"意思是Tom的车令人称奇!
Bite the bullet
如果要试着咬一颗子弹味道会是怎样呢?不太好吧。那么为什么会有人bite the bullet呢?只有在勇敢的忍受或面对困难的处境时他们才会这么做。例如"She had to bite the bullet and give in to her boss's unreasonable demands."意思是她在老板提出苛刻要求时表现的勇敢坚强。
“你也许会忘记那些与你一同笑过的人,但是你将永远记住那些与你一同伤心落泪的人。”---- kahlil Girbran
每个人都有很多朋友,也一定有属于他自己的友谊。但是,通常只有当你遇到困难时,你才能知道什么是真正的友谊。患难见真情,只有真正的朋友会在你身处困境时帮助你。如果你在逆境中将友谊建立,那么请让它继续到永远。 也许一个女孩和一个男孩成为了好朋友,他们在一起会感到很幸福。但是,其他同学会认为他们相爱了。如果你是其中之一,你会怎么办?如果是我,我将不会在乎别人说什么,我只在乎她的感觉。我们应该明白,我们的友谊是纯洁的,是不含任何杂质的。友谊对每个人都很重要,所以我会让我们的友谊继续下去。 每个人都应该明白你不能失去异性的朋友如果你不与异性同学交朋友,那么你就已经失去了一半朋友。所以你可以与你所有的同学交朋友,不要害羞。你同样也应该重视你已经建立的友谊,不要破坏它,除非你想伤害他。不过,请不要去尝试,如果你这么做你会失去太多的感情。 请珍惜你所拥有的一切也许你现在并不在乎,但当你失去时你会发现它是多么的重要。
"Maybe you will forget those who shared pleasure with you, but you will remember those who tasted tears with you. " Kahlil Cirbran
Everyone has a lot of friends and he must have his own friendship as well. But usually only when you get into trouble, will you know what the true friendship is. The friend in need is the friend in deed. Only the real friends will help you when you are in trouble. If you establish your friendship when you are in trouble, make it go on forever.
Maybe a boy and a girl become good friends. They feel very happy when they are each other, but other students may think that they have fallen in love. If you were one of them, what would you do? If I were in that position, I would not care about what anyone else may say. I only care about her feeling. We should know that our friendship is pure without anything bad mixed. Friendship is very important for everyone, so I will let my friendship last forever.
Everyone should know that he can not lose his opposite sex friends. If you do not make friends with your opposite sex classmates, then you have already lost half of the friends. So you can make friends with all your classmates, and don”t be shy. You should also pay enough attention to the friendship that you have already established. Don’t undermine it unless you want to hurt him. You should never try to do so, for if you do that you will lose much in emotion.
Please cherish everything that you have already possessed. Maybe you don”t care about it now. But when you lose it, you will find that how important it is.
关键词:隐喻 《为自己而写》 隐喻思维法 隐喻翻译法 排列顺序 原因
一、对翻译的理解
翻译是一个极富实践性的领域,同时又是最典型的跨文化交际活动。从某种意义上讲,翻译的过程就是对两种语言对比研究的过程,它反映着不同国家、不同民族的思维方式和文化特征。翻译的直接目的是获得可接受的译文,最终达到两种语言的移植、两种文化的沟通、两种思想的交流。
二、对亚里士多德的隐喻定义的理解
古希腊哲学家亚里士多德在他的《诗学》中对隐喻定义为“将彼事物的名称用于此事物”,他的这一定义被视为隐喻的经典定义。他认为隐喻是一种语言现象,是一种修辞格,隐喻就是在不同事物中发现相似之处,而恰到好处地使用隐喻是天才的标志。
隐喻的恰当使用,能够反映作家的创作个性和想象力,能够使语言超越常规上的语义局限,以鲜明的形象感染读者。隐喻能够增进人类的抽象思维能力,能够反映出人类不同寻常的认知能力,是具有独创性和生命力的新颖表现形式。
“将彼事物的名称用于此事物”的前体条件是彼此事物之间有相似处,“彼事物的名称”显现的有时是本义(即字面义),如:prim suits(古板的套装);有时是引申义,如:wavy hair(微微卷曲的头发)。因此就有了这样的结论:凡不再拘泥于字面意义的表述,由字面意义到引申意义的“词义引申”或转义均与隐喻有某种联系,而隐喻是涉及“词义引申或转义”的基本形式,它能含蓄、隐讳地指出事物之间的相似之处,是明喻、拟人和拟物等的原型,如明喻不过是由like, as if/as though, similar, resembling 等喻词标示出的隐喻,拟人是赋予抽象概念、物体、自然现象等人的特性、习性、动作、感情等,如:cheerless year(沉闷的一年);拟物是将自然界中生动形象的词语用于人上,如:――he seemed a comic antique.(他活脱脱是一个滑稽的老古董。)凡是借助“词义引申或转义”的手法达到积极修辞目的的,均可视为某种形态特殊的隐喻。
三、对《为自己而写》中的隐喻现象的分析
英语文章“Writing for Myself”(《为自己而写》)是美国作家、《纽约时报》的长期专栏作家拉塞尔•贝克(Russell Baker)的自传《Growing Up》(《成长》)中的一部分。在这篇文章中,作者讲述了自己如何由厌恶英语及写作,转而找到写作的乐趣并最终成为作家的转变历程。文章启示读者写作要从真实的生活入手,为自己而写,不能当作交差、完成任务来应付,同时作者也从侧面反映了教师的慧眼对一个人的成材所起的作用。拉塞尔•贝克因其杰出的评论文章和自传《成长》而两次荣获普利策奖。
本文以亚里士多德的经典定义“将彼事物的名称用于此事物”或由其衍生出来的“词义引申”或“转义”作为判断隐喻的依据,发现“为自己而写”只有短短797个单词,其中隐喻现象有23个。
1.从结构上来分析《为自己而写》中的隐喻现象。这23个隐喻现象,从结构上来看,大体上有三种:
第一种:句子隐喻(7处)――主系表结构(3处),主谓结构(4处)。
第二种:词组隐喻(14处)――松散词组{偏正结构(10处)、动宾结构(1处)}和固定词组(3处)。
第三种:单词隐喻(2处)。
从字词句这一体系来看,隐喻现象在词组层面出现的较多,其次是句子层面、单词层面。可以是彼事物的词语修饰此事物而形成的偏正结构的词组隐喻,也可以是彼事物的词语与此事物相搭配而形成的动宾结构和主谓结构的词组隐喻,也可以是彼事物的词语具有此事物的特征而形成的主系表结构的句子隐喻。《为自己而写》中有十个偏正结构的词组隐喻、一个动宾结构的词组隐喻、四个主谓结构的句子隐喻,在构成隐喻的所用结构中,偏正结构的词组隐喻最多。“将彼事物的名称用于此事物”也告诉我们,只需两个不同类但却有相似处的词语合乎语法地放在一起就可以构成隐喻,单词是因为词语的数量较少,而句子又因为词语的数量较多,这就是词组隐喻尤其是偏正词组隐喻较多而句子隐喻和单词隐喻较少的原因。固定词组从词语数量上来说不止一个,但牢固程度如同一个单词,至于固定词组和单词也会成隐喻,这是由“词义引申和转义都能形成隐喻”这样的结论决定的,因为固定词组和单词在具体语境中往往不是字面义而是引申义,也往往转义。
2.从隐喻思维的形式和英汉对比的结果来分析《为自己而写》中的隐喻现象。《为自己而写》中的句子隐喻共有七处。主系表结构的有三处,其中一处采用了拟物隐喻思维,另两处采用了拟人隐喻思维。拟物隐喻的例子:――he seemed a comic antique.(他活脱脱是一个滑稽的老古董。),此隐喻是将“老古董”的名称用于古板的人身上,目的在于逼真地刻画作者的老师那古板的形象,翻译采用了保留形象的直译法;拟人隐喻的例子:None (topic) was quite so simple-minded as “What I Did on My Summer Vacation(像……那样傻乎乎的题目倒是一个也没有),此隐喻是将表示“人”的词语“傻乎乎”用于无生命的“作文题目”上,目的在于形象地道出那一个“作文题目”彼时彼刻在作者心目中的地位和主观看法,翻译采用了在词义引申基础上的意译法;… the night was half gone…(半夜时分),此隐喻是将表示运动着的物体的词语(gone)用于静止的自然现象 (night)上,目的在于变静为动,给人以生动形象之感,翻译采用了意译法。主谓结构的有四处,其中一处采用了拟物隐喻思维,两处采用了拟人隐喻思维,一处采用了转义隐喻思维。The idea of becoming a writer had come to me …(我的脑子里就转着当作家的念头。)Vivid memories came flooding back of a night in Belleville…(贝尔维尔之夜的清晰的回忆如同潮水一般涌来。)都采用了拟人隐喻思维,都是将表示运动着的物体的词语(come)用于静止抽象的概念 (the idea)、(memories)上,尤其是第二句还把“flooding”与“memories”搭配在一起,构成了生动形象的比喻,前者采用了意译法,后者采用了保留形象的直译法。The topic on which my eye stopped was “The Art of Eating Spaghetti”. (我的目光落在……)采用了拟物隐喻思维,将表示“静止”的词语(stop)用于人具有运动特征的器官 (my eye)上,翻译采用了在词义引申基础上的意译法;――the possibility took hold.(这一想法就有了实现的可能。)采用了转义隐喻思维,将“生根、确立”的“took hold”翻译为“实现”,采用了转译法。
词组隐喻有十四处,其中,有五处是靠拟人思维形成的隐喻,有一处是靠拟物思维形成的隐喻,有六处是靠词义引申思维形成的隐喻,有两处是靠转义思维形成的隐喻。lifeless paragraphs(乏味的段落)、cheerless year(沉闷的一年)、prim suits(古板的套装)、All the good humor of Uncle Allen’s house …(艾伦舅舅家诙谐有趣的场景)和the pleasure of that evening(那个夜晚的快乐)都是靠拟人思维形成的隐喻,都是将表示有生命的人或物的词语(lifeless、cheerless、prim、 humor和pleasure)用于修饰无生命物(paragraphs、year、suits 、house 和evening)上,前两者采用了词义引申基础上的意译法,后三者采用了直译法。wavy hair(微微卷曲的头发)是靠拟物思维形成的隐喻,将具体形象的无生命物体的词语(wavy)用于对有生命的物体的词语(hair)的修饰,其中“wavy”意为“波浪的”,引申为“微微卷曲的”,unfruitful year(一无所获的一年)、“没有果实的”即“一无所获的”,用具体生动有实感的词语(unfruitful)修饰抽象没有具体实感的词语(year);a small prim smile(一丝拘谨的微笑)是将常用于表示大小的形容词“small”来修饰人的表情(smile),引申为“一丝”;unwelcome task(这一讨厌的功课),“不受欢迎”即:“讨厌”,将常用于人的词语(unwelcome)用于修饰无生命物(task);Mr. Fleagle would surly give it a failing grade(一个不及格的分数),用一个贬义形容词(failing)来修饰无生命物(grade);I wanted to relive the pleasure of that evening. (重温……的愉快),“relive”的字面义为“使…重获新生”,与表示人的感情的名词 “pleasure”搭配起来,引申为“重温”,这六处都是靠词义引申形成的隐喻,采用的都是词义引申意译法。hold back(抑制),字面义为“拉拽回去”,将人的动作用于人的抽象感情方面,转义为“抑制”。turn out (编写), 字面义为“翻转出来”,与“段落”搭配,转义为“编写”,I wanted to put it down simply for my own joy, not for Mr. Fleagle. (把它写下来),“put … down”字面义为“把……放下来”,用于“有趣的事情上”,转义为“把……写下来”,这三处都是靠转义思维形成的隐喻,采用的都是转译法。
单词隐喻有两处,其中,when I saw him lift my paper from his desk…中的“paper”(作文)、He was reading my words …中的“words”(文章)都属于单词隐喻。“paper”的字面义即本义为“纸”,写在“纸”上的就是“作文”(结合语境),“举起我的纸”即“拿起我的作文”,“words”的字面义即本义为“单词、字”,读我的“文字”,即读我的“文章”,这两个都是靠转义思维形成的隐喻,采用的都是转译法。
四、结论
以亚里士多德的隐喻理论为依据,通过对《为自己而写》一文中23个隐喻现象的结构分析,得出隐喻现象大多出现在词组(尤其是偏正词组)层面,其次是句子层面,再其次是单词层面,并总结出了其中的原因;从其隐喻思维的形式分析,得出隐喻思维法由高到低的排列顺序为:拟人法(9处)、词义引申法(6处)、转义法(5处)、拟物法(3处);从其英汉对比的结果分析,得出转义思维形成的隐喻大多采用转译法(6个),纯粹词义引申形成的隐喻大多采用的词义引申基础上的意译法(5个),这两种隐喻思维形成的隐喻,其翻译方法较单一,因为,这两种隐喻思维只涉及到词义的引申或转移,不涉及形象,而拟人和拟物思维形成的隐喻,其翻译方法较多样化,因为,这两种隐喻思维有时不仅要涉及到词义的引申或转移,而且还要涉及形象,拟人思维形成的隐喻,有采用纯粹的直译法的(3个),有纯粹采用意译法的(2个),有保留形象的直译法的(1个),有在词义引申基础上的意译法的(3个);拟物思维形成的隐喻,有采用保留形象的直译法的(1个),有采用词义引申基础上的意译法的(2个),由此可见,隐喻现象的主要翻译方法由高到低的排列顺序为:词义引申基础上的意译法(10个)、转译法(6个)、纯粹的直译法(3个)、保留形象的直译法和纯粹的意译法(各2个)。
参考文献:
[1]于祥杰:《论翻译中语境对词义生成的制约性》,《周口师范学院学报》,2007(11)。
[2] Aristotle, Rhetoric and Poetics [M], New York: The Modern Library, 1954.
[3]李荫华等:《全新版大学英语(综合教程1)》,上海外语教育出版社,2001。
濮方芳
(南京市江宁区禄口初级中学,江苏 南京 211113)
摘 要:本文结合自己的教学实例,提出写作分三步走——Introduction(介绍)、Main body(正文)、Conclusion(总结)。从几种初中常见的英语写作题材介绍如何让学生把握好写作的这“三个部分”,书写规范文章。
关键词:初中英语;写作“三个部分”;规范书写文章
一、写作分为哪三个部分
书面表达是衡量学生语言输出能力和运用能力的主要手段。学生在书面表达时应使用正确的语法、恰当的词汇、合理的结构清楚、连贯地表达意思。针对学生作文结构层次不清这一基本情况,我的做法是从初一开始,从学生接触写作开始,学会写作分段。写作分三步走——Introduction(介绍)、Main body(正文)、Conclusion(总结)。第一部分Introduction引出主题,统领全文;第二部分Main body具体阐述文章主题;第三部分Conclusion总结全文。
二、如何把握好写作“三个部分”
从初一开始,每一次的Main Task训练,我都十分重视。Main Task所提供的范文,“三个部分”划分很明确,步骤清晰。是学生习作的样本。下面主要从《牛津初中英语》教材中写人、叙事和书信这几种常见的写作题材谈谈如何把握写作的“三个部分”。
以写人的文章为例,7A、8A、9A的第一单元都是介绍人的:7A要求学生用记叙文体介绍自己的基本信息;8A要求学生对朋友的信息加以介绍;9A则要求学生用推荐信的形式介绍同学的性格特征,注重从“总体概括”到“事实举例”。如何从写作“三个部分”把握,参见下表:
7A Unit 1
Writing about yourself 8A Unit 1
My best friend 9A Unit 1
A formal recommendation
Introduction Name Age Say who your friend is. Write about what the letter is for
Birthplace Living place
Main body School name Class Grade Describe his/her appearance Personalities
You look: Abilities
You like: Describe his/her personality
You are good at / You are not good at: Something special that he/she once did
Conclusion In a word, what kind of person you are. Describe his/her future plans We hope …
从图表可以看出,虽然随着年级的增高、学生内容的拓宽、对学生写作能力的要求逐步提高,但写作的基本框架是保持不变的。学生要根据每个部分的具体要求,运用正确的时态、语态、基本词汇和使用简单句、复合句等,写出规范文章。
写人的文章如此,叙事的文章也一样。如牛津英语8A Unit 6 Natural disasters的Main task任务是叙述一场自然灾害。如何写清楚这一事件呢,按照作文分“三个部分”的要求,写作提纲如下:
Para. 1
Introduction Brief introduction of the disaster:
Name________ Time_________ Place________
Para. 2
Main body Something during the disaster:
1.Where you were_______________________________
2.What you saw_________________________________
3.What happened to you_________________________
4.What you did_________________________________
5.What your feeling was_________________________
Para. 3
Conclusion Something after the disaster:
1.Where you were_______________________________
2.What you saw_________________________________
3.What you did_________________________________
4.What your feeling was_________________________
根据提纲要求,学生写作如下:
A rainstorm hit Nanjing on Wednesday, 11 May. It got worse in the afternoon.
After school, I went home with my friend. I shared an umbrella with her and we walked to the bus stop. It rained very heavily and we got wet from head to foot. The weather was really terrible and we nearly fell over. Although many people wore raincoats or took umbrellas in the street, they were still wet. My friend and I had to walk slowly through the rainstorm to the bus stop. At last we got on a bus and went home.
The rain did not stop until the next morning. It rained the whole day and night. It was wet everywhere. The rainstorm brought a lot of trouble to us.
学生熟悉了文章的结构,写作时轻车熟路,文章结构完整、条理清晰。教材Main Task中的范文,我都注意引导学生分析文章结构,把握文章的框架,让学生有“胸有成竹”之感。
总之,我们在平时英语教学中,要有计划、有系统地引导学生积累相关写作素材,有步骤、有层次地指导学生进行相关话题的写作训练,帮助学生写出语言地道、逻辑清晰、行文流畅的高质量文章。
参考文献:
[1]葛连干.准确把握Main task教学,培养学生英语写作能力[J].中小学英语教学与研究,2009,(4).
一、正确处理英语文学翻译过程中文化差异的重要性分析
英语文学的翻译过程是一项复杂的翻译过程,其中英语与汉语存在着诸多文化方面的差异,如果在英语文学的翻译过程中,对彼此的文化差异重视程度不够,就会给英语文学作品的正确翻译带来障碍,直接的影响到了英语文学翻译的实效性发挥,那么反之,只有在英语文学作品翻译的过程中,充分的关注英语文化与汉语文化之间存在的具体差异,并根据存在的差异巧妙的在翻译过程中,加以恰当的翻译处理,英语文学的翻译才能更具实效性,所以在具体的翻译过程中,能否采用正确的翻译方法处理英语文学翻译中出现的两种语言文化所带来的差异,对于英语文学翻译质量的提升具有重要的意义。也只有在翻译的过程中正确的把握彼此的文化差异,并且恰当的处理好由于这种文化差异所带来的翻译障碍,那么其所翻译的文学作品的准确性才值得信赖。文化因素应是英语文学翻译过程中需要考虑的重要因素,在翻译中只用语言直译的方式进行翻译,即使翻译的没问题,在忽略了英汉文化差异情况下,也很难让人有一个正确的理解,所以在翻译的过程中不仅要让其直接理解语言的内容,更重要的是让其理解语言背后具有迥异文化元素的内在含义,只有突破这种文化的障碍才能真正的翻译出好的英语文学作品。
二、英语文学翻译过程中正确处理文化差异的策略
1.认识作品的体裁,正确处理彼此之间的文化差异英语文学的翻译与其文学体裁有着密切的联系,不同的文学体裁所具有的特点也是不相同的,针对不同体裁的独有特点,根据源语言与翻译目的语言特点之间的差异性特征,熟练的运用这些语言存在的特征,才能真正把英语文学作品翻译的更加完美,体现出不同体裁作品的不同风格。但是,我们也要明确文学体裁的差异不等于其文化内涵与文化元素也存在着多大的差别,如针对科技内容英语文章的翻译,其蕴含的文化元素就相对较少,因此,对这一类文章的翻译,就很少考虑文化的差异,而针对小说、话剧的英语文学体裁文章的翻译,则在具体的翻译过程中,必须要考虑其所蕴含的文化内涵,如果不考虑其文化的元素而进行翻译,其作品翻译出来一定让人感到枯燥和乏味,而失去了作品独有的文化魅力。因此,在英语文学的翻译过程中,一定要考虑其文体的差异,根据不同文体所具有的自身文化差异,运用与之相适应的正确翻译方法来进行翻译,只有这样才能真正的翻译出好的文学作品。
2.运用动态对等的方式来正确处理其文化间的差异在英语文学的翻译中,要把整篇的文章完整的翻译出来,使这个文章的内容全面、具体的呈现在读者的面前,把原有的英文内容用汉语的内容完整的表达出来,使英文所表达的含义运用汉语的表达方式展现出来。但是,我们要看到英语的语言与汉语的语言在很多方面存在差异,尤其是在文化方面存在着相当大的差别,在具体的翻译过程中,不仅要对两种文化之间的差异进行充分的了解,翻译时还要学会运用动态对等的方式来处理彼此之间的文化差异,对等翻译是指将英语原文中不同的单词或者词组翻译出与之对等的汉语的表达意思,而在实际的英语文学的翻译过程中,单纯的运用僵化的对等翻译方式来对等翻译彼此相应的意思,则其翻译的意思就可能出现严重的偏差,翻译的结果往往不正确。动态对等翻译的含义则是指在翻译的过程中,可以将词语的翻译进行对等翻译,也要将语法的翻译进行对等翻译,并且在其翻译的过程中,其体裁的特征也要彼此的对等相应,在翻译中,我们要充分的考虑这几方面的问题,让所翻译的作品尽量的保持原文的文化内涵与风格。
3.学会运用创造性叛逆的翻译手法来正确处理文化差异在英语文学作品的翻译过程中,我们会不时的遇到这样令我们困惑的问题,即在翻译的时候,我们是一丝不苟的按照原文的意思不差毫厘的进行翻译呢,还是可以在原文的基础上,创造性的加进自己的理解呢。在实际的翻译过程中,由于体裁的不同我们解决这一问题的策略也不同,对于科技类的文章我们在翻译的过程中基本可以不用加进自己的理解,也不需要有什么再创造,忠实原文将其准确的翻译出来就可以了,而针对诗歌、小说以及散文的翻译,就要另当别论了,因为这些体裁的英语文学作品本身就是英语语言的再创造,如果我们在翻译的过程中,只是简单的复制似的进行翻译,其文章所透射出来的文化内涵与思想底蕴就很难被读者所理解,同时其所翻译出来的文章则显得枯燥、乏味而缺乏新意。正是这种文化上的差异要求翻译者在具体的英语文学的翻译中,要学会运用创造性叛逆的翻译手法来进行翻译,只有这样翻译出来的作品才能在忠于原文的基础上,进一步的高于原文,在消除了文化差异的同时翻译出充满创意的文学作品。结论:汉语文化与英语文化之间存在许多的文化差异,这就决定了在英语文学作品的翻译中,必须要消除这种实际存在的文化差异,才能翻译出更好的英语文学作品,因此,在英语文学作品的翻译过程中,运用有效的策略开展翻译工作对推动英语文学翻译工作的更好实施具有重要的作用。
作者:张申艳单位:新余学院
关键词: 新课标;初中英语阅读;兴趣;能力
阅读是语言学习的重要内容,英语作为一门语言的学习也离不开阅读教学。在当前的英语教学中,教师只是通过英语文章的讲授,让学生从中学习英语词汇、英语语法等知识,把英语文章看做英语知识的载体,而忽视了英语文章的本身。英语阅读是英语教学中的一个难点,也应该被作为一项重要内容来住。但是,在实际的英语教学过程中,教师进行英语阅读教学的效果并不理想。作为一名初中英语教师,在英语教学过程中,应该把语言学习中“听、说、读、写”四个方面结合起来,把它们放在同等重要的地位之上。
在初中英语教学中,如何提高初中英语阅读教学的效率,提高学生的英语综合素质,是每一位教师所关心的问题。在进行英语阅读教学的过程中,教师首先要认识到阅读教学中存在的问题,并找出相关的解决策略,通过阅读教学促使英语学习的其它方面也有所提升。
一、当前英语阅读教学中存在的问题
1.在阅读教学中,教师不注重文章的本身
在英语阅读教学中存在着这样的一种现象:在进行英语文章的讲解时,教师只是根据英语文章对文章中出现的单词、短语等进行详细的讲解,让学生根据课文进行英语单词的记忆,掌握固定短语的用法。同时,通过英语文章讲解相关语句中出现的语法知识。这样的课堂教学只是把英语学习中的一些基础知识放在了学习的首位,而忽视了英语阅读本身的作用。在这样的课堂教学,教师找不出教学的新意,教学方法单调,由于教师就不注重英语阅读的作用,学生不够体会到阅读的兴趣,对英语阅读也不会提起兴趣。
2.阅读教学中没有发挥出学生的主体地位
在传统的英语阅读教学中,教师对文章的中心意思、段落大意等进行一一的分析,学生只是跟着教师的思路去进行思考和记忆,没有形成自己的思维方式,这样势必会打消学生英语阅读学习的积极性,学生不会主动参与到英语课堂教学当中。
3.在英语阅读教学中教师忽视向学生传授阅读的方法和技巧
由于受到传统教学观念的影响,教师认为课堂教学就是要让学生掌握具体的知识,因此,在课堂教学过程当中,教师尽量把知识讲得详细,甚至对文章进行逐字逐句的翻译,唯恐有遗漏。但是,在课堂教学中教师却没有认识到向学生传授教学方法的意义。只有让学生掌握住阅读的正确方法,学生在阅读学习中才会看到成效,才会对阅读教学产生兴趣。
4.教师没有精选阅读材料
有些英语教师认为,在英语学习中学生应该多进行英语文章的阅读,于是给学生增加了阅读量。但是,在阅读材料的选择上教师却没有下功夫。教师只是随意的给学生一些英语文章进行阅读,没有考虑学生的英语水平和理解能力。当文章不适合学生的实际水平时,学生在阅读中就会受挫,对阅读的兴趣也会被削弱。
二、初中英语阅读教学的方法
1.提高英语阅读教学的质量,需要教师转变传统的教学理念
在传统的英语阅读教学过程中,教师一直处于课堂教学的主体地位之上,而忽视了学生的作用。在新的课程理念之下,教师要从传统的教学理念中转变过来,让学生成为课堂教学的主体,教师发挥好组织者、引导者的作用。在阅读教学中,教师没有必然为学生进行详细的讲解,教师要善于引导学生去分析文章,抓住文章的主题。教师要让学生通过自己的阅读,发现问题,并经过进一步的精读找出问题的答案。
2.教师要教给学生进行英语阅读的方法
俗话说“授人以鱼,不如授之以渔。”在进行阅读教学时,教师为学生进行文章的分析,不如教给学生阅读的方法,让学生能够通过自己的学习进行文章的分析。阅读的方法有很多,在不同的阅读要求下要选择不同的英语阅读方法。例如:跳读、精读、扫读等。跳读是为了获取一定的信息而运用的一种阅读方法,通过跳读学生可以很快的找出文章的中心句。精读是一种对文章进行细致阅读的教学方法,要求学生通过仔细阅读把握文章的每一个细节。扫读是通过对文章标题和首句以及尾句的阅读,把握文章整体结构的教学方法。教师要教给学生各种阅读的方法和技巧,让学生能够根据不同的要求合理选择不同的阅读方法。
3.教师要善于运用问题情境教学法引导学生进行阅读
英语阅读是一个学生和英语文章进行交互的过程。在英语阅读教学中运用问题情境教学法进行教学,可以让学生对英语文章中的重点内容进行注意,引发学生的思考,调动学生英语阅读课堂的参与性,同时检测学生英语阅读的效果,提高课堂教学的效率。在阅读教学过程中,教师可以为学生设置这样的问题:The main ides of the passsge is...\According the text which of the following is ...等等。
4.教师要精心组织阅读教学,提高学生的英语阅读兴趣和能力
一、教和学的过程中存在的问题
现阶段初中英语阅读理解教和学中存在的典型问题大致可以分为以下的两大类,其一就是初中英语教师在教学方面存在的问题,其二就是学生在学习初中英语方面存在的问题。我们教师和学生只有首先充分认识到了这些现存的问题后,才能够从根本上有效地提高初中生的阅读效率和阅读水平,从而提高学生的总体阅读能力。
1.初中英语教师在教学方面存在的问题
在初中英语的阅读教学过程中,英语教师就是英语阅读材料的讲解人员。现实中,很大一部分教师不管英语文章的相关文化背景,仅仅是片面地讲解篇章本身,并且直接把文中的英语词汇、语法应用及其知识要点等简单、强行地灌输给学生,这样使得学生只能够简单地依照教师所讲解的思路对文章进行片面理解,从而极大地影响了学生对阅读材料的正确把握并难以从整体上全面了解文章的要点或者主题。
2.学生在英语学习方面存在的问题
(1)欠缺对阅读的积极性
从英语阅读教学的一般模式中我们可以了解,现阶段很多英语教师的教学形式相对单一,这会让初中学生感到枯燥乏味,从而造成学生对英语阅读缺乏兴趣和积极性,进一步影响了学生阅读理解总体水平的提高,以及英语学习效率的进一步提升。
(2)部分初中学生英语阅读技巧差,知识面较窄
在初中英语阅读的技巧掌握方面,一方面英语教师在教学中忽略了对学生阅读技巧的培养,另一方面部分初中学生依据上下文推测句义或者词义的能力比较欠缺,泛读、扫读及略读等阅读技巧和综合能力不足,从而严重阻碍了学生英语阅读理解水平和能力的提高。除此之外,部分初中学生因为其英语阅读量相对较少,这样就可能造成其知识面比较狭窄,相关英语文化的背景知识也就比较欠缺。所以在阅读相关英语文章的过程中就只能从简单字面的层次上去理解,这样就难以结合英语国家的相关背景、政治、经济、文化及其习俗等综合性知识来综合理解整篇的英语文章。
二、初中英语阅读教学的技巧
1.让学生学会归纳文章的中心思想
每篇英语文章都有其需要明确表达的中心思想内容,因此我们只要首先抓住了该英语文章的中心思想内容,也就等于掌握了该文章一半的意思。因此提高学生英语阅读能力的关键点也在于教学生怎样总结出该文章的中心思想。在初中英语的阅读教学过程中,教师需要培养学生能抓住文章中心思想的综合能力,可以首先教授学生怎样阅读文中的一段话,掌握这一段话的中心思想,然后综合每一段话的中心思想,将他们整合起来,就是文章整体的中心思想。
2.激发学生猜测生词意义的积极性
一、 初中英语文化教学中存在的问题
1.英语应试教育弊端
在目前的初中英语教学中,教师考虑更多的是升学率和教学声誉,而不是学生英语技能培养。在应试教育的大环境中,教师的教学活动都是围绕考试来安排的。社会上的商业化英语培训与考试也多得惊人,四六级、托福、雅思、中级口译、专四、专八等等。在这些考试中,考察更多是学生们的英语语言的掌握程度和运用能力,其中深层次的英语文化意识很少涉及到。在初中英语教学中,文化意识的教学就更加少了,师生对此普遍不重视。
2.英语文化学习氛围缺失
英语作为一门外来语言,其运用和文化教育的氛围很差。在初中校园里,学生们很少有机会将英语运用到实际生活中去,更不要说英语文化意识的获取了。目前具备跨文化交际的初高中学校真的是少之又少,学生们之间的跨文化交际也是难以实现。我国的英语教师绝大多数都是中国人,这就意味着他们的文化背景和学生无多大差异。那么,师生之间的英语交流也难以实现文化意识的培养。在初中英语学习中,英语只是占据较少的一个时间段,教师也没有机会对学生进行文化意识培养。
3.教师英语文化背景良莠不齐
我国的初高中英语教师多是大学毕业生或者是有长期英语知识教学的高职人员,他们的英语文化背景更是良莠不齐。有些教师可能有着国外留学的经历,有些教师有着丰富的英语文化积累,但是,绝大多数的初中英语教职人员还是缺乏英语文化的熏陶和学习的。加上改革开放后,我国的英语教师需求飞速提升,英语师资必然就会出现极端分化的现象。有些教师就仅仅针对教学而教学,导致各种奇怪的英语现象出现。哑巴英语、聋子英语等一系列极端的英语文化学习现象非常普遍。
二、初中英语文化意识教学实施策略
1.英语词汇中的文化意识教学
一个国家的词汇是最能够代表这个国家的文化背景的,词汇是语言文化最为集中的地方。因此,英语词汇教学是英语文化意识教学的重要组成部分。作为初中英语教师,在日常的英语词汇学习中渗透文化教学就显得至关重要。在英语词汇教学中,教师应注意中英文化差异教学,采用对比式的英语文化教学,帮助学生们在趣味性词汇学习中掌握英语文化。例如,在牛津英语初一下的教材中,着重对动物安排了专门的章节进行教学。其中,“狗”最能体现中英文化差异教学。在中国语言文化里,“狗”通常是用来骂人的贬义用词。中国人常说,“狗眼看人低”、“狗仗人势”等,可见狗在国人心中的地位。但是在英国文化与生活里“狗”是宠物,被看作是家庭成员之一,所以“狗”是喜爱的褒义代名词。其中,“Lucky dog”、“Clever dog”都是幸运的人。
2.英语听力中的文化意识教学
词汇是文化的基本单元,语言是文化的载体。要想透彻了解英语语言文化,对英语听力的文化分析至关重要。通过对西方的口语交际的学习研究,我们不难发现其中的文化信息。在初中英语教学中,最常见的口语交际莫过于英语听力学习了。教师对英语听力的分析和讲解的过程是最容易对学生进行文化渗透教学,也是初中英语文化教学的有效手段。在口语交际中,中国人讲究婉约、含蓄;西方人追求开门见山,这是中英文化交际的最大差异。在中国,最常用的话题是“最近怎么样啊?身体还好啊?”等等,而在英国常常是以Date、Weather为话题开始日常的交际。在面对别人的表扬时,国人会说:哪有啊!你过奖了!而英国人会说:Thank you。以上内容在英语听力中常常会出现,例如:A:What’s the date today? B:It’s Monday.或者是A:Your coat look nice. B:Oh, thank you.在初中英语听力中,这些都是最常见的考点,其中无一不包括英语文化意识的培养教学。
3.英语阅读中的文化意识教学
全国高考卷1使用地方:
2015年以前使用省份:河南、河北、山西、陕西(语文及综合)、湖北、(综合)、江西、(综合)、湖南(综合);2015年增加使用省份:江西(语文、数学、英语)、山东(英语);2016年增加省份:湖南(语文、数学、英语、综合)、湖北(语文、数学、英语)、广东、福建、安徽 、山东(综合);取消省份:陕西;2017年增加省份:浙江(英语);2017年使用省区:安徽、湖北、福建、湖南、山西、河北、江西、广东、河南、山东(英语及综合);2018年高考增加使用新课标一卷省份:山东(语文、数学)。
(来源:文章屋网 )
关键词:英语文化;高中
中图分类号:G633 文献标识码:A 文章编号:1003-2851(2012)-07-0131-02
语言与文化的密切关系是毋庸置疑的,文化形成发展的前提是语言,语言是文化及其价值观念体系的直接反映。语言是文化的一部分,而且在文化中起着重要的作用。一方面,没有语言的存在和延续,也就没有文化的存在和延续;另一方面,语言的形成和发展又受到文化的影响。因此,英语教学中进行语言知识教学的同时,也应注重语言所反映出的文化的教学。语言教学与文化教学具有并举、互补、兼容的关系。即语言教学与文化教学并举进行,语言教学与文化教学相互补充,语言教学与文化教学合有机整合。特别是对于部分学习习惯不好、学习方法欠佳、自学能力较差的高中学生,更需要英语文化的熏陶,笔者结合实际工作经验,基于描述文化、体验文化、认识文化、实践文化的英语文化学习模式,总结出以下高中英语文化教学策略。
一、结合教学实际,确定教学原则
笔者认为高中英语文化教学也必须遵循必要的原则,以确保语言教学与文化教学有机结合,同步在一个层面上进行,从而达成高中语言技能和文化能力的正相关关系。
(1)适宜性原则。以英、美国家为代表的英语文化现象纷繁复杂,包罗万象,从英语语言学习开始的第一天起,文化学习就无处不在,要想把所有文化知识都面面俱到是不现实的。因此,高中英语文化教学必需遵循文化教学的适宜性原则。文化教学的适宜性首先表现在内容的选择必须适合高中学生的文化认知能力和实际英语基础,即选择学生容易理解的内容。其次文化内容主要是定位在高中英语教学的框架内的,可以适当拓宽,但不宜太深太难。文化教学应尽可能与语言教学同行,并为语言教学服务。适宜性原则还表现在文化教学的内容必须是有代表性的英语国家的基础文化常识和主流文化常识。
(2)系统性原则。系统性原则要求教师对文化教学的内容进行认真分类,明确区分交际文化和知识文化,拟定总体文化教学方案,避免文化教学过程中的盲目性和随意倾向。
(3)递进性原则。递进性原则要求文化教学逐步递进,循序渐进。因此,高中英语文化教学应根据学生的认知能力和语言水平,由表及罩,由简单到复杂,由现象到本质,逐步展开。具体而言,在学习的初级阶段,应注重传授英语国家基础文化常识如风俗礼仪,适当兼顾英语国家文化所反映的思维、价值观念等知识;在学习的高级阶段,在传授关于英语国家的基础文化常识的基础上,加深学生对英语语言材料中所隐藏的道德规范、思维方式、价值观念等内容的理解力,从而提高学生文化悟力和意识。
二、分析教材内容,挖掘文化因素
英语文化教学的定位是以教材为蓝本,充分挖掘教材中的文化因素,是实施英语教学的前提条件。根据笔者的归纳总结,高中教材中的英语文化教学内容主要分为英语国家知识文化和英语交际文化两类。
1.英语国家知识文化。在高中英语材料情景对话和语篇阅读中蕴含着丰富的英语国家知识文化,是实施英语文化教学的优良语料,主要包括以下几个方面。
(1)英语国家的地理常识,如地形地势、气候特点、自然风光等;(2)英语文学艺术知识,如杰出的文学作品、艺术成就、文艺流派等;(3)英语国家社会历史背景,主要涉及英语国家的兴起和发展主线、重大要闻和变革、重要历史事件等;(4)英语国家政治、经济、文化类的常识,就教材而言,高中学生主要了解英语国家的基本政治、经济和教育制度、重点社会问题、一些重要的法律常规等;(5)物质文化知识,主要包括一些重要的艺术品、用具和建筑物等。另外,教材中没有涉及的领域内的知识文化可指导学生上网,或到图书馆查阅,进行课外英语文化知识研习。
2.英语交际文化。英语的交际性特征决定了要特别加强交际文化的渗透,且将英语国家知识文化贯穿于交际文化的传授之中。英语交际文化可分为语言交际文化和非语言交际文化两种。教材中的语言交际文化大致包括一些生活方式、风土人情、行为规范、交际礼仪等,具体通过日常话语交际,词汇层面和语法层面上的中、西文化差异对照显示出来。非语言交际文化又称非语言行为文化,主要包括眼神交流、仪容仪态、身体姿势、言语停顿和沉默等。现行教材对非语言交际文化反映不多,只在课后少许练习中有所体现,如英美人士右手握拳并翘起大拇指表示想搭顺路车,而中国人这样做表示赞赏;中国人喜欢用摇头表示无可奈何,这种行为在英美人士身上,则是耸肩膀等等。对教材中缺失的一些交际文化如饮食文化、家庭观念、节假礼仪和庆祝方式等,教师还需要进行适当的补充,目的是多维度地对学生进行文化信息输入,尽量使学生大范围地感受英语国家文化,并通过中、西文化差异对照,融入异族文化,从而正确领悟英语文化内涵,得体、恰当地进行跨文化交际。
关键词:初中英语;文化教学;问题
传统的初中英语教学中,教师过分注重英语语法点和中考考点,忽视了英语文化的教学,使得学生的英语综合运用能力得不到提高。在新课程标准下,初中英语教师要打破传统的教学观念,积极向学生渗透英语文化背景,渗透英语语言习惯,培养学生的英语思维,促进学生英语综合运用水平的提高。
一、初中英语文化教学现存问题
小学英语课程开设的时间不长,知识容量不大,再加上受到师资、教学方法、语言环境的影响,很多学生在学习英语之初就失去了学习兴趣,对英语文化的感知和认识也不是很深刻。在初中阶段,随着初一、初二教学内容的不断深入,词汇量不断加大,学生学习英语中遇到的困难增多了,再加上兴趣不足,学生很容易知难而退。
此外,在初中英语文化教学中,教师因为受到中考压力的影响,直接将大量时间放在了语法、词汇、阅读等中考考点上,忽视了对学生进行渗透教学。再加上教学方法死板,学生记忆单词效果不佳,阅读效果不佳,很难进行英语文化文章阅读和理解,学生对英语文化的感知就变得非常弱了。
二、初中英语文化教学策略
在初中英语文化教学中,教师可以将文化渗透知识融入每一个单元教学中去,而不是单纯地进行文化知识的讲解,这样一来,学生更容易接受,学习起来也会比较轻松,对课文内容也会具有更加深入的理解和把握。例如,在每一节课堂教学中,教师可以抽出5分钟的时间向学生展示英语国家的文化短片,或者以导游的形式,或者以纪录片的形式,或者以小故事、节目等等的形式,加深学生对中外文化的理解。
在初中英语文化教学中,教师要充分运用各种教学方法,如引用英国影片资源、文化融入语法、文化融入词汇、文化融入课堂交流等方式激发学生对英语文化的学习,更好地提高学生的英语文化知识。例如,教师在课堂开始可以引导学生说出different types of movies,然后进入新课学习,在学习过程中可以通过影片中的Wallace登月行为展开有逻辑顺序的讨论,学生在拓展学习的过程中就变得非常主动了。
总之,在初中英语文化教学中,教师要注重文化教学的分散性和方法性,以激发学生的学习兴趣,提高教学效果。
参考文献:
关键词:大学英语;文化教学
引语
语言与文化是密不可分的, 只有有效掌握目的语的文化, 才有可能熟练运用所学语言。因此, 英语教学中的文化教学是极其重要的。英语的学习绝不是局限于对语言语音、词汇、语法等内容的掌握, 而是要培养学生在日常生活中运用语言的能力。所以,为了适应当今社会的需要,作为一名大学英语教师,我们有责任和义务培养和提高学生的英语文化素质。
一.国内外关于大学英语文化教学研究的现状述评
随着《大学英语课程教学要求》的提出,大学生英语文化素质的培养得到了更进一步重视。近十年来,国内也涌现了不少关于大学英语文化素质教育方面的文章。贺敏(2013),姚雅静(2010)对目前大学生英语文化学习现状进行了问卷调查及分析。有些学者(如张敏2009,魏云2009,张雪飞2013,赵春红2012)论述了培养大学生文化素质的迫切性和文化素质的培养原则和策略。有些学者侧重于目前制约大学英语文化素质教育的因素从而提出具体措施,如刘燕侠(2012)提出了目前大学英语课程考核中存在的问题,从而提出了课程考核改革的方向,任丽(2012)提出了"4+2+1"的大学英语文化教学模式。
文化教学概念的提出,理论上源于人们对语言功能的新认识和语言与文化关系研究的新成果,实际上是积极引进和借鉴外国的教学理论和方法的结果。语言学家真正意识到文化在外语教学中的重要性并对其开始系统研究是在60年代中期,随着社会语言学和教学法研究的发展,尤其是交际法的盛行,语言研究同文化研究结合了起来,不再与客观现实脱离。在当今的外语教学中,联系文化学习语言这一命题,已被人们所普遍接受。
国内学者对外语教学中的社会文化教学的重视是在 80 年代中期。许国璋首先提出词汇的文化内涵与英语教学的关系问题;胡文仲(1985)把跨文化交际及其与外语教学的关系的研究成果介绍到国内,并介绍了文化结合外语教学的原则。
二.在大学英语教学中加强文化教学的重要性及其意义
在大学英语教学中加强文化教学、培养学生英语文化素质由语言本身的特点及语言和文化之间的关系决定的。因为语言是文化不可分割的一部分,只掌握语言符号系统,而不学习其底蕴文化,就会造成说着一口流利英语,犯下严重语用错误的现象。所以,要培养学生的交流能力,必须在进行语言教学的同时,进行目的语的文化导入,培养学生的社会文化能力。在大学英语教学在加强文化教学具有重大意义:
(一) 培养学生的文化素质有利于提高学生的英语学习积极性。语言和文化是密不可分的,语言是文化的一种外在表现形式。在大学英语教学中适当渗入介西方国家的风俗习惯介绍、中西文化对比等,从某些程度上来说能增强学生对英语的学习兴趣。对英语文化的了解、研究会使学生掌握西方国家的价值观念和思维方式,有利于沟通和交流。如在学习《新世纪大学英语》第一册第四单元Care of the Elderly时,教师如果拓宽文化知识,引导学生了解西方国家里老年人不与子女同住,不帮助子女带孩子等文化概念,这样不仅可以激发学生学习动机,还有助于学生更好地理解文章,加深印象。而且,英语学习中听、说、读、写、译,哪一个方面都离不了文化背景知识的掌握,只有这样才能更全面、准确的理解目的语。
(二)培养学生的文化素质有助于跨文化交际能力的提高。近年来, 随着改革开放步伐的加快, 对外交往日益频繁, 国与国之间的交流也越来越广泛, 特别是社会信息化提高, 国际互联网的开通使更多的人足不出户便涉及到跨文化交际。英语教学不仅是传授语言知识,更重要的是培养学生的交际能力, 培养他们应用英语进行跨文化交际的能力。在跨文化交际中,交际的双方若不能进入同一文化背景之中,就容易产生不解或误解,从而使交际失败。因此我们英语教师要把跨文化教育列入英语教学的一个重要环节。而在大学英语教学中加强文化教学有助于跨文化交际能力的提高。
(三)大学英语课程中英语文化素质的培养是顺应社会对人才的需求。在目前经济全球化的时代,社会需要综合素质高的复合型人才。而文化素质无疑是学生综合素质的一个重要方面。
结束语
国内外已经涌现了不少关于大学英语文化教学方面的研究和文章,这也充分说明了文化教学是大学英语教学中不可缺少的一个重要内容。在大学英语教学中加强文化教育有利于激发学生学习热情,有助于学生跨文化交际能力的提高,顺应了社会对复合型人才的需求。因此,作为一名大学英语教师,我们有责任也有义务在日常的大学英语教学中加强文化教学、提高学生文化素质。
参考文献:
[1] 郑璇.大学英语教学文化导入的重要性[J].大学英语,2006(3).
[2] 赵春红.大学英语课程中文化素质教育的原则及策略[J].长春教育学院学报,2012(1).
[3] 段丽斌.如何加强大学英语文化素质教育[J].语言文字探索,2010(3).
[4] 刘燕侠,边娜.大学英语课程考核内容改革与学生文化素质培养研究[J].辽宁工业大学学报(社会科学版),2012(10).
[5] 邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
[6] 姚雅静.论大学生英语文化素质的培养[J]山西财经大学学报( 高等教育版),2010(11).
[7] 李健. 对大学英语教学中文化教学与素质教育的探讨[J]中国成人教育,2010 (8).