时间:2023-05-30 10:26:53
开篇:写作不仅是一种记录,更是一种创造,它让我们能够捕捉那些稍纵即逝的灵感,将它们永久地定格在纸上。下面是小编精心整理的12篇春节的英文,希望这些内容能成为您创作过程中的良师益友,陪伴您不断探索和进步。
对旅居海外的华人来说,春节究竟有多重要?在异国文化习俗的影响和熏陶下,故乡文化是逐渐淡出呢,还是愈发显得珍贵?
这个问题的答案,对毫不在意任何节日的我来说,原本无所谓。所有的传统节日,就算在中国,也越来越商业化,节日本身的传统意义和习俗,在年轻人看来,越来越模糊不清。作为一个聚集了多个民族和种族的国家,美国的公共假期仍然以基督教教义为主,但其它一些民族的节日还是颇为热闹,比如春节,也算是个广为人知的节日。随着中国在世界舞台上的角色越来越重要,中国文化在美国成了一种时尚,美国人已经不满足于在中餐馆里吃吃宫保鸡丁,他们想了解和认识中国的渴望越来越强烈。
今年春节,已是我在海外度过的第10个春节。以往怎么过的,完全没有印象,不过是稀里糊涂混过来的,顶多是叫些朋友吃一顿罢了。但这一次,我却早早地上了心,原因说来比较老套――为了教育下一代。
我的朋友李是当地小学“中文浸透教育计划”的老师,在春节前一个月就开始发愁,因为要给学前班和一年级的学生安排春节演出和壁报。
这几年,“浸透教育”在美国的公立和私立小学逐渐盛行。它的实施方法就是老师采用全中文教学,科学、手工等科目全部用中文来教,一点儿英文不掺,中文课当然更不用说。报名参加“浸透计划”班的学生并非清一色华裔,李老师的2个班,80%以上都是非华裔学生。中文作为一种外语,在美国的教育体制中越来越受重视,望子成龙的家长们把掌握中文视为孩子的一种特殊技能。就像在中国的英语热,美国的中文热同样火爆,完全可以用“从娃娃抓起”来形容。
为了让这些对中国文化知之甚少的美国孩子了解春节,我和李老师搜肠刮肚地收集有关牛的童谣和资料。介绍春节传统必须有趣而简单,毕竟,这些去年夏天才开始接受“浸透教育”的孩子们,中文还很有限。李老师把简单的问候祝贺语改编成朗朗上口的诗句,给孩子们人手配一个小响板,权当山东快板来表演。至于壁报,找了一些牛的图案,以及家家户户吃团圆饭的画面,就算是春节小常识的介绍。
这一阵忙活,让我对自家的春节活动也操起了心。我家那小子,只知道有个可以带来很多礼物的圣诞老人和圣诞节,压根儿不知还有个可以拿红包的春节。他们接受的“春节教育”几乎等于零,我应该搞点儿什么招数,让他们对春节印象深刻呢?塑造一个类似圣诞老人的春节人物,威胁他们“做好孩子、听话,否则就没有红包”,把财神爷当偶像来敬畏,显然是不合适的。
想来想去,还是去中国城看舞狮、舞龙比较合适,然后叫些朋友来包包饺子凑热闹。要不我再教他们说一声“恭喜发财”?希望孩子们学习中国传统文化的迫切心情,恐怕只有海外华人才有。越是远离故土,越是不舍传统的根,奢望孩子们了解、认同自己的根。我身在美国,却坚持和孩子说普通话,而他们在中国的同龄人,正努力地学着ABC,说不定还都有个英文名儿。
根据中文大意和英语提示词语,写出意思连贯、符合逻辑、不少于80词的短文。所给英文提示词供选用。注意:不要写出你的真实姓名和校名。
假设你是刘伟,你的美国朋友MIKE 想通过你了解中国的传统节日。请你根据提示,给Mike 写一封e-mail,向他介绍我国传统节日春节的情况。
内容提示:1.春节是中国最重要的传统节日;2.春节期间人们的主要活动(节前、除夕、节日期间) Spring Festival, traditional, decorate, on the eve of the festival, get together, set off fireworks, lucky money
范文
Dear Mike,
How are you? I'm really glad that you are interested in traditional Chinese festivals. There are many traditional festivals in China, such as Spring Festival, Mid-Autumn Day and so on. I'd like to introduce the Spring Festival to you. Spring Festival is the most important traditional holiday in China. It usually lasts for 15 days.
Days before the festival, people clean their houses. They think cleaning sweeps any bad luck. They decorate their houses with paper cuts. On the eve of the festival, family members get together and have big meals. Then they watch the Spring Festival Gala on TV. At midnight, they set off fireworks to welcome the New Year. During the festival, kids get lucky money from old people. People visit their relatives and friends. They wish each a happy year and good luck. How happy we are.
Best wishes!
Yours,
Liu Wei
【2017春节贺词英文一】
Wishing you peace, joy and happiness through the coming year.
在新年来临之际,祝福你平安、快乐、幸福!
Warm greetings and best wishes for the New Year!
致以热烈的祝贺和良好的祝福,新年快乐。 It seems that Christmas time is here once again, and it is time again to bring in the New Year. We wish the merriest of Christmas to you and your loved ones, and we wish you happiness and prosperity in the year ahead.又该迎接新的一年了。我们向你及你的亲人们致以最美好的祝福,愿你在新的一年里事业兴旺,幸福美满!New Year comes but once a year. But when it comes it brings good cheer.新年一年只有一次,但每次来临都带来喜悦。
Peace and love for you at New Year from all your students.
祝老师新年充满平安和爱。
Much joy to you in the up coming year. May the warmest wishes, happy thoughts and friendly greetings come at New Year and stay with you all the year through.
让温馨的祝愿、幸福的思念和友好的祝福,在新年来到你身边,伴你左右。
At New Year and always, may peace and love fill your heart, beauty fill your world, and contentment and joy fill your days.
新年的祝福,平日的希冀,愿你心境祥和、充满爱意,愿你的世界全是美满,愿你一切称心如意,快乐无比。
May the joy of New Year be with you throughout the year.
愿新年的快乐一年四季常在。
In the season of joy I present my sincere wishes and kind thoughts. May the kind of New Year outshine all the rest.在这欢乐的时节给你我最真的祝福和亲切的思念,愿你今年的新年比往年更璀璨。 May the New Year be a time of laughter and real enjoyment for you. Best wishes.愿新年不仅是你欢笑的时刻,更是你欣喜的日子。祝福你。
【2017春节贺词英文二】
1、祝寿篇
祝您福寿安康:I wish you longevity and health.
祝您长命百岁:Wishing you a long life.
愿二老福寿安康:May you both live long and healthy lives.
多福多寿:Wishing a happy , long and healthy life!
2、爱情篇
春天就要来了,你就想春天一样清新可人:You are as refreshing as the upcoming spring.
岁月流逝,我对你的爱历久弥新:I love you more with every passing year.
你是我最珍爱的宝贝:You are the most precious thing I have.
岁月已过,容颜已老。但有你在身旁,我将青春永不老:Although I grow older every passing year , I am forever young when Iam around you.
3、工作篇
愿您步步高升:I hope there will be a promotion for you this year.
助您今后获得更大成就:Wishing you many future successes.
祝您事业、家庭双丰收:Wishing you success in your career and a happy family.
祝新年快乐,并原您幸福吉祥、前程似锦:I wish you joyous new year , happiness and good luck in the future.
4、生意篇
愿您新年快乐,大发利市:Have a happy and prosperous year.
恭贺开张大吉:Good luck in your new business.
祝您生意兴隆:Best wishes for the success of your business.
恭喜发财:May good fortune come your way in the New Year.
5、常用篇
祝好运、健康、欢乐伴你度过一个快乐新年:Good luck, good health, good cheer. I wish you a happy New Year.
祝新年快乐,并致以良好的祝愿:With best wishes for a happy New Year.
谨祝新年快乐幸福,大吉大利:I hope you have a most happy and prosperous New Year.
祝您心想事成:Hope all your New Year dreams come true!
【2017春节贺词英文三】
I hope you have a most happy and prosperous New Year.
谨祝新年快乐幸福,大吉大利。
With the compliments of the season.
祝贺佳节。
May the seasons joy fill you all the year round.
愿节日的愉快伴你一生。
Seasons greetings and best wishes for the New Year.
祝福您,新年快乐。
Please accept my seasons greetings.
请接受我节日的祝贺。
To wish you joy at this holy season. Wishing every happiness will always be with you.
恭祝新年吉祥,幸福和欢乐与你同在。
Good health, good luck and much happiness throughout the year.
恭祝健康、幸运,新年快乐。
May the joy and happiness around you today and always.
愿快乐幸福永伴你左右。
愿快乐幸福永伴你左右。
Please accept my sincere wishes for the New Year. I hope you will continue to enjoy good health.
请接受我诚挚的新年祝福,顺祝身体健康。
Allow me to congratulate you on the arrival of the New Year and to extend to you all my best wishes for your perfect health and lasting prosperity.
恭贺新禧,祝身体健康、事业发达。
Best wishes for the holidays and happiness throughout the New Year.
恭贺新禧,万事如意。
With very best wishes for your happiness in the New Year.
致以最良好的祝福,原你新年快乐幸福。
Please accept our wishes for you and yours for a happy New Year.
请接受我们对你及你全家的美好祝福,祝你们新年快乐。
May the coming New Year bring you joy, love and peace.
愿新年为你带来快乐,友爱和宁静。
Please accept my sincere wishes for the New Year. I hope you will continue to enjoy good health.
请接受我诚挚的新年祝福,顺祝身体健康。
Allow me to congratulate you on the arrival of the New Year and to extend to you all my best wishes for your perfect health and lasting prosperity.
恭贺新禧,祝身体健康、事业发达。
Best wishes for the holidays and happiness throughout the New Year.
恭贺新禧,万事如意。
With very best wishes for your happiness in the New Year.
致以最良好的祝福,原你新年快乐幸福。
Please accept our wishes for you and yours for a happy New Year.
请接受我们对你及你全家的美好祝福,祝你们新年快乐。
May the coming New Year bring you joy, love and peace.
愿新年为你带来快乐,友爱和宁静。
Wishing you happiness during the holidays and throughout the New Year.
祝节日快乐,新年幸福。
A happy New Year to you.
恭贺新年。
Good luck, good health, hood cheer. I wish you a happy New Year.
祝好运、健康、佳肴伴你度过一个快乐新年。
With best wishes for a happy New Year!
祝新年快乐,并致以良好的祝福。
I hope you have a most happy and prosperous New Year.
谨祝新年快乐幸福,大吉大利。
With the compliments of the season.
祝贺佳节。
May the seasons joy fill you all the year round.
愿节日的愉快伴你一生。
Seasons greetings and best wishes for the New Year.
祝福您,新年快乐。
To wish you joy at this holy season. Wishing every happiness will always be with you.
恭祝新年吉祥,幸福和欢乐与你同在。
Good health, good luck and much happiness throughout the year.
May the joy and happiness around you today and always.
愿快乐幸福永伴你左右。
Please accept my sincere wishes for the New Year. I hope you will continue to enjoy good health.
请接受我诚挚的新年祝福,顺祝身体健康。
Seasons greetings and sincere wishes for a bright and happy New Year!
献上节日的问候与祝福,愿你拥有一个充满生机和欢乐的新年。
I give you endless brand-new good wishes. Please accept them as a new remembrance of our lasting friendship.
给你我无尽的新的祝福,让它们成为我们永恒友谊的新的纪念。
Good luck and great success in the coming New Year.
祝来年好运,并取得更大的成就。
On the occasion of the New Year, may my wife and I extend to you and yours our warmest greetings, wishing you a happy New Year, your career greater success and your family happiness.
在此新年之际,我同夫人向你及你的家人致以节日的问候,并祝你们新年快乐、事业有成、家庭幸福。
2. 昨天,我梦见你了,天空明净,阳光明媚,你站在蔚蓝的海边,我拿小棍一捅你:嘿,这小王八,壳还挺硬。祝你新年快乐。
3. 祝你新的一年里大红大紫,大吉大利,大放异彩,这是我给你的大大礼物,你就给我回个小红包吧,支票你来签,数字我来写。
4. 欢乐祥和除夕夜,神舟大地闹团圆;饺子下锅快乐炸,鞭炮点燃平安绽;辞去旧岁迎新年,迎来一年好运气;温馨可口年夜饭,万家团圆展笑颜;祝福朋友合家欢,幸福美满乐逍遥。除夕快乐!
5. 除夕大年将来临,好运滚滚向你行;爆竹声声响翻天,快乐欢庆喜连绵;短信祝福来不断,愿你事事顺心愿。朋友,祝你除夕佳节,快乐不间断,喜笑又开颜!
6. 林志玲,娇滴滴,祝你新年一定要好好的啦!小沈阳,笑嘻嘻,祝你新年一定要杠杠的哈!春晚群星,闹哄哄的,祝你新年辞旧迎新开创新纪元!
7. 一声爆竹带来春的喜气,两声爆竹带来除夕的欢笑,声声爆竹点燃新年的激情,快乐好运在空中绽放。祝福送上,愿除夕快乐,新的一年节节高!春节祝福语
8. 春风一缕迎骏马,奔腾万里贺新春马蹄声声踏心坎,化作祝福赠君知三星报喜入家门,好运降临笑纷纷事业踏上阳关道,身康体健合家笑猪年到了,愿你快乐!
9. 红灯笼美满,红对联喜庆。红福字吉祥,红窗花庆丰。舞狮子祝福,扭秧歌欢乐。酒香飘团圆,水晶饺财宝。陪父母敬孝,伴守岁福气。祝你除夕一家圆,红火热闹过春年!
10. 鼠年除夕到眼前,风风火火拜个年:勤勤恳恳收获年,红红火火发财年,热热闹闹欢喜年,健健康康养生年,嘻嘻哈哈开心年,和和美美和谐年!
11. 老婆老婆我爱你,预发除夕短信息。过年我要勤快的,你的任务是休息。我是负责动手的,老婆只需动口的。馒头全是加枣的,你要尝尝啥味的。新年大吉!
12. 走走走,赶走所有的烦恼;棒棒棒,我的祝福来问好;笑笑笑,兔走龙至心情妙;好好好,福星高照把你绕。除夕佳节欢乐笑,祝你鸡年幸福逍遥!
13. 我的中文名是年儿,英文名Happy,日本名是除夕夜子,韩国名大年三十思密达,印度名是守岁阿三,俄罗斯名字是幸福特罗夫斯基。祝你除夕快乐哦!
14. 送上一颗诚挚的心,愿你小年到来喜开颜;奉上一颗希望的心,愿你归家路上一切顺利;献上一颗祝福的心,开心迎接将到的除夕!祝小年快乐,大年更快乐!
15. 我的送“福”短信,收到的人春风得意,阅读的人工作顺利,存储的人爱情甜蜜,转发的人大吉大利,删除的人依然好运气,祝你元宵节快乐,新年事事顺!
16. 数不尽的烟花朵朵,数不尽的爆竹声声,数不尽的春联对对,数不尽的祝福条条,欢乐在除夕中裂变,烦恼在除夕中衰减,愿您除夕笑声爆发,好运点燃。
17. 朵朵烟花将吉祥炫丽;杯杯美酒将幸福沉醉;颗颗水饺将如意包裹,声声祝福将快乐传递,春节到,愿你大吉大利,好运当头,合家美满!春节快乐!
18. 一天不见想看你,两眼发直没力气,三次拿起手机,四肢冰凉汗滴,五脏六腑在叹气,七嘴八舌怪自己,久而久之有主意,十点我等你。
关键词:互动交流;商务英语;教学模式
中图分类号:H31文献标识码:A
文章编号:1009-0118(2012)04-0309-02
根据教育部颁发的《高职高专教育英语课程教学基本要求》的指导思想,高职高专英语课程的教学目的是“使学生掌握一定的英语基础知识和技能,具有一定的听、说、读、写、译的能力,从而能借助词典阅读和翻译有关英语业务资料,在涉外交际的日常活动和业务活动中进行简单的口头和书面交流,并为今后进一步提高英语的交际能力打下基础。”这是一种“以实用为主,以应用为目的”的教学思想,对于实用性、应用性很强的商务英语课程,更需要老师通过各种教学方法,创设课堂轻松愉快的互动环节,激发学生的学习兴趣和参与热情,从而提高学生的语言交际能力以及对所学知识的运用能力。在互动交流的教学模式中,老师不仅仅是一个课堂互动交流的参与者,同时也肩负着课堂活动的设计、组织、指导、监督以及评价等多项任务。
一、课堂教学活动的设计
课堂教学活动的合理设计是做好互动交流教学的基础。因此,老师需要根据教学内容,对课堂活动进行策划、设计和安排,使课堂活动的形式多样化。比如设计模拟真实情景的环节,让学生有一个亲身实践的机会,这样就可以加深学生对知识的理解和提高学生的实际语言运用能力。在课堂活动的设计方面,笔者主要从两个方面进行:
(一)教材内容的组织和延伸
在“节日和庆祝”这一单元里,教材内容主要介绍的是一些西方节日以及节日的变革。对于我们大部分学生来说,对西方节日的了解主要还是通过传统方式获得,如报纸、电视、网络等媒介,这种媒介的特点是单向输入而缺乏系统的介绍,这样学生即使对媒体提供的信息有疑问也无法得到及时的解答,从而导致学生对西方节日的了解难以全面。针对这种情况,在学习这一单元时,笔者选择了西方节日中最重要的、也是学生比较熟悉的节日——圣诞节作为主要内容。在介绍圣诞节之前,先以学生更为熟悉的中国传统节日-春节作为引子。虽然春节并不是教科书涵盖的内容,但通过介绍春节进而对比介绍圣诞节有着更好的教学效果,主要体现在以下几点:
1、先易后难。相对西方节日,学生肯定对中国节日更加了解。通过学习如何用英语表达、介绍中国节日,自然而然也就激发起学生进一步了解更多其他节日的欲望,比如西方节日。
2、对比介绍。在介绍中国春节和西方圣诞节的时候,运用同一种方式分别介绍中西两个节日。学生通过对比介绍可以了解到中国春节和西方圣诞节的区别和共同点,从而更好地加深对这两个节日的认识。
3、提高学生的知识运用能力。虽然中国节日的介绍不属于课本要求的内容,并且学生对中国节日也有一定的了解,但如何运用英语来表达和介绍中国节日也是需要学生去了解和掌握的。对于商务英语专业学生而言,如果将来有机会从事涉外的工作,如何介绍自己国家的传统节日也是一项重要的技能或工作职责;另一方面,由于学习用英语介绍中国节日难度相对不大,学生在上课时的参与度更高,在课后也会比较容易产生一种收获感和成就感。
此外,为使学生更加立体认识和了解西方国家庆祝圣诞节的方式,在介绍完节日的内容后又播放了笔者在英国与当地一个家庭共同庆祝圣诞节的视频,让学生有身临其境的感觉或感受,视频虽简短,但效果甚佳。
(二)多媒体课件的制作
在准备这单元课堂内容的过程中,笔者用了大量的时间去构思课件内容的展现形式以及收集支援授课内容相关的素材,尽量使课件既丰富多样又简单明了。在素材方面,主要采用一些多媒体资源,如图片和视频。通过介绍知识点后再展示生动而又形象的图片,既增加了教学信息量,同时又加强了学生对知识点的进一步认识。在视频方面,根据授课内容将笔者与英国当地家庭一起过圣诞节的视频进行精心的挑选和编辑,如在每个关键场景加上中英文字幕介绍,加深学生对视频的认识和理解。
二、课堂教学活动的组织
根据授课内容设计好课堂教学活动之后,老师在课堂上的任务之一就是组织学生把课堂搞得有声有色。在互动交流教学中,组织方式可以是多种多样的,比如师生问答、小组讨论、角色扮演、竞赛等等。无论是哪一种方式,其目的都是一样的,那就是调动学生的学习积极性,鼓励他们通过这种互动交流的模式加深对知识点的认识以及提高语言的运用能力。根据这一单元的内容,笔者主要采用师生问答、角色扮演等方式强化老师与学生,学生与学生之间的互动。例如,在引入中国春节和西方圣诞节之前,通过提问,让学生用英语表达各自知道的中国节日和西方节日的一些内涵,在板书主要的中西方节日之后,自然而然地选择了中西方两个最重要的节日:春节和圣诞节做进一步的了解和探讨。在介绍这两个节日的过程中,笔者又组织学生对节日的英文介绍进行翻译的练习。在了解了春节和圣诞节的由来以及人们如何庆祝这两个节日的方式之后,通过安排学生进行角色扮演,加深学生对所学知识的理解。同时,为使这种课堂活动的互动能够延伸到课外从而保持学生的学习热情,在课堂最后,为学生提供一个跟外国朋友互动的方案,即让学生先准备一些问题,然后在约定的时间里通过跟老外视频,进行交流与学习。总之,在可能的条件下,通过各种方式,提高学生听、说、读、写、译各方面的能力,这也是高职高专教育英语课程教学的基本要求。
三、课堂教学活动的指导与监督
课堂教学活动的有效进行,除了要求老师做一个课堂互动交流的参与者,同时更需要充当一位细心的旁观者,比如,进行小组讨论,双方辩论,角色扮演等课堂活动时,老师需要起到的作用就是对各种活动进行必要的监督,同时给予学生一些恰当的指导,从而使活动能够顺利展开。在“节日和庆祝”这一单元,通过介绍中国春节和西方圣诞节的由来和人们的庆祝方式,以及观看相关视频之后,接着又组织、指导学生通过模拟相关的交际情景进行分组的角色扮演。在学生进行角色扮演的过程中,老师既是一位旁观者,有时候也是一个参与者,一方面,老师需要监督各小组学生不开小差,能够按照课堂活动要求进行模拟对话的练习;另一方面,对个别小组进行必要的指导,如有些小组的学生,可能还没习惯这种英文表达的角色扮演,所以还没能够很好地利用这个练习机会。针对这种情况,老师通常可以加入到他们的对话中,成为该小组的一个成员,然后通过各种方式引导他们尽可能把所学的知识“抠”出来,以此逐步培养他们用英文交流的习惯和兴趣。
四、课堂教学活动的评价
课堂教学活动结束后,可根据课堂活动的不同,采用不同的评价方式,如学生进行自评、互评或教师评价等等。课堂教学活动的评价既可以加强师生、生生之间的互动交流,又可以纠正活动中可能出现的问题,同时,通过赞扬和肯定表现突出的学生进而创造一种积极向上的学习氛围,进一步提高课堂活动的教学效果。如在学生进行角色扮演练习后,老师除了可以总结角色扮演练习的基本情况之外,同时,也适当鼓励学生以组为单位进行角色扮演的表演,然后根据表演情况进行评价,使学生对自己在课堂活动中的表现有一个更清楚的认识。
总之,互动交流的教学模式在商务英语课程中的有效运用必须建立于老师在课堂活动上的设计、组织、指导、监督和评价等多方面的努力。作为商务英语专业的老师,我们必须深刻地体会到课堂教学活动上的设计、组织、指导、监督和评价对互动交流的教学模式的重要作用。与此同时,通过同学生建立一种反馈的机制,从而可以从学生的反馈中不断的提高自己的教学水平,进而改善互动交流的教学效果。
参考文献:
\[1\]刘伽.南洋理工学院“教学工厂”对高职商务英语实训基地建设的启示\[J\].教师,2009,(14).
\[2\]朱晓东.英语课堂“互动合作”教学模式研究\[J\].当代教育研究,2006,(12).
\[3\]孙泽文.互动教学:理论基础,实施原则和相关方法\[J\].内蒙古师范大学学报, 2007,(10).
比如在英国,现在中国游客流量最大的地方,并不是大英博物馆或白金汉宫,而是距离伦敦约1小时车程的名品折扣奥特莱斯“比斯特”(Bicester Village)。
距离春节还有一个月的时间,这里的路牌和店家的促销海报就都早早放上了中英文双语,许多店里都聘请了中国留学生做导购。在这里的Prada专卖店里,只需要待10分钟,就可以听到至少5种中国方言。而中国购物者与西方购物者最大的不同是:他们很少独自、安静地购物,基本上都是呼朋引伴,不断比较参谋,而且出手阔绰,很少有买一件东西就走的。很多中国人不扫五六只名包绝不会离开。
据统计,比斯特今年的访问人数比去年上升了70%,一大部分原因是来自中国游客的激增—— 现在这里每年580万的购物者中,接近一半来自中国。
英国一家购物网站这样写道(当然无从考证):英国首相问,如何吸引中国游客?中国大使回答:多建几个比斯特。
不只是英国,整个欧洲零售业大都已行动起来,为2月9日开始的中国游客大军做好准备。欧洲一份报纸这样写道:“随着中国最大的全国性节日临近,中国游客的数量又将刷新纪录。据中国国家旅游局的数据,春节假期超过75%的游客将离开亚洲前往欧洲,而排在中国游客日程首位的,当然是购物。”
世界奢侈品协会(WLA)的数据则是,2012年春节期间赴欧洲的中国游客在奢侈品上共花费72亿美元,占春节期间整个欧洲奢侈品销售总额的62%,预计2013年中国游客的购买幅度还将会有显著增长。
欧洲另一家著名的名品奥特莱斯McArthurGlen也报告说,2012年1至11月间,其免税销售额比2011年同期增长了61%,中国游客占所有免税销售的近20%,比上一年增长了110%。
McArthurGlen拥有欧洲8个国家的21家名品奥特莱斯,在中国游客最热衷奢侈品消费的意大利,他们布局了威尼斯、佛罗伦萨、罗马、米兰和那不勒斯周边的5家店面,立足于为中国游客提供“一站式服务”。
现在,该品牌在意大利的每家专卖店都提供中文商店目录和现场协助,很多商店都有会讲中文的店员,甚至可以使用中国的银联卡购物,团队预订还可享受10%的额外折扣。
关键词:广州一模作文;完形填空;显性线索;重点词汇;高考
中图分类号:G632 文献标识码:A
文章编号:1009-0118(2012)09-0168-02
一、授课背景
上课时间是广州一模后第四天,授课班级普通文科班,该班正处于完形填空二轮复习专题阶段。
二、授课流程
(一)试卷评讲时,曾要求学生背诵作文范文,所以在warming up,设计了Review环节,Review:
1、最近我们就中学生如何度过春节在368名中学生中做了一个调查。
2、30%学生说他们大多数时间是拜访亲友,而25%学生和同学和父母一起去旅游。
3、45%受访学生暗示说他们只是呆在家里做作业。
4、当被问到他们对春节的感受时,大多数同学因为这假期和红包都很开心,但有些人因为过多的作业而不开心。
5、很多学生都表达了对来年更少作业,更多空余时间的希望。
要求翻译出英文,因为这5个句子来自学生已经背诵过的一模作文,学生很容易复述出英文。既检查了作文背诵,又设置了梯度来提高复述能力。
(二)复述后,幻灯片呈现二模范文:
Recently we did a survey among 368 middle school students on how they spent the 2012 Spring Festival.30% said they spent most of their time with their parents visiting relatives and friends while 25% went traveling with classmates or parents.45% of all those surveyed indicated that they just stayed at home to do homework.When asked how they felt about the Spring Festival,most said they enjoyed it because of the holiday and lucky money they got,but some felt unhappy because the amount of homework they were given left little time for fun activities.Many students expressed the hope that next year they will have less homework and more free time.
学生齐读回答问题:What’s the connection between the words in the same color?(注:幻灯片上以下三组单词用不同颜色标出,同组相同颜色survey surveyed,Spring Festival holiday,time for fun activities free times,)
目的是希望学生通过朗读作文后思考问题,思考单词的相互关系,从而发现文章中单词之间的联系,也就是显性线索。
(三)学生发现显性线索时,让学生拿出一模的完形:
3.The more accessible a company‘s services are,the more business it will do.……The lack of 3 means they are not only losing customers,……
A.power B.study
C.attraction D.access
11.However,companies are morally responsible for ensuring……,a global community working on open standards to 11 accessibility and development.
A.permit. B.discover
C.start D.ensure
panies…… for accessibility.We should try to make our city as 15 as possible,on-line and off.
A.beautiful B.wealthy
C.accessible D.respectable
在已知答案的情况下,找出答案跟文章中的单词之间的联系,一方面印证显性线索的存在,另一方面引导学生反向思考:是否能利用显性线索来解答完形填空,引出主题“关注显性线索,把握重点语汇”。
以上三个步骤就完成引入部分。
(四)技巧点拨
告知显性线索的意义以及分类,得出完型解题技巧—同词复现。
(五)真题演练
2022关于春节心得感想范文
春节长假已经过去了,但是相信大多数职工仍然沉浸在节日的余韵中,精神状态不佳,心态有些懒散,做事有些烦躁。网友们纷纷在网上大喊“不愿上班,不想工作……”还有网友称,上班前一天晚上睡不着,因为始终在纠结要不要找个理由跟领导请病假?更有甚者,“我在上班的路上一直在质疑自己的人生价值,我觉得我这辈子不想要事业,我想要的就是像假期一样躺在舒服的床上,跟父母在一起,吃想吃的东西,去想去的地方。”总之,大家一致表达:节后上班痛苦,“心难收”啊!
面对如此情况,车间领导上班首先就给我们职工开了个节后收心会。吴主任和王书记说:“我理解职工现在的心情,但是也希望职工能尽快恢复以往的状态,尽快投入到日常工作中。”并且和我们一起学习了西哲里木工区因为节后工作状态低迷而导致工作失误的通报批评。我们大家听了西哲里木工区的批评之后,纷纷从节后那种懒散的状态惊醒,虽然我们过了个春节了,但是,我们的线路没有过节,没有我们的养护维修,它随时随地会影响列车的行车安全,而段里和车间的领导们早早的都把心收住,认真的安排日常工作,检查线路设备,想到这里我不禁对我节后放松的态度感到惭愧。
我觉得由长假的放松状态回到工作的紧张状态需要有一个适应阶段,这个阶段出现态度松弛、倦怠、工作效率低下等均属于正常现象,但是如何引导大家快速进入工作状态,我觉得应该应该循序渐进的推进工作,减弱职工对工作的抵触情绪,同时,职工应该在假期结束前早做自我调节,要从作息时间和生活内容上作出调整,规律睡眠和饮食,并花些时间静心思考过去未完成的工作和学习任务,为未来确定新的目标,尽快转变角色,尽快提高自己的工作状态。
通过这个收心会,我一定尽快找到工作时的状态,一年之计在于春,我会认真工作,认真完成领导安排的每项任务。
2022关于春节心得感想范文
新年伊始,随着过去一年的结束,我的脸上又留下了时光深深的印痕,不由得让我时常怀念青春的宝贵和曾经走过的日子。过去的一年里,有欢乐也有烦恼;有家人久别的相见也有亲属离去后带给我的无限忧愁……过去的一年中,改变了我的生活,改变了我的心情,我就像是站在茫茫的沙漠中看不到尽头。我期望看到一滴水或一片绿,我极力挣扎着,想出各种办法努力地使自己忘去……
好在岁月带给你的不都是不尽如意,也有好多开心的时刻。十一长假中和家人的团聚,让我见到了十几年未见过的小弟和已经四岁却未曾谋面的大侄。聪明可爱说着流利英文的大侄至今让我想起忍俊不禁。短暂几天的相聚使我感受到了久违的亲情。有好久一家人没在一起吃饭、聊天了,好想小时候的日子,那时候是开心的、幸福的。
20--年,满负着责任和义务,承载着无数的压力和痛苦,定格于我的记忆,因为有太多的感动和执着留存心底,因为有太多的郁闷和无奈值得铭记……
不管你是否愿意,我们都已惜别20--,不管答应与否,我们都已登上了20--年的列车。我们都没有办法阻拦时光的流逝,可我们能主宰自己的未来。
或许,20--,你尝尽了人间酸楚;或许,20--,你饱受阳光雨露;或许,20--,你收获甜蜜幸福;或许,20--,你失去很多很多……
此刻,我都要为你欢呼!因为,我们毕竟曾经拥有!
曾经的酸楚、郁闷和不快,请通通抛弃;曾经的幸福、拥有和开心,请好好珍惜。
向20--年挥手告别,挥去快乐或不快乐的,微笑着迎接新的一年,我要感谢我的家人及身边的每一位朋友,深深的谢谢你们!
希望20--年大家和我一样在平淡简单的生活中幸福的度过每一个日出日落,祝大家新年好运!永远快乐!
2022关于春节心得感想范文
[关键词]任务教学法;二语习得;信息加工;多用户虚拟环境;教学任务设计
doi:10.3969/j.issn.1673 - 0194.2016.04.172
[中图分类号]H319 [文献标识码]A [文章编号]1673-0194(2016)04-0-03
1 任务设计的基本原则
1.1 以语意为核心,兼顾语言形式
任务教学法(Task-Based Language Teaching,TBLT)中的“任务”,不同于普通的课堂练习或传统的课堂活动,而是学习者运用目标语言完成交际目的,达成任务目标的过程。TBLT以语意为核心,学习者在仿真/真实的交际场景中使用目标语言进行语意协商或语意交换,并在此基础上兼顾语言形式。Long将其定义为“语意与形式兼顾(Focus On Form,FonF)”的教学方式,以区别于传统语言教学“以语言形式为纲(Focus On Forms,FonFs)”的方法。任务教学法中的FonF,既可以通过教师在不打断交际过程的情况下,进行纠错反馈(比如重述等方式)来实现,也可以通过设计特定的教学任务,导引学生注意语法、词汇的正确用法,从而提升语言的准确度。
1.2 任务类型多元化
由于TBLT要求学习者在交际场景中使用目标语言进行语意协商或语意交换,许多教师会自然而然地把“小组讨论”作为主要任务形式。然而,任务类型不应局限于小组讨论,而应选择多样化的认知任务类型,从而发挥不同认知任务的优势,提高学生的“工作记忆”,促成语言的吸收和习得。TBLT常用的任务类型包括:匹配(matching)、信息差(info-gap)、列举(listing)、排序(ordering and sorting)、对比(comparing)、解决问题(problem-solving)、分享个人经历(sharing personal experience)、项目及创造性任务(projects and creative tasks)。任务类型的多元化,必然对技能训练的复合程度提出要求,需要教师在任务设计过程中对于听、说、读、写各项技能既有侧重,又有整合。
1.3 任务评级与排序
TBLT教案的设计应当以单个教学任务为分析单位,从简单到复杂循序渐进,逐步贴近真实交际任务的需求。任务复杂度(Task complexity)是指任务构成(task structure)赋予语言学习者在注意记忆(attentional memory)、逻辑推理等信息加工方面的要求。它由任务设计本身的特质决定,是相对固定的属性。任务复杂度包含6个要素(见表1),是教师对教学任务进行评级(grading)与排序(sequencing)的重要依据。
1.4 任务连贯性
迁移恰当加工理论(Transfer-Appropriate Processing,TAP)认为,为了语言学习者能有效地把一个场景中习得的语言能力应用到另一个场景中,场景之间必须具有相似度和连贯性,促使学习者在复习语言习得的同时有机会接触新的语言知识,从而提升语言流利程度。
2 TBLT在多用户虚拟环境下的应用
多用户虚拟环境(Multi-User Virtual Environments,MUVEs),是基于互联网建立的多用户虚拟社区,设有多样化的生活场景,用户之间可以使用互联网实时传递文字、语音、影像等,实现群组成员之间的交际互动。
在MUVEs中,教师可以实时监控各学习小组的任务执行状况,利用MUVEs提供的录像和录音功能对小组活动进行记录,为日后的教学研究和反思提供数据资料。MUVEs为TBLT提供更生动、更便捷的实施平台,并且不改变TBLT的实践规律和本质要求。以Second Life为例,网络社区的虚拟场景和任务本身是无序的,而在教学应用中为达到教学效果,教师仍然需要划分任务类型、评价任务复杂度,科学地选择使用,必要时进行专门的活动设计和规划,在教学中引导学生循序渐进。
本文以Second Life中主题为“The Spring Festival”的场景为例,运用现场的文字、音频和视像资料组织实施课堂任务。
Task 1:与春节相关的物品(Vocabulary for items――Individual Work)
学生拿到乱序的春节物品图片和英文单词卡(如对联、灯笼、鞭炮等),需完成匹配,并能准确读出物品英文名称。根据完成先后次序进行个人积分。
Task 2:春节习俗(Traditions――Pair Work)
两人一组(A、B)拿到以图形和表格来介绍春节习俗的阅读材料(例如:物品摆放的位置、使用的时间、代表的含义等);A、B拿到的阅读材料有不同程度的信息缺失,需要通过语音聊天,互助弥补信息差(此处所填信息均以数字或图形形式出现,不涉及英语单词和句子的书写)。按照补全信息的准确度将小组得分计入个人积分。
Task 3:春节禁忌(Taboos――Pair Work)
A、B分别观看视频片段,两段视频介绍了不同的春节习俗和禁忌,内容有重叠也有差异;A、B向对方分复述视频内容,比较相同和不同之处,共同记录内容要点;最后向全班进行口头报告。按照口头报告对要点覆盖的完整程度将小组得分计入个人积分。
Task 4: 情景剧场(Showtime―Group Work)
4人一组(A、B、C、D),A、B扮演留学生,C、D扮演中国教师和家人;留学生春节期间拜访中国教师及家人,并向他们请教春节的风俗习惯,得到了耐心的解答;留学生在赠送礼物、言谈举止中不小心触犯了一些春节禁忌(比如赠送钟表、打碎玻璃杯等);中国教师和家人需解释与春节相关的文化禁忌,委婉地指出留学生的错误并提供建议。留学生所问问题和所犯禁忌的要点已给定,允许学生在演练中根据个人生活经历进行适度发挥和扩展。对表演进行录像,由学生投票决定最佳组合,对该组全体成员予以加分奖励。
Task 5:兼顾语言形式 (FonF―Group Work)
小组拿到对话文本,对话内容涉及春节习俗和禁忌,对话内容已打乱顺序,并留白一些重点句型和词汇搭配。首先成员之间通过语音对话,在Second Life 提供的电子黑板上对句子进行排序,然后试着补充空缺信息,最后观看对话视频,依据视频内容补全空缺的重要语法和词汇信息。根据填写信息的准确程度进行积分。
3 教学任务的设计分析
总体来看,教师在各教学任务的设计中融入积分竞争机制,充分调动了学生的学习积极性和参与热情;综合运用虚拟场景中的各种资源(如图片、文字、音频、视频等),保障语言输入的多样性与真实性;两人小组活动和4人小组活动的设计,为学生创造更多“意义磋商”的机会,有利于提高目标语使用的流利程度和完善交际策略选择;结尾任务FonF,鼓励学生探讨语言点的使用,进行关于语法与词汇的“元谈话(meta talk)”,有助于学生反思自己之前的语言偏误,提高习得的准确性。
以单个任务为分析单位,上述活动的设计、选择和编排均能体现TBLT的基本原则。
第一,每个任务均以语意为核心,有明确的交际目标,逐步贴近真实世界的交际任务。在每个教学步骤中,学习者必须通过语意协商,排除生词、语法和其他语言交际方面可能会制造的障碍,充分理解他人表达的意思,才能完成信息填写或情景剧等任务目标,并最终能在实际生活中使用英语介绍中国的春节风俗、解释文化禁忌,并提供建议。最后一项FonF任务,虽然旨在让学生聚焦语法现象,但其过程的实施必须以重组对话、理解对话含义为前提,依然体现了语意的核心地位,和兼顾语言形式的原则。
第二,任务类型实现多元化,包括匹配、信息差、预测、列举、对比、解决问题与排序,即TBLT常见的大部分任务类型都在该教学设计中得以应用。多种形式的认知任务,可以充分调动学生有关认知、逻辑思维、信息处理的大脑机制,提升工作记忆水平,为语言习得提供立体化的认知平台和资源。同时,在任务设计中有机结合听、说、读、写的基本技能训练,并做到逐步扩展技能训练,循序渐进(见图2)。
图2 教学任务中的综合技能训练
第三,依据任务复杂度标准,对任务进行逐个评价,以由简入繁的次序组织课堂教学流程。Robinson提出的复杂度六大要素模型中,对于每项指标都应进行肯定回答(+)或者否定回答(-);“+”越多代表任务复杂度越低,“-”越多代表任务复杂度相对较高;据此,笔者设定“+”值为0,“-”值为1,以折线图的方式更加直观地展示各个教学任务的复杂度递进关系(见图3)。前4个教学任务使学生在可接受的程度内经历逐步增强的认知负荷,在不断完成更复杂的交际任务的过程中,对目标语反复进行深度加工,促进语言输入(input)转化为语言摄入(intake),为目标语的习得提供优化的环境;最后一项FonF任务在复杂度上略有降低,是为了适当减轻学生的工作记忆负荷,将注意力导向语言形式本身,提高使用目标语的准确性。
第四,任务的串联符合TAP理论所要求的连贯性原则。新旧任务之间具有极高的相似度,有利于学习者把之前习得的语言能力应用到新的任务场景中,并在新任务中适度引入新的语言表达和内容,确保学生在每个步骤中都能“温故知新”,从而逐步提升语言流利程度。(见图4)
图3 任务复杂度评级与序列
4 结 语
本文以任务教学法任务设计的基本原则为框架,选用Second Life网虚拟社区的特定教学场景为案例,对教学任务的设计思路进行分析评价。旨在与正在应用多用户虚拟环境和任务教学法的英语教师分享实践经验,为拓展可操作性更强的任务设计与处理方法提供借鉴。
主要参考文献
[1]J Willis. A Framework for Task-based Learning[M].Harlow, UK:Subject Centre for Languages,1996.
[2]MH Long.Focus on Form: A Design Feature in Language Teaching Methodology[C]//C Kramsch & R Ginsberg. Foreign Language Research in Cross Cultural Perspective.Amsterdam: John Benjamins,1991.
[3]DJ Willis.Varied Activities for Variable Language[J]. Elt Journal, 1987 (1).
[4]D Willis, J Willis. Doing Task-based Teaching[M].New York: Oxford University Press, 2007.
[5]MH Long. A Role for Instruction in Second Language Acquisition: Task-based Language Training[C]//Hyltenstam, K & Pienemann, M. Modelling and Assessing Second Language Acquisition. Clevedon, Avon: Multilingual Matters,1985.
在春节来临之际,一些行业部门因为工作性质需要坚守在工作岗位上。同时由于春节假期的到来,办理业务的人数增加,打印数量也随之增多。爱普生作为针式打印机的领导品牌,为各个行业的证卡打印提供了完整的解决方案。LQ-790K针式打印机,专为证卡打印设计,高效耐用、打印清晰,助力年底业务办公,让您能够轻松享新年。
超强介质处理能力,正品色带助力打印
人们从出生开始到成长的各个阶段,各类证件就伴随着我们。曾经有媒体做过统计,人们在生活中需要接触到的证件至少有103种。不同的证件在介质、尺寸、厚度等方面都不相同,所以对相关的打印机的介质处理能力要求较高;除此之外,因为证件在人们生活、工作中起到非常重要的作用,所以打印效果是否清晰,也至关重要。
对于这些问题,爱普生LQ-790K针式打印机都能够完善地解决。首先LQ-790K针式打印机拥有超强的处理介质的能力,可以自动适应介质厚度,3.6mm都不在话下,有效地避免卡纸情况发生,让打印更顺畅,通打天下证件。摩擦进纸和拖纸器进纸两种进纸方式,可轻松完成打印转换,方便快捷。同时,拥有超强的1+6联拷贝打印功能,一次完成7页复写纸的打印,即使最后一联,也一样清晰可见,能够很好地保证打印效果。
另外,爱普生正品色带也对打印效果起到非常关键的作用。使用爱普生正品色带不仅能够拥有清晰的打印效果,而且还能够降低打印成本,一举两得。
高效快速工作,发挥稳定性能
另外,由于春节假期办理业务的人数增多,打印任务增加,很多打印机因为超负荷的工作,出现机器故障,从而降低了工作效率。爱普生LQ-790K打印速度高达中文248汉字/秒,英文440字符/秒,疾速打印能力可高效快速工作。内置128KB缓冲区,可有效提高处理效率,工作量再大也能快速搞定。
同时,爱普生LQ-790K平均无故障时间达2万小时,打印头每针可承受4亿次击打,打印总量达4千万行,稳定可靠的性能,即使每天连续打印8小时,也可以实现近7年的无故障使用。
售后完善,安心无忧
爱普生LQ-790K提供高枕无忧的整机三年保修服务,拥有完备的售后服务体系,多达近千家的认证服务机构,覆盖了全国近500个城市或地区,3000余名认证工程师,随时提供细致周到的技术咨询与维修支持,一旦机器出现故障,就能够快速得到解决,使用户再也不用担心维修难的问题了。
爱普生LQ-790K针式打印机是一款专业打证卡的针式打印机,以其超强的处理介质能力、稳定耐用、高效省时以及完善的售后服务等优势,在针式打印机家族中跃然出众,帮助行业用户轻松完成证卡打印,让春节期间办公轻松无忧。(陈婉蓉)
1月16日《珠江晚报》报道,忙碌了一年,中国人最重视的春节马上就要来临了。本报记者昨日在香洲中心城区等地进行调查,以问卷的形式随机访问了100位市民。在“对现在春节的总体印象”一题的回答中,近4成市民认为“年味太淡”。希望:多些传统多点“年味”。
对西方圣诞节和情人节无限热衷,对自己的传统节日却漫不经心,除了潜在的从众心理,传统文化观念的淡漠和文化建设的迟缓应是重要原因。
重视经济建设,也应该重视文化建设,这是政府职能的“两架马车”,可在“GDP崇拜”中,经常见到官员们为招商引资南下北上花费巨资,却不多见政府为建设文化事业而大动干戈的。经济总量成为官员的硬件考核,这就造成政府轻视文化发展的偏淡现象。政府可以为经济建设大鸣大放,倾其所有,而文化建设却显得有点冷清单调,非常吝啬。公园要买票,景点票价高,博物馆也收取门票费,剧团、文化团体和基层文化组织处于涣散状态,有些地方的图书馆“至少有10年没买一本新书了”。文化发展沙漠化,自然会造成消费型文化畸形发育,劣质文化恶性膨胀,封建迷信沉渣泛起,人们的精神面貌、精神生态和文化生态会变得唯利是图,庸俗不堪。过年就是打牌,过年就是喝酒,过年就是请客送礼,高雅格调成为虚妄。再说,也没有让群众喜闻乐见的文化节目,没有赏心悦目的公共免费场地,敬畏传统、膜拜礼仪心理成为空缺。从心理上轻视文化氛围,造成“年味”逐渐流失。
还有年文化的单向性。任何一种文化必须是文化主体和客体的良性互动,集思广益,全民参与。可现在的年文化已完全沦为一种“贵族文化”、“精英文化”。央视一台晚会定乾坤,各地政府组织的重复性晚会花钱也不少,多是明星和大腕们的演艺场。晚会泛滥,节目重复,场面豪华,音响气派,可观众只能“看”而不能参与,只能欣赏而不能表演,更缺乏“广场文化”的“露天文化”的互动效应。这无疑是一种单调的文化流动,缺乏“群众活水”。群众兴趣不大,让年文化成为了“鸡肋文化”。
冯骥才说:其实假日和节日不同,假日是一种公民的福利,没有文化内涵,随便怎么过都行,但节日是有意义的,是有文化内涵的。所以再讲经济,也不能把最应有“中国特色”的春节当成经济的奴隶啊。要从文化内涵和民族精神的层面上“过”年,留住文化味。这让笔者想到了2005年的河南省“文化遗产日”,河南部分旅游景点和文化古迹免费开放,激活了沉寂已久的“文化死水”。据报道,人们都争着看市区旅游景点,外地农民开着“机动三轮”争睹文化风采。客运站客流“井喷”,淡季火过春运。出租三轮生意火暴,跑一天顶三天。餐饮住宿入住率提高三成,小吃摊、老字号座无虚席,交钱都得排队。之所以形成“万民参与”的狂欢场面,就是因为政府切实将文化责任担当起来了,用“群众享受,政府埋单”的形式完成了文化投资。政府的禅杖轻轻一点,就能激活群众的狂欢因子,因此,年味变淡不妨借鉴此种思路。
过年7天,全国各地的旅游景点、文化古迹和各种社会资源,是不是也可以“还利于民”?实行免费开放?为群众提供过年玩乐的好去处。为了烘托过年气氛,这些景点可以在政府的组织下,开展一些丰富多彩的文娱活动和主题文化宣传,比如“过一个和谐年”、“从过年看时代变迁”等,还可以开展一些有奖竞猜、即兴表演等,调动群众参与。
这种文化大餐充分体现了政府对年文化的引导和重视,政府看起来赔了,却是最大的赢家,让利于民,维护优良的年文化,让群众得到身心参与,文化的群众性得到激活,文化才能走向活力和复兴,达到狂欢、和谐和尽兴。这种精神效益、社会效益、文化效益是老百姓之福,更是政府和文化发展之福。当更多地方形成了“年文化免费景点开放长效机制”的文化规则,变淡的年味就能真正“浓”起来。
在我就读的这所美国公立高中,第一学期大考结束后,没有国内的寒假,第二个学期接踵而至。
我对第二学期的历史课无限的期待,因为中国历史是课程里很重要的一部分。
历史课体验中国春节
第一节历史课上,老师宣布第一单元是中国历史,我坐在最后一排面无表情,心里却高兴得不得了――总算让我熬到家乡的历史了。老师问同学们:提到中国,都会想到些什么?我夹杂在美国同学们举起的手中间说了一个“长城”。紧接着,她让每个同学从身边找出一样“中国制造”的物品。我把“文曲星”电子词典摆在桌上。其他同学们一看兴奋起来,翻书包的、看鞋底儿的、找笔的、拿外套的,什么都搜索了一遍。找着的人得意洋洋的靠着椅背,举起了手;没找着的还在焦急的翻弄着。有的说自己的鞋子是中国造的,有的说笔是中国造的,笔记本、书、小玩具、衣服,反正是能说得出名字的物品,都有这么个出生中国的标签。
几天后,我在课下问老师会不会搞有关中国新年的特殊活动,老师回答得很肯定――这是个让同学们了解中国民俗风情的好机会。之后第二天的历史课上,我们就被安排去了社会学科的电脑房(不同学科电脑房里的电脑程序不一样)。每个人都兴奋起来,听到要做关于中国新年的项目研究(其实就是找点资料而已),都更激动了。大家都在绞尽脑汁的想项目,既要好玩,又要容易。
我竖着耳朵,听他们一个个在老师那里登记项目,介绍龙舞的,制作新年签的,搞年糕的,讲春联的,春节的民俗几乎被一网打尽。之后电脑房里只剩下断断续续的键盘敲击声和窃窃私语的讨论。
下课走过讲台的时候老师叫住了我,问我有没有中国的音乐,她准备在春节那天给同学们放,什么类型都行。《卧虎藏龙》《英雄》这些饱含着古代中国韵味的电影早已让他们痴迷了,江南的丝竹总会让他们想起江湖上的刀光剑影,嘹亮的民歌令人联想到张艺谋导演的“边缘”中国电影。
我从网上下载了很多MTV,往光盘里刻进了周杰伦的《上海1943》和《龙拳》,还有我喜欢的一些孙燕姿的歌。《龙拳》作为百事可乐的广告片,里面不断出现的百事标志也是美国人熟悉的。交给老师的时候,我仅仅推荐了周杰伦的两首歌。对她来说,这些MTV只有音乐和画面,失去了原本语言文字的意义,不知道她决定用哪首。
年三十的晚上,我看着就要开考的微积分的课本,却读不进一丝一毫的概念和解释,往年的春节在脑子里不断的回放着。夜深了,我睡不着。随手翻看从上海带来的中考复习时的一个小笔记本,好多古诗古文又重入眼帘。“蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”;“一夜鱼龙舞”,“爆竹声中一岁除”……
我选定王安石的《元日》,在打印机的纸盒里抽出一张白纸,找了一支粗头铅笔,趁着性子写起了硬笔楷书,在这些方方正正的汉字旁边注上拼音,又在空白的地方密密麻麻写上翻译和解释。弄好后,我把稿纸复印了9份,准备在庆祝活动上散发给同学。
快乐的年初一让微积分见鬼去
美国的年初一到来了。学校走廊里依然是人来人往,班级里听广播的时候依旧是吵吵闹闹。我带着装有《元日》复印件的文件夹到了学校。
离开第一节课的教室,我一阵小跑到了历史课教室。门口的红纸上一个大大的倒贴的“福”字令我心头一暖。字迹很新,一笔一划都不那么规范,这一定是哪位美国老师或者同学的杰作。对他们来说,每一个方块字就像一幅图画,怎么都捉摸不透,也就不知道那一竖一横或长或短都是有区别的。在教室坐下,我才发现屋子已经布置得焕然一新。大幅的海报和红灯笼,桌子穿上了大红的新衣,顶着一盘盘糖果和点心,绿色的黑板上大大的“Happy New Year”三个英文单词。好奇和欢乐写在每个人的脸上,历史老师笑得一脸灿烂,比她那件红旗袍上绽放的牡丹花还要鲜艳。大家都和我一样东张西望,以为自己到了另外一个国度。
老师问我们有没有注意到教室的布置跟平时有什么不同,一排手臂举了起来,有的说灯笼,有的说红色的桌布。有人提到门口那张红色大“海报”的时候,老师“怪罪”的看了我们一眼,声称我们应该一进门就告诉她“福倒了”,意在向主人送福祝福,大家便乱哄哄的你一句我一句的嚷起了英文版的“福倒了”。
接着,老师说起她去华人超市采购年货的经历。店里所有的东西都贴中文标签,店员的英语也不佳,她只能靠外包装和猜测来选东西。边说着,她在桌上翻弄着她的战利品――各种各样的糖果,猛地抓起一把,转身撒向我们。每个人都抢到一两颗糖后又安静下来,边吃糖边看同学介绍自己带来的食物,有生姜味道的冰激凌、西瓜冰和杏仁曲奇。
那个最后进教室、用西式蛋糕制法做年糕的女生说,她去华人超市采购原料,用英语跟店员说要“年糕”、“糯米粉”,店员的头摇得像拨浪鼓。她在琳琅满目的货架上找 “New Year Cake(年糕)”,结果可想而知。“你当时叫上我就不会找不到了啊。”我笑着说,她投来幽怨的一眼,怨我那时候不在超市。她讲完新年吃“年糕”要“年年高”的意义后,告诉大家她做的年糕长相不地道,味道倒不错。在她切年糕的时候,新的一组又举着条小纸龙有点舞龙的意思了。我看着最地道的是另一个女孩拿来的“什锦拼盆”,里面有瓜子、花生、核桃和金币巧克力等干货,和我往年在上海家中的一模一样。大家吃着中国食品,讲着中国新年的民俗故事,一个个都沉浸其中的样子。不知道谁问了我一句,大家这样庆祝春节会不会令我很想家?我回答说,当然会了,但是现在我感觉就像在国内一样。
快乐的时光总是过得很快,临近下课,还有几个同学没轮上解说自己的研究成果,包括我准备的古诗、我的那些MTV。一个女生讲完 “愚公移山”的故事后,老师宣布明天继续过春节,我那些提早到来的担忧一扫而尽。
午饭时间的食堂里,中国的灯笼到处挂着,大大的人民币图样在收银处站着;墙上的告示说,为庆祝中国新年,明天食堂将有找红包的活动,红包里有免费零食的礼券。虽然下节课就是微积分的考试了,我却平静不下心来多看几眼课本。我心里还在过年,虽然这个年初一不在亲戚家吃大餐,或者在哪个地方猫着玩,但我不愿因为一门我没有希望及格的考试坏了心情。
让自己变酷学中文吧
第二天在向同学们展示我的古诗的时候,大家都听得很认真,可是文化的差距硬生生的把他们跟我和我心爱的古诗文隔在另外一个地方。我忽然觉得有些惆怅,那几份《元日》的复印件最终没有分发给同学,我送给了几位老师。英语老师把这张古诗贴在教室的墙上,上英语课的时候,我总会有意无意的瞥上几眼,我希望有一两个无论中国或者外国的同学能够在这张纸片前驻足,尝试着用我标着的拼音默读一二诗句。先前曾经闪现过的一个念头又浮出了脑海:在学校搞一个中文俱乐部。那时我甚至想好了宣传标语:“Be Cool? Learn Chinese!(让自己变酷?学中文吧!)”,愿望在这个时候更加强烈,我不知道该怎么去解释,也可能只是想找到一些文化平衡吧。