时间:2022-09-26 03:07:31
开篇:写作不仅是一种记录,更是一种创造,它让我们能够捕捉那些稍纵即逝的灵感,将它们永久地定格在纸上。下面是小编精心整理的12篇跨文化意识论文,希望这些内容能成为您创作过程中的良师益友,陪伴您不断探索和进步。
在分析中职英语教育过程中跨文化意识培养重要性的基础上,在此笔者认为有必要明确英语的学习目的和丰富课堂的教学方式,在教学当中强调多文化教育方式。
1明确英语学习的目的
英语学习的最终目的是为了进行国际交流和沟通,而畅通高效的交流和沟通是基于一定的文化背景认知之上的,可见英语跨文化知识的掌握非常重要,因此中职英语教育,需要明确英语学习的目的,纠正学生应付等级考试的学习动机,避免耗费太多的时间背诵单词、词组、句型,而忽略英语读、写、听技能的同步提升。笔者认为中职英语学习,应强调教材的文化内容,中职英语教材中,包括诸多的跨文化内容,在实际学习中,这些文化很容易被忽略。英语教育过程中培养跨文化意识,需要重拾对相关跨文化内容的重视程度,将相关文化内容融入到课堂学习当中,譬如某段英国社会文化对话内容的学习,有必要讲解对话内容所对应的文化背景内容,让学生更深刻地理解对话内容的含义,也便于从中汲取有用的文化知识。
2丰富课堂的教学方式
当前中职英语教育的授课方式,大多围绕老师的讲解,学生课堂学习相对比较被动,即便教材有精彩的文化内容,也可能被老师轻描淡写地带过。笔者认为,跨文化涉及到各个国家的文化内容,譬如国家的建筑文化、科学文化、服装文化等,这些内容均可通过形象的声像表现出来,如果通过多媒体的方式授课,将文化以图片、视频、声音等方式表达出来,自然可以加深学生对文化内容的印象,英语知识的掌握也能够得以进一步巩固。另外很多英语影视作品,同样蕴含着宝贵的英语文化知识,老师应该鼓励学生利用课余的时间,或者组织学生在课堂上观看英语影视作品,这样一来,既可以大大提高课堂学习的趣味性,还能够让学生同步掌握更多的英语知识和英语文化。
3采用多文化教育方式
很多学生将英语文化的学习,局限于英国与美国两个国家,其实这种观点是错误的。在实际教学中,老师要围绕更多国家的英语文化内容,实行多文化教育方式,纠正学生对英语文化的片面见解。多文化教育方式,要求学生把握各个文化范畴的知识点,着力提升学生多文化交流的能力,增强英语学习的宽容性和敏锐性,尤其是文化差异问题的处理能力,这样方可适应社会文化的多元化发展,满足国际交流的实际需求。英语教师应尽快摒弃“语言文化二元论”的落后教育理念,除了需要讲解英语发音、翻译、语法和句式,还应该让学生透彻理解英语的文化内涵,将语言和文化完全融合起来,这样反而能够让学生加深对所需知识的印象。
二结束语
随着时代和社会的不断发展进步,社会对人才的要求也越趋向高素质全面发展型。一个全面发展的高素质语言类人才必须要经过良好的中西文化教育和熏陶,只有基于文化基础之上掌握的语言技能,才能真正深入语言的精髓,为此我们需要充分认识到在英语教学中进行文化知识教育的重要性,认真贯彻落实跨文化意识培养的措施,这样才能让学生真正探究到英语国家文化的各个方面,吸收精华,发展成为品德高尚,符合时展要求的高素质人才。
作者:袁涛单位:天津市第二商业学校
关键词: 胡文仲 文化 跨文化交际
近些年,外语教师开始关注和重视文化与跨文化交际,他们发现外语教学并不是简单地教些语音、语法和词汇,交际能力的培养对学生来说至关重要。在我国文化与跨文化交际研究方面,胡文仲教授堪称鼻祖。先生从20世纪80年代初就意R到文化对语言教学的重要性,在随后三十多年的研究中,他颇为重视和文化有关的跨文化交际这门学科的建设和发展,先后在外语类核心期刊上发表了一系列论文,全面介绍跨文化交际学的发展、研究外语教学与跨文化交际学的关系及如何开展跨文化交际研究。他还主编、编选了数本与跨文化交际相关的著作和文集,如《跨文化交际学概论》、《超越文化的屏障》、《跨文化交际面面观》、《跨文化交际与英语学习》、《跨文化交际学选读》等。此外,先生还撰写了《英美文化辞典》。这些论文和书籍为我国跨文化交际学的发展与跨文化交际研究提供了重要参考。本文将对先生自20世纪80年代以来几十年的研究进行梳理,粗略划分为三个阶段,并将选取三个阶段中有代表性的论文进行综述。
胡文仲先生1935年生于天津,1951年初入北京外国语学院英语系学习,1954年本科毕业后留校在翻译班及师资班进修。自1957年起先生开始在英语系任教,1979年去澳大利亚悉尼大学进修,1981年获得文学硕士学位回国,之后在英语系继续从事英语教学工作,现任北京外国语大学外国文学研究所所长、《外国文学》主编。
胡文仲教授早期就认识到文化在外语教学中的重要性,并提出“跨文化交际教学是文化教学沿革”的观点,认为在“文化真空”中进行英语教学是不可能的。据笔者统计,80年代初至今,先生在国内有影响力的外语期刊上发表和文化与跨文化交际相关的文章共计23篇,现按时间顺序由近及远列表如下:
1. 80年代的研究
80年代先生发表了以《文化差异与外语教学》为代表的5篇论文。在《文化差异与外语教学》这篇文章中,胡先生通过例证法提出“学习英语不能不同时注意中西方文化差异”这一观点。然而,在长期的英语教学中,由于大家对中西文化差异重视不足造成在英语写作或口语中经常犯“语言形式表达无误,而不合乎西方文化情理”的错误。此外,权威机构编撰的英语教材也存在类似的问题:只重视语言形式而忽视社会意义,即忽视语言在实际场合中的运用。英语学习者对下列几组“对话”似乎都不陌生:
-What’s your name? -My name is Li Hong.
-How old are you? -I’m twenty.
-Where do you come from? -I come from Nanjing...
-Where are you going? -I’m going to the library...
这类对话是英语学习的开端,它们都是“中文思想+英文形式”式的表达,语法自然正确,却忽略了是否适合交际场合这一现实。除了在医院、移民局这类地方外,现实生活中我们很少会碰到“What’s your name? How old are you? Where do you come from?”这类私人性的问题。然而,若干年来一直使用的英语教材基本不会注意到这些文化、心理上的差异,学生又喜欢机械模仿,缺乏对语言学习中文化的意识。
如何让英语教育者和学习者注意并重视这个问题呢?胡先生在文章结尾处提出“以社会语言学的观点指导教学”的合理性建议:(1)条件许可的情况下,外语院系除了设置语言学、社会语言学、教育学、心理学、文学等课程外,还应该增设社会学、人类学这类课程;(2)教师在教学中应该使用一定比例的国外出版的外语教材,在自编的教材中多用一些“真实材料”(authentic material);(3)教师引导学生阅读文学作品、报刊时多积累文化背景、社会习俗、社会关系等方面的材料;(4)在课堂上,教师不仅应注意语言形式的正确与否,还应该重视语言运用是否得当;(5)充分利用图片、幻灯片、电影、电视等直观媒介;(6)充分利用外教资源,对外语学习者来说,和讲这种语言的本族人接触十分重要,在一定意义上,这种接触是其他方式所无法取代的;(7)开展汉英语言、文化比较研究,将研究成果运用于教学。先生80年代提出的这些建议很具前瞻性,甚至对现在的英语教学都具有重要的指导意义。
在《文化差异种种》[1]这篇文章中,胡先生列举了几个较为突出的文化差异的表现,比如中西方在“打招呼,致谢,表示谦虚,礼物的赠予和接受,身势语,观念”等方面存在很大差异。英语教育者在教学中如何做才能不断提高学生对文化差异的敏感度呢?胡教授提供了一些好的方法。首先是学生的态度问题。英语学习者应该努力尝试理解外国文化,不能认为异于我国文化的都是荒唐可笑的。其次是英语教育者要有意识地培养和提高学生对文化差异的敏感性。课堂上教师可以利用图片、照片介绍外国的艺术、雕刻、建筑、风俗习惯;可以利用大众传播工具,比如报纸、杂志、电视节目、广告等,选择与文化有关的一些材料让学生读,然后组织讨论;还可以放映介绍外国文化的短片及一般的外国影片;可以组织学生演剧、为某些外国影片配音,使学生在活动中体会外国文化的细微之处;可以请国外客人来校与学生接触,或做报告,或举行讨论,使学生有比较直观的感受;还可以让学生做翻译练习,引导学生注意那些包含丰富文化内容的词语(culturally-loaded words);引导学生阅读专门论述文化和语言关系的书籍等,小说、剧本及社会学、人类学等方面的书籍。小说和剧本虽然不是为介绍文化而写,却有许多反映文化的生动例证。
在这个时期胡先生发表的其他与文化和跨文化交际相关的论文,有谈及论文化在语言学习中的重要性,有谈交际与语言的关系。总体来看,先生在这个阶段发表的文章主要是讨论教师如何将文化差异贯穿于课堂、学生在学习中如何提高文化敏感度。笔者认为,英语教育者和学习者应该把先生提出的那些建议铭记在心,并将之贯穿于语言教学和学习之中。
2. 90年代的研究
和其他时期相比较,胡先生90年表的文章数量较多。纵观这些文章,先生的研究已经不仅仅停留在浅谈文化对英语教学和英语学习重要这个微观层面,他的研究视角开始转向跨文化交际这个更宏观的层面,比如在此期间发表的论文《跨文化交际研究如何起步》[2]、《试论外语教学中的跨文化交际研究》[3]、《文化教学与文化研究》[4]。同时,先生开始参与以跨文化交际为主题的国际会议,关注跨文化交际研究的国际发展动态并发表《跨文化交际学在美国》[5]等相关论文。除此之外,胡先生开始着手文化辞典的编撰,在90年代期间发表了论文《关于编写文化辞典的探讨》[6]。因此,文化教学和跨文化交际开始进入英语教育者和学习者的视野,各大高校也陆续使用了相关教材。他在此期间对一些教材进行了推介和比较,相关文章有《迎接跨文化交际研究的新局面――评介最近出版的三本跨文化交际学著作》[7]、《介绍一套具有中国特点的交际英语教材》[8]和《一本不可多得的教科书――评〈欧洲文化入门〉》[9]。可以说,90年代先生研究视域的拓展及对一些文化教材的引荐为国内跨文化交际的发展、英语学习的引导发挥了不可替代的作用。
3. 20世纪后的研究
搜索中国知网,先生20世纪后在国内较重要期刊上发表的论文有6篇:《论跨文化交际的实证研究》[10]、《趋势与特点:跨文化交际研究评述》[11]、《跨文化交际课教学内容与方法之探讨》[12]、《评介英国出版的一部跨文化交际著作》[13]、《从学科建设角度看我国跨文化交际学的现状和未来》[14]和《跨文化交际能力在外语教学中如何定位》[15]。从文章名称可以发现,胡先生这个时期对跨文化交际的研究焦点继续关注在国际层面并进一步向实证方面延伸。在《从学科建设角度看我国跨文化交际学的现状和未来》一文中,先生把跨文化交际作为一门学科讨论并总结了我国跨文化交际研究长期以来的一些不足之处,比如研究偏重于外语教学,研究范围不够宽泛,研究视野不够广阔,其他学科的参与较为单一;提出跨文化交际研究的学科队伍水平参差不齐;学科研究基地建设需要加大投入等。这些问题确实是跨文化交际作为一门学科发展进程中出现的值得大家关注并加强的方面。对于一门新兴的学科,胡教授的这些观点具有极其重要的指导意义。
4.结语
本文对胡文仲先生在跨文化交际领域的三个阶段进行了综述,发现三个阶段虽然有相对明显的特征,但前一阶段后期的特征已显示出后一阶段主要特征的萌芽,正可谓承前启后,衔接无p,这恐怕也是历史发展的常态,任何历史分期似乎都难逃“人为干预”之宿命。论从史出,以史为鉴,由于“文化”与“交际”无处不在、无所不包之特征,中国跨文化交际研究30年来的一大局限是:凡是涉及语言与文化差异比较研究成果几乎都可“扔进”跨文化交际研究这一领域,这一表面风光景象提醒我们注意学科边界,因为当一个研究领域无所不包时,势必影响我们对研究对象的影响深度。笔者认为,中国跨文化交际研究对象的未来应更加注重学科相关概念的探讨,更加注意文化与交际的相关性研究,同时促成诸如跨文化商务交际一类分支学科的繁荣发展。此外,跨文化(交际)研究应该成为眼下外语专业学科建设的航向标。小而论之,英语专业中英语报刊选读课程最需要跨文化批评,孙有中主表的《跨文化视角》和《跨文化研究前沿》所选辑的大量论文就是明证;大而论之,英语专业任何一门课程几乎都与跨文化(交际)批评相关,有待全国跨文化(交际)研究者合力攻关。
参考文献:
[1]胡文仲.文化差异种种[J].教学研究,1985(3):1-6.
[2]胡文仲.跨文化交际研究如何起步[J].外语与外语教学,1995(1):2.
[3]胡文仲.试论外语教学中的跨文化交际研究[J].外语与外语教学,1993(1):2-5+10.
[4]胡文仲.文化教学与文化研究[J].外语教学与研究,1992(2):3-9+80.
[5]胡文仲.跨文化交际学在美国[J].外语研究,1994(1):4.
[6]胡文仲.关于编写文化辞典的探讨[J].外语界,1995(4):2.
[7]胡文仲.迎接跨文化交际研究的新局面――评介最近出版的三本跨文化交际学著作[J].外国语,1998(4):3.
[8]胡文仲.介绍一套具有中国特点的交际英语教材[J].外语界,1991(3):3.
[9]胡文仲.一本不可多得的教科书――评《欧洲文化入门》[J].外语界,1991(3):58-59+60.
[10]胡文仲.论跨文化交际的实证研究[J].外语教学与研究,2005(4).
[11]胡文仲.趋势与特点:跨文化交际研究评述[J].中国外语,2006(3):4-5.
[12]胡文仲.跨文化交际课教学内容与方法之探讨[J].中国外语,2006(4):4-8+37.
[13]胡文仲.评介英国出版的一部跨文化交际著作[J].外语教学与研究,2007(1):69-71.
近10年来,我国不少学者密切关注中学生跨文化交际能力的培养问题并为此做了一些研究。学者们的这些研究大致上可以归纳如下:杨萌玺[1]、张翠云[2]、周江愉[3]等以歧义为切入点,主张除歧义,加强对中学生跨文化交际意识的培养;耿晓红[4]、巫峻[5]、邓元华[6]、康月梅[7]、周鸿[8]、刘海波[9]、陈泽诞[10]、陈希[11]、刘家林[12]、王广利[13]、唐幼明[14]等结合各自的教学实践,从语言与文化的关系入手,就提高中学生跨文化交际意识等提出了一些意见;也有学者通过问卷、访谈等方式,就高中学生跨文化交际能力培养做了较为全面的研究,王如娟[15]通过问卷调查,找出农村高中跨文化意识存在的主要问题,并就农村高中跨文化意识的培养提出若干建议;罗颖德[16]选取上海市268位高中学生作为对象,就跨文化交际能力进行测试,与40位高中英语教师以及参加测试的学生就跨文化教学做了问卷调查;邓兆红[17]对湖北省荆州市288名高中学生及53名高中英语教师,就跨文化交际能力进行问卷调查,找出制约高中学生跨文化交际能力发展的因素,并根据问卷调查结果,提出提高高中学生跨文化交际能力的一些有效途径;邵颖[18]通过对辽宁省抚顺市第一职业高中60名学生进行问卷与测试,掌握了职业高中学生跨文化交际方面存在的主要问题,并就调查及测试的结果,提出一些建议;高晓艳[19]对上海市某一高中的学生就跨文化交际能力开展问卷调查,结合调查的结果,提出若干建议。毫无疑问,上述的这些研究,对于提高我国中学生跨文化交际能力有一定的现实指导意义。上述研究也表明,我国极少有学者以中学英语教材为中心,探讨如何培养我国中学生跨文化交际意识。有鉴于此,本文收集、整理《义务教育课程标准实验教科书英语(新目标)》(七年级,上册,人民教育出版社,2006年版,以下简称《英语》)中涉及跨文化交际的内容,运用任务型教学法,分析如何进一步培养我国中学生跨文化交际的意识,以期为提高我国中学生跨文化交际能力提供必要的参考、借鉴。
二、培养中学生跨文化交际意识的必要性
在分析如何培养我国中学生跨文化交际意识之前,笔者认为,很有必要厘清有关规定与要求。关于培养中学生跨文化交际意识,《九年义务教育全日制初级中学英语教学大纲》(试用修订版)已有明确的规定:“了解文化差异,培养爱国主义精神,增强世界意识;使学生初步形成健全的人格,为学生的可持续发展打下良好的基础。”“学生应具有一定的跨文化交际的意识,对异国文化采取尊重和包容的态度。”此外,《义务教育英语课程标准》也对中学生跨文化交际能力的培养做出了明确的规定:“在英语学习的较高阶段,要通过扩大学生接触外国文化的范围,帮助学生拓展视野,使他们提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,进而提高跨文化交际能力。”[20]《九年义务教育全日制初级中学英语教学大纲》及《义务教育英语课程标准》关于中学生跨文化交际能力培养的规定表明,培养我国中学生跨文化交际的意识刻不容缓,势在必行。那么,我们该如何培养中学生的跨文化交际意识呢?
三、培养中学生跨文化交际意识的措施
英语课堂教学离不开教材,尤其是在中学英语课堂教学中。因此,任课教师,特别是英语教师,要充分利用好英语教材,才能在英语课堂上培养中学生的跨文化交际意识。换言之,教师必须要吃透教材,将英语教材中涉及跨文化交际的内容,结合中学生的认知特点,在课堂上有针对性地培养学生跨文化交际的意识。较之于小学生,中学生具有较强的思辨能力,看待问题具有一定深度、广度。因此,在中学英语课堂教学设计过程中,教师需要注意如下三点:其一,要以学生为主体,课堂内容设计要符合中学生认知规律,使得教学活动更具实效性;其二,教学环节的设计要适合中学生的接受能力,利于拓宽中学生的个性发展以及创造力的发展;其三,课堂设计要结合现实生活实际,使得教学氛围具有一定的开放性,从而引领中学生更进一步学会观察问题、发现问题,让学生在合作、交流中学会学习。
纵观《英语》这套教材,我们不难发现,这套教材强调教师要采用任务型教学模式,融会话题、交际功能和语言结构,形成一套循序渐进的生活化学习程序。常言道,“兴趣是最好的老师”。要提高学生学习英语的兴趣,教师必须要让全体学生在英语课堂上“有所作为”。为此,教师要结合教学内容,采用任务型教学,设计出的教学方案要能够提高学生学习英语兴趣的需要。所以,我们认为,中学英语教师在词汇、文化、对话等方面进行课堂教学时,采用任务型教学,就能使学生在完成相应学习任务的过程中,提高学习英语的兴趣,从而不断增强跨文化交际的意识。
1.词汇
词汇是语言的有机组成部分,因此,在语言教学中,必然要涉及词汇教学。对于中学英语教学而言,词汇是课堂教学的主要内容之一。所以,在词汇教学中,教师要深挖涉及跨文化内容的词汇,加强培养学生跨文化交际的意识。例如,在《英语》(七年级上册)Starter Unit 3就是关于颜色的六个词汇:red,yellow,green,blue,black,white。从已有的研究来看,英汉颜色词的隐含意义不一样,两者之间存在较大的差异。对此,任课教师可以先让学生通过一些例子,讨论汉语颜色词的基本含义,以此激发学生对于学习颜色词的兴趣。随后,教师通过比较法,列举一两个例子加以说明,汉语中,要表示容不得别人比自己好,可以用“眼红、妒忌”来表示,而在英语中,则要用green-eyed来表示;茶,在中国有着悠久的历史,有红茶、绿茶等之分,而英语中却是用black-tea来表示“红茶”。虽然只是一两个简单的例子,却可以让学生明白,英汉颜色词的含义存在着较大的差异。这就会给学生留下较为深刻的印象,为他们今后进一步学习、使用英语颜色词奠定基础。
2.文化
语言是文化的载体,语言教学必然涉及到文化。关于中学英语课堂中的文化教学,本文将结合如下3个具体的例子做进一步的分析。在中学英语课堂上,教师在讲解有关英语文化知识时,不能过于抽象。如果教师的讲解太抽象,不利于中学生的理解、接受,达不到教学目标。因此,中学英语教师必须要考虑到中学生的认知特点,在教授有关英语文化知识时,教师的讲解要具体一些、形象一些。
在《英语》(七年级上册)Unit 6中的French fries,hamburgers有着较为浓厚的英语文化。因此,如果条件允许,任课教师可以实物来教学。如此一来,就可以使得French fries,hamburgers具体化、形象化、一目了然,从而让学生有一个感性的认识,知道French fries,hamburgers均为食物,即French fries为炸薯条,hamburgers为汉堡包。在此基础上,任课教师再讲解这两个词的由来。French fries源自第一次世界大战,当时驻守在法国的美国士兵食用当地的炸土豆,他们将这种炸土豆称为French fries。第一次世界大战结束后,美国的士兵将法国人食用土豆的方法带回美国。因此,在美国French fries又称为French fried potatoes。
至于hamburger这种食物,与德国西北部的一座城市汉堡(Hamburg)存在一定的关系。据说,早在19世纪中叶,汉堡的居民喜欢将牛排捣碎并排成一定的形状,然后才食用。此后,这种食用牛排的方法被德国的移民带到了美国。另外一个说法是,早在1836年,在美国人的菜单上就已经出现了“汉堡牛排”(Hamburg steak)这道菜名。及至20世纪初,美国人烹饪Hamburg steak的方法,就是将碎牛肉、洋葱、胡椒粉等拌在一起。此后,也就是在20世纪晚期,在美国,Hamburg steak的烹饪方法有了改进,并成为快餐店主要的一道菜。
在《英语》(七年级上册)Unit 10有一则广告help wanted。对于广告,现在的中学生并不陌生,毕竟广告是现代社会商业文化的重要组成部分。对于help一词,多数中学生认为该词的含义为“帮助”,这就是说,中学生对一些词汇,尤其是一词多义的理解,还存在一些问题,对此,杨萌玺、张翠云、周江愉等学者已经做了具体分析,本文不再赘述。学生对于词汇的理解固然存在一定的偏差,这与他们的认识水平及知识结构有关,本无可厚非。但对任课教师而言,则要引导中学生正确理解help wanted这则广告。为此,在课前的备课阶段,任课教师就得做好充分的准备。实际上,在这则广告中,help的含义是“佣人、雇工”,而Help wanted(招工)是英语中的固定搭配。(《英汉大词典》,上海译文出版社,1999年版,第813页。)只有做好充分的准备,任课教师在英语教学课堂上,才能有的放矢。也只要这样,才能引导、培养学生跨文化交际的意识。
3.对话
纵观《英语》(七年级上册),这套教材的教学内容主要是以对话的形式出现。例如,在Unit 1 My name’s Gina中的对话,就包括介绍自己、问候他人、介绍他人等。
(1)介绍自己
A:Hello! I’m Mary.
B:Hi,Mary!I’m Jim.
A:My name’s Jenny.
B:I’m Gina.Nice to meet you!
(2)问候他人
A:Hello! What’s your name?
B:My name’s…
A:I’m…
B:Nice to meet you!
(3)介绍他人
A:This is his sister.
B:These are his brothers.
对于上述对话,任课教师该如何实施教学呢?对此,本文认为,一方面,教师要就对话中涉及的文化知识做简单的解释;另一方面,教师不能仅仅是带领学生朗读对话,或者是让学生跟着录音机朗读,而必须采取多种形式。具体而言,教师要依据任务型教学的要求,结合对话涉及的内容创设一定的情景,通过角色扮演、分小组讨论、对话等形式,要求学生结合上述关于介绍自己、问候他人、介绍他人的语境进行口头、双边、多边的交际活动,特别要鼓励那些性格内向的学生要大胆交流,鼓励学生之间的互动、师生之间的互动,这样就可以逐步提高学生运用所学的英语句子进行交流的能力。事实上,只要教师引导得当,学生积极参与课题活动,学生就能熟能生巧,举一反三,触类旁通。因此,充分利用对话这种文体,对于培养中学生跨文化交际的意识尤为重要。
四、结语
古人云:“千里之行,始于足下。”中学生跨文化交际意识、能力的培养、提高,并非一蹴而就,而必须要尽早抓。对于我国中学生而言,从初中一年级开始,英语教师就必须要结合教材,充分挖掘教材中涉及跨文化交际的内容,发挥任务型教学的优势,在词汇、文化、对话等教学环节上,强化中学生跨文化交际意识的培养,为学生今后的学习、工作奠定坚实的基础。
参考文献
[1] 杨萌玺.跨文化交际与中学英语教学.成功(教育),2007(6).
[2] 张翠云.跨文化交际与中学英语教学.考试周刊,2009(45).
[3] 周江愉.跨文化交际与中学英语教学.学生之友(初中版),2012(4).
[4] 耿晓红.谈中学英语教学中学生跨文化交际能力的培养.广西教育学院学报,2002(5).
[5] 巫峻.中学英语教学中如何引入跨文化交际知识.龙岩师专学报,2003(2).
[6] 邓元华.跨文化交际与中学英语教学.雅安职业技术院学报,2005(4).
[7] 康月梅.中学英语教学与跨文化交际能力培养.中国科技信息,2005(14).
[8] 周鸿.跨文化交际与中学英语教学.科教文汇(下半月),2006(3).
[9] 刘海波.中学英语教学中跨文化交际意识培养初探.延边教育学院学报,2007(1).
[10] 陈泽诞.中学英语教学与跨文化意识培养.中国教育学刊,2008(12).
[11] 陈希.中学英语教学跨文化教育的策略.教育教学论坛,2009(2).
[12] 刘家林.中学英语跨文化意识培养策略分析.才智,2010(35).
[13] 王广利.跨文化交际与中学英语教学.科技信息,2010(18).
[14] 唐幼明.跨文化交际与中学英语教学.中学教学参考,2010(22).
[15] 王如娟.农村中学生跨文化意识培养的研究.南京师范大学2005年硕士学位论文.
[16] 罗颖德.高中生跨文化交际能力的调查与分析.华东师范大学2006年硕士学位论文.
[17] 邓兆红.高中英语课程标准视野下学生跨文化交际能力实证研究.华中师范大学2007年硕士学位论文.
[18] 邵颖.中学英语教学与跨文化交际能力的培养.辽宁师范大学2010年硕士学位论文.
论文关键词:高职涉外学生
跨文化交际能力
跨文化意识
一、高职涉外学生跨文化交际能力调查的背景
跨文化交际能力是指跨文化交际环境中的交际能力,即具有不同文化背景的人在进行交际时具有强烈的跨文化意识、善于识别文化差异和排除文化干扰并成功地进行交际的能力。针对高职涉外专业学生学习了英语语言知识却不能顺利地运用英语进行涉外交际的现状.我制定了跨文化交际能力调查问卷和文化测试卷,调查的具体目标为:(1)了解本校高职涉外专业学生的跨文化交际认知和跨文化交际能力现状:(2)了解学生现有的跨文化交际策略,测试学生的言语能力、语用能力和文化能力。
二、调查方法和过程
1.被试对象。
本次调查以高职涉外英语护理专业一年级099班学生为对象,共45名学生。
2.跨文化交际能力测试。
现有的文献中缺少测试跨文化交际能力的量表,因此。我自编了所需的调查问卷。本次调查分为两部分:一部分是跨文化交际能力的调查问卷,另一部分是文化测试卷。
3.《高职涉外专业学生跨文化交际能力调查问卷》的编制。
Kim等著名学者认为跨文化交际能力可分为三个层面:认知、情感、行为。认知层面包括目的文化知识,以及对自身价值观念的意识,它要求交际者具备能够理解并破译不同言语和非言语编码的能力;情感层面包括对不确定性的容忍度、灵活性、共情能力、悬置判断的能力,它要求交际者具有跨文化交际意识,尊重其他文化的态度、克服民族中心主义、种族主义等交际障碍的能力;行为层面包括解决问题的能力、建立关系的能力、在跨文化情景中完成任务的能力。我从这三个层面建立了问卷.见表1
我针对各个层面的要求设定了一定数量的题目,认知层面、情感层面为便于被试者理解和回答使用中文,行为层面的题目使用英文。1—6题是跨文化交际的认知、跨文化交际的意识题目:7—10题是提高跨文化交际能力的策略题目;l1—15题是跨文化情感能力题目:16—25题为语用能力题:26—35题是非语言交际能力题目。
4.《高职涉外专业学生英美文化知识测试卷》的编制。
跨文化交际认知层面要求学习者掌握一定的英语国家文化知识,我参考了胡超主编的《跨文化交际实用教程》中的社会文化测试卷,测试学生已有知识中对美国和英国的国家历史、地理、人文、习俗的了解程度。
5.调查的实施。
《高职涉外专业学生跨文化交际能力调查问卷》和《高职涉外专业学生英美文化知识测试卷》于2009年10月12日在本校高职涉外护理09级099班实施,测试时间为45分钟,由我担当测试人。测试前明确表明该调查仅用于课题研究.与学生的英语成绩和操行无关,要求被试者坦率,真实回答。
三、调查结果分析
1.高职涉外专业学生跨文化交际能力调查问巷结果分析。
(1)学生对跨文化交际了解程度,40.0%的学生有所了解48.9%的学生听说过但不了解,l1%的学生从未接触过。在介绍了跨文化交际的内涵后,86.7%的学生认为培养跨文化交际能力比较重要,没有学生认为不重要。从学生对跨文化交际的认识来看,他们认为需要具备跨文化交际方面的知识。这为开设跨文化交际课提供了很好的情感基础。
(2)关于影响跨文化交际积极主动交往的心理因素中,48.9%的学生归因为跨文化交际能力不强,33-3%的学生怕犯错误,24.4%的学生由于内向心理。在造成与英美人交际障碍的原因中,缺乏跨文化交际知识、不了解英美国家文化习俗、不懂跨文化交际策略的占60%以上。可见排除了学生因为跨文化交际能力不强而回避交往的心理.能帮助学生更好地进行跨文化交际。
(3)跨文化交际情景试题部分答题情况,我运用了社会科学的统计软件(SPsSV17.0)对数据进行了分析。用描述统计列出了调查对象的平均分、方差和得分率,见表2。
其中,在恭维、称呼、男女性别交往差异、接受礼物、看病等题目中,学生的正确率为75%以上。在表达异议、赠送礼物、与长辈谈话、非语言交际、正式书信方面学生得分率低于40%。
(4)英美文化测试卷共20题,我同样采用了SPSS分析学生的分数,见表3。
学生最高答对9题.最低只对3题.平均正确率为29.8%。我在分析学生试卷成绩后,进行了学生个别访谈,学生谈及主要是课外知识中没有这部分内容的知识储备,有的常识听说过但记忆模糊,导致不能正确回答。当问及是否对这些知识感兴趣时,学生认为了解英美概况对自己以后从事涉外工作有好处,希望老师能提供帮助。
2.调查引发的思考和教学对策。
本次跨文化交际能力调查说明了一些问题。总的来说,学生的跨文化交际意识薄弱,跨文化交际知识匮乏,对于跨文化交际课程的开设持赞成意见,喜欢的跨文化知识传授方式有真实案例教学、文化影片欣赏讨论、与外籍教师面对面交流。
四、基于调查结果制定的教学策略
基于以上的调查结果.我拟进行以下教学对策来提高高职涉外学生的跨文化交际能力。
1.真实的案例唤醒跨文化交际意识,系统的理论给予跨文化知识储备。
在课堂教学中安排专门的跨文化交际内容,从各种本科英语专业的跨文化交际教程中选取符合高职涉外专业学生水平的案例给学生阅读思考,引起他们的兴趣,培养他们的意识;在课堂教学中分阶段教授词汇的文化内涵、日常口语交际、篇章结构、逻辑思维、非语言交际、社交准则、价值观等.给予学生跨文化知识的储备。
2.多种课内外活动丰富学生的跨文化情感体验
在课堂中采用案例分析导人文化背景知识。学生通过情景对话、角色扮演、实例介绍等教学活动亲身体验跨文化交际;课外推荐学生观看《推手》、《刮痧》、《走遍美国》等文化影视作品,上网阅读原版英文报刊,与本校外籍教师面对面交谈,组成小组帮助其外出购物、游览等.通过这些活动增加学生课内外的跨文化交际实践。
3.有效评价学生的跨文化交际学习。
对学生的跨文化交际学习作出有效的多元的评价能够起到激励作用。本次研究中对学生的课堂实践教学作好记录。给予反馈;收集学生的文化影视作品观后感和网上阅读报刊的跨文化案例,在学生中交流、张贴;设置一个模拟跨文化场景让学生完成交际任务,评价他们的跨文化交际能力。
4.根据学生测试卷的反馈情况,确定跨文化交际教学内容。
论文摘要:随着留学生低龄化现象的出现,高中英语教学在传授语言知识的同时,对学生进行基本的跨文化教育是十分必要的
1语言能力不等于跨文化交际意识
文化有广义和狭义之分。现在,狭义的或者人类学意义上的文化可以被定义为“一个人类群体的生活方式”。( Camilleri,1986)这个定义强调世界各名组或人群之间的生活方式的差异。狭义的文化是把一个文化作为其他文化的对立体类研究的。狭义文化的定义更适用于高中英语教学。
让我们从高二英语教材和四川省高考试卷中来看看对于跨文化内容的设置情况。
“语言是文化的重要载体,教师应处理好这二者之间的关系,努力使学生在英语学习过程中,增进对于外国文化,特别是英语国家文化和风俗一贯的了解。这不仅有助于他们扩大视野,提高领悟英语和运用英语的能力,还有助于他们加深对本民族文化的理解,增强世界意识。”
尽管在大纲中对于文化部分有所要求,但是从实际的教材和高考内容的设置中我们发现对于跨文化内容的设置是不够的,其实在大纲中对于文化的要求也只是泛泛而论。它大量的篇幅是描述了对于词汇、语音、语法和听说读写这四会能力应该达到的标准。这说明高中英语教学的重心还是放在了语言能力语言技能的培养上。
语言能力再高不等于跨文化交际能力的同步增长,跨文化意识的同步加强。
2丰富跨文化选材的来源
“理想的第二语言教学应该是使学习者同时掌握目的语和目的语的文化。出于对不同文化的好奇,学生会有兴趣了解一些跨文化的选材。跨文化的选材极为丰富,笔者认为至少应包含如下方面。
2.1了解中西方文化的起源
学生对于中西方文化的起源有个大致的了解应该说是培养他们跨文化意识的根本这样学生才不会在看到例如《埃及王子》这样的动画片时,还以为它还在讲“上帝”。该片以《圣经》旧约中《出埃及记》为蓝本,讲述了摩西从奴隶到王子再到传教士的故事,赞扬了他对上帝的忠诚。英语教学中跨文化的选材应该是让学生打开眼界。只是这些材料中应包括中西方文化比对的基本线索。
2.2更多的现实跨文化选材
“外语教育家查斯顿(Chastain,1976 )从狭义文化出发,从学生的角度出发提出了一个包括44个主题的文化模式:①学生的典型活动②典型的谈话③典型的饮食④金钱⑤成功的观念⑥年轻人对父母的看法。……”
跨文化的选材也可以来自现实生活。就像对比中央电视台的“希望英语”和美国的“芝麻街”,对两国青少年英语教育的影响和推动力那样。跨文化选材是多种多样的。这样的选材相信能够让学生看清楚中西方文化各自的风采。
2.3更多灵活的形式
高中学生由于自身英语水平的限制,让他们去面对仅听力部分就有选择、填图、计算等多种题型的雅思或托福这种语言综合水平考试还是相当困难的。但是笔者个人认为雅思考试出题的多样性,值得高中英语借鉴。
3语言能力与跨立化章识的培养相结合
跨文化意识的培养需要学生语言能力的坚实基础。
3.1在跨文化对比中丰富学生的词汇
毫无疑问词汇是语言的基础。如果能进行跨文化词汇的对比教学,告诉学生“吹牛”的英文是“Talk horse",“爱屋及乌”的英文应该是“Love me, love my dog",相信能激发学生的极大兴趣。只是像这样的跨文化词汇对比教学需要英语教师自身丰富的积累和扎实的英语功底
3.2在跨文化对比中注意句型教学
高中生生普遍缺乏对句型的处理能力。要么学习能力一般的学生只能写简单句,句型单调且少变化;要么优秀的学生句句用从句,直到把文章写得冗长,最后自己也读不懂。学生对于英语写作习惯和英文可读性的不了解,使得他们在面对雅思阅读时,被丰富的词汇和多变的句型弄得不知所措。普通高中的英语阅读现在也呈现词汇丰富和句型多变的趋势,具有相当的难度。
英语作为第二语言的学习离不开句型。句型学习的前提应该是学生对中英文句型的差异有一个基本的理解。更重要的是“句型教学不但要进行形式的操练,还应当让学习者掌握句型的意思及其功能。句型的操练形式要多种多样,如重复替换等,特别是扩展(逐步增加简单句的句子成分,使之复杂化)。
表三:中英文基本差异对比表(见右表)
论文摘 要: 本文作者讨论了非英语专业大学生跨文化交际能力培养的重要性,并从实践出发,试探性地提出一些在教学过程中能够激发和提高学生跨文化交际意识和跨文化交际能力的方法。
1.引言
在提倡素质教育的今日,对于非英语专业大学生来说,外语学习的目标应从过去的通过大学英语四、六级考试转变为对语言的真正理解和应用。非英语专业学生的英语基础知识层次不齐,中学阶段长期的应试教育使得相当一部分学生对外语的学习感到枯燥无味,失去兴趣。大学阶段英语开课时间有限,如何激发他们的英语学习兴趣,如何培养他们真正理解和使用语言的能力,应是广大教学者必须关注和重视的问题。
2.跨文化交际能力培养的重要性
跨文化交际指本族语言者与非本族语言者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。跨文化交际能力是指不同文化的人们之间有效的交际能力。这一概念是在交际能力的基础上提出的,是在特定环境下能够进行恰当和有效交际的能力。跨文化交际涉及不同的文化背景、宗教信仰、社会环境,以及由此所形成的不同的语言习惯和社会文化之间的沟通和碰撞。世界上每一种文化都具有其他文化所没有的特质,任何一种文化都不能替代另一种文化本身的功能,因此,全球化所带来的跨文化交际障碍是必然的。
传统教学模式在一定程度上并没有聚焦在学生的跨文化交际能力培养方面,而是片面地强调词汇和语法等这些语言的基础知识。学生要使用和运用一门外语,获得跨文化交际的最佳效果,不仅需要掌握语言本身的规律,而且需要了解语言所承载的文化内涵。正如胡文仲教授所说:“只注意语言的形式,而不注意语言的内涵是学不好外语的。”传统的外语教学方式造成许多学生不但发出信息的能力较差,而且获取信息的能力很弱,语言的综合运用能力偏低。大多数非英语专业的学生最初都不大适应大学老师在课堂上用纯英语授课,对于要求自己开口说英语更感新鲜。他们的语言使用能力在教学过程中极易被忽视,所以,在全球文化交流日益频繁的当前,外语教师更应该注重培养非英语专业学生正确使用语言进行交际的能力,如果教育者本身不能意识到跨文化交际的重要性,就会严重影响英语学习者跨文化交际能力的形成。下面我从实际出发,讨论如何提高非英语专业学生的跨文化意识,培养他们的语言交际能力。
3.培养跨文化交际能力的方法
3.1课堂中文化知识的介绍。
中国学生学习英语缺乏自然习得语言的环境,对英语文化背景知识了解贫乏。教师可以通过对目标文化和本族文化的比较来提高学生的跨文化意识。中西文化差异在语言交流中涉及面非常广,如日常见面时的问候、称赞、致谢、道歉、委婉语、禁忌语乃至身势语言等,教师应努力激活教材内容,进行这些方面的比较,及时点拨学生领会文化异同现象。如西方人与中国人在接受礼物时的习惯不同,西方人收到礼物一般不推辞,而是表示感谢,会当面打开礼物并加以称赞,通过比较中西文化的差异可以使学生学到生动的文化知识。另外,遇到具有文化内涵的词汇,教师也可以适当提醒学生。如当中国学生听到“you are a lucky dog.”时很可能生气,但在美国,狗作为宠物对人们极其重要,被看作家庭中的一部分,在英语中“lucky dog”带有褒义,表示“幸运儿”的意思。对语言所表达的特定文化内涵的了解可以逐渐减少学生受母语影响而造成的语用错误。尽管对目标语文化的学习并不能保证语言学习者具备跨文化交际能力,但是在中国外语教学环境下,增强学生的文化学习是提高学习者跨文化交际能力的重要途径。
3.2利用课堂活动,进行情景对话练习。
要提高学生的跨文化交际意识,培养跨文化交际能力,最好的方法当然是让他们沉浸于目的语文化的氛围中。教师应尽量为学生创造环境,提供条件,让他们在创设的情景中练习各种不同的跨文化交际活动。此外,教师在课堂上也可以要求学生自身模拟现实生活情景,扮演特定角色,用英语进行问候、闲谈、电话预约、致谢或致歉等活动。大学英语的听力教材中每一课都有情景会话,每两课就有一个口头练习,可以通过这些练习及这样的课堂活动,使学生更好地体验目的语文化,提高使用语言的意识和运用语言的能力。
3.3充分利用现代多媒体技术,发挥第二课堂的作用。
课堂时间是有限的,仅靠课堂教学远远不能满足学生理解和掌握外语的需要。适当、合理、有序的课外活动是课堂教学的补充和延伸,是帮助学生提高英语交际能力的辅助手段。教师应充分利用多媒体设备,给学生创造一个真实的语言环境。如可播放一些纪录片等,让学生直接感受英语国家的文化习俗。充分利用大众传媒,电影、电视、网络等多媒体手段传播文化知识,现代化的多媒体教学正好可以发挥其图、文、声、像,以及信息量大的优势。此外,还可以通过举办各种形式的英语比赛、英语晚会等方式传递文化知识,丰富学生实际应用语言的体验。
4.结语
目前,全球范围内的文化交流频繁,为克服由不同文化差异所导致的跨文化交际冲突,对于学生跨文化交际能力的培养已经刻不容缓。外语教师应不断提高自身的跨文化交际意识和文化素养,教学过程中涉及的相关文化知识应与学生的日常生活、知识结构和认知水平等密切相关,并能激发学生学习英语文化的兴趣;要扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓展视野,使他们提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,为发展他们的跨文化交际能力打下良好的基础。培养当代大学生的跨文化交际能力对于提高人才的综合素质和综合能力具有重要意义,但这是一项艰巨而又复杂的任务,需要广大外语教学工作者不断认真探索,努力尝试。
参考文献:
[1]刘美玲.英语教学中跨文化交际能力的培养[j].湖南人文科技学院学报,2005,(2):125-126.
论文摘 要: 培养学生具备一定的语言基本功和跨文化交际意识,能使得他们利用英语与不同文化国家的人们进行有效的交际。大学教师首先应该具备一定的跨文化交际意识,这样才能很好地引导学生进行正确的文化交际,能从根本上提高学生的文化交际能力。
一、跨文化交际意识
跨文化交际意识是学生对其他社会文化有一个整体的了解。跨文化交际意识对大多数学生来说是很难在短时间内养成的,因为文化所涵盖的内容非常丰富。在学生养成良好的跨文化交际意识后,这种意识对提高学生的跨文化交际能力就有很大的帮助。在大学英语教学中,教师必须注重培养学生的跨文化交际能力,真正做到学以致用。那么什么是跨文化交际能力呢?具体地说,就是把所学的语言知识与社会的文化习惯和思想观念结合起来,根据具体环境和对方思想、情感的变化调整自己的话语,使交际得以顺利进行。在英语教学的最初阶段,教师就必须重视让学生了解更多的国外的文化背景,首先让他们对其他国家的文化产生一定的兴趣,只有这样,才能逐步在培养学生跨文化交际意识的基础上,提高他们的跨文化交际能力。
二、提高大学生的跨文化交际意识和能力
作为一种国际通用语,英语是连接不同文化的桥梁,因此,英语对学生养成良好的跨文化交际意识具有十分重要的作用。语言不仅是沟通的信息载体,而且是了解他国文化最直接的手段。所以让学生养成文化意识,首先就必须让其掌握一定的语言沟通能力。那么,大学英语教学对学生养成良好的文化意识就显得十分重要了,这样可以使学生在对异域文明的把握中加深对其语言现象的理解和领悟,扩大知识面,提高文化素养,从而促进学生跨文化交际能力的提高。
在跨文化教学中我们必须做到以下几点:第一,英语教师所要引入的文化内容与学生所学的语言必须密切相关,而且尽量与日常交际或生活当中常涉及的语言知识有关,这样学生不至于认为语言和文化的关系过于抽象,教师也可以有针对性地将语言知识与文化知识同步传授。第二,英语教师应该制定一个阶段性的文化教学方案和计划,这样可以根据学生的接受程度,阶段性地、循序渐进地提高学生的文化交际能力。那么,如何做到有步骤、有计划地培养学生的文化交际意识和能力呢?首先,教师应根据学生的接受能力和水平,让学生从学习文化的基础内容开始,对他国文化有个最初的认识,让学生对此产生兴趣。其次,教师应通过设置一定的文化知识导入,让学生在初步了解他国文化的基础上,同时,让学生对引起这种文化现象的原因和深层次的内容有一定认识。再次,英语教师应强调学生的自主学习能力。最后,教师要引导学生在课外进行文化自主学习,鼓励学生进行大量的课外阅读和实践,增加文化的积累,提高自主文化学习意识,使学生能够自发地学习文化,培养文化学习意识。
三、教师提高自身的跨文化交际意识和能力
大多数英语教师在教学实践中,更多的是以传统讲解式方法来授课,但这种授课方式已经很难适应现在的英语课堂了。另外,有的英语教师只是简单地将所讲授的内容通过直接翻译,将信息传递给学生,这样不能很好地调动学生的学习主动性和积极性,课堂教学效果收效甚微。但是为什么还有相当多的英语教师依然采用传统的授课方式,而并未作任何改变和调整呢?原因在于他们对跨文化交际这一概念还十分模糊。因此,要提高学生的跨文化交际能力,教师首先要改变授课方法和传统授课观念。那么,教师应该如何提高自身的跨文化交际意识呢?教师首先应该认清英语教学的目的,尤其是在教学中如何更好地教授知识,同时培养学生的跨文化交际意识。教师必须苦练内功,在提高自己的业务能力和水平的基础上,采用新颖有效的授课方式,有效引导学生。具体来讲,大学英语教师应该在注重自身语言能力提高的同时,加强自己的文化学习。如果条件允许的话,英语教师应该争取更多的外出学习的机会,尤其是出国学习的机会,这样,教师才能更近距离地接触和感悟到异域文化,自身的跨文化交际意识和能力也才能在最短的时间内得到提高。教师的跨文化意识和能力的提高,会直接影响学生的文化意识,在今后的课堂教学中,能有效地影响学生对多种文化的学习。
四、结语
不论是培养学生的跨文化交际意识,还是提高教师的跨文化交际能力,英语教学的最终任务就是使学生能更多了解他国文化,能用英语有效地进行交际,即培养和提高学生的跨文化交际能力。为此,在英语课堂教学中如何有效地实现这一目的已经成为当今英语教学中的热议话题,并且该领域里的一些学者和专家也在不断地探索有效的教学方法,亟待解决现如今英语教学中出现的问题。在教学实践中,只有教师正确地处理好自身与学生之间的角色关系,有效地将文化知识渗透到教学当中,找出有效的文化教学方法,才能培养学生的跨文化交际意识和提高他们的交际能力。
参考文献
[1]刘学惠.跨文化交际能力及其培养:一种建构主义的观点[J].外语与外语教学,2003.
[2]陈国民.跨文化交际学[M].上海:华东师范大学出版社,2009.
论文关键词:英语词汇教学跨文化意识培养途径
一、引言
中国加入WTO以来,与他国的交流日趋频繁,外语人才需求量激增.同时也对外语教学提出了更高的要求。语言因文化而活:文化也因语言而媚。外语教学的最终目的不是语言知识的获得.而是将所学的知识得体地运用于跨文化的交际中,跨文化交际是指“具有不同文化背景的人从事交际的过程”。因此要使跨文化交际顺利地进行,就必须熟知语言所根植的文化.即语言使用者在交际过程中要具备所用语言的文化意识。词汇是语言的基本要素,没有语法,语言所能传达的信息很少:而没有词汇,就什么信息也不能传达。词是社会交际系统中最重要的成分[,词汇是言语产出的动力。词汇教学是语言教学必不可少的一部分。词汇又是一种文化符号,不同语言的词汇蕴涵出不同的文化意义,体现出语言的个性特征“词的理据与文化历史有着密切的联系”。诗人及英国文学翻译专家王佐良先生曾说:“不了解语言当中的社会文化,谁也无法真正地掌握语言。”本文将探讨词汇教学中培养学习者的跨文化意识有效途径。
二、英语词汇所蕴含的文化意义
词汇为词的总和,它不仅指语言中所有的词,还指诸如方言(dialect)、使用域(register)或术语(terminology)等某一语言变体中使用的词和短语(ibid)。Leech(1981)从语义学的角度将词汇意义分为七种:概念意义(denotativemeaning)、内涵意义(connotativemeaning)、社会意义(socialmeaning)、情感意义(afectivemeaning)、反射(折射)意义(reflectivemeaning)、搭配意义(collocativemeaning)、主体意义(thematicmeaning)。词语包含了事物的本质.英语词汇体现了该民族“人文精神和体验诠释客观世界和人生社会的直觉与理性”。英语词汇蕴涵着的特有文化意义。
(一)英语词汇体现了英语国家地理风貌、人文景观。英语词汇中大量与海相关的词汇,如:allatsea(不知所措),aseachange(根本的变化).betweenthedevilandthedeepbluesea(处于两难之中),反映了英国人不同于中国人对海的理解与认识。
(二)英语词汇体现了其民族信仰,及其对主、客观事物的认识与理解。如God在英语文化中除了含有“上帝”的意思外,还蕴涵“创世主(Creator)”,“立法者(Law—giver)”及“救世主(Savior)"等含义,反映了西方人对宇宙万物运行机制、运行结果的理解。
(三)英语词汇体现了特有的文学意义。语言是文学的工具,文学通过“非常有意思”的语言来表达其“精神”,如Shakespeare笔下的Shylock:美国人心中的UncleTom。
(四)英语词汇展现了其民族的历史且具有时代性。词汇诉说了民族的历史。~rltheempireonwhichthesunneversets诉说了大英帝国的鼎盛时期的历史。英语词汇随社会的发展而发展.词汇的意义也在跨文化交际中不断丰富与发展。总之.词汇反映了一个国家的地理环境、风土人情及其民族的思维模式、情感体验、人生观、价值观、社会观和世界观等。学习者要正确得体地运用词汇,提高综合运用语言能力,必须掌握词汇文化意义,培养目标语的文化意识。
三、跨文化意识
跨文化意识是RobetrG.Hanvey于1976年提出的.是指对“人类所具有的各自制造其独特文化的基本能力,对不同社会的人们的不同观念和行为予以理解和承认”(Leech,1981),指对外国文化与本国文化的异同的敏感度,以及在使用外语时根据目标语(如英语)文化来调整自己的语言理解和语言产出的自觉性(culturalawareness)。Hanvey将跨文化意识分为四个阶段(转引自LinellDavis。1999):第一阶段学习者认为目标语文化是难以置信的、古怪的、具有娱乐性的;第二阶段是通过文化冲突,学习者认为文化是令人沮丧的和不合理的;第三阶段是学习者通过系统地学习、研究异国文化,思想上肯定目标语文化的可信性与合理性:第四阶段是学习者沉浸于异国文化之中。思想与情感上获得文化归属感的目标语文化意识。新课标(2003)将语言知识、语言技能、情感态度、学习策略和文化意识融为一体。并指出文化意识是得体运用语言的保障。文化意识包含文化知识、文化理解、跨文化交际意识和能力,即跨文化交际意识是文化意识的重要组成部分,是跨文化交际中得体运用语言的保障。词汇是语言习得的基础,因此,培养学习者的跨文化意识,词汇教学阶段十分关键。
四、词汇教学中培养英语学习者跨文化意识的有效途径
(一)教师要具备良好的英语文化素养。师者,“传道,授业,解惑也”。教师在教学的过程中,要能做到“传道,授业,解惑”,首先其本人要有“道”、有“业”及具备“解惑”的基础。如教师在教词汇farmer与peasant时.教师只有在清楚其文化意义的基础上。才能有意识地通过它们培养学习者的文化意识。因此教师具备良好的英语文化素养,是语言教学中培养跨文化意识的基础。
(二)教师要转变传统词汇教学观念。要转变传统词汇教学观念,教师首先要转变传统词汇观。词汇是很多预制的词块(perfabircatedchunks)的集合,分布在一个具有生成力的连续体(spectrumofgenerativepower)上,是一个从完全自由到完全固定的延续体。fl6]词汇具有深厚的文化内涵,因此词汇教学并非仅仅指读会单词、记住单词和用单词写出句子。词汇教学中,教师要融入文化教学,挖掘词汇的文化意义,加强词汇的深度学习.把握词汇意义的语用环境,为学习者灵活地运用词汇打下坚实的文化知识与文化理解基础。促进学习者形成良好跨文化意识。
(三)教师应将语言学习与语言教学的一般原则(如行为主义理论、建构主义理论及情感理论等)贯穿于词汇教学中。合理地、恰当地、有效地将文化教学融人词汇教学。教学是一个双向的过程,在教学过程中,教师不仅要备教材,还要备学习者、备自己。只有遵循语言教学的一般规律,以词汇教学特点与实际为基础,才能有效地开展词汇教学,也才能不失时机地恰当地将文化教学与词汇教学相结合,培养学习者的跨文化意识。
(四)在词汇教学中,教师要多渠道、多途径地将文化教学融入词汇教学。美国马里兰州的Lynn0’Brien等人通过研究发现学生学习的方式大体分为三种类型,分别是动觉学习者,听觉学习者和视觉学习者。因此教师可以根据学习者的不同学习方式,选择适当教学手段(图片、音乐及多媒体等)、设计不同类型的教学活动(抢答词汇具有的文化意义、比较词汇在英汉语所具文化意义的差异、角色扮演等)将词汇所隐含的文化内涵融入到词汇教学的过程当中去.轻松愉快地培养学习者的跨文化意识。
(五)加强学习者课后跨文化意识的培养。学习者要培养良好的跨文化意识,提高跨文化交际能力,光靠课堂上的时间是远远不够的。且由Hanvey~跨文化意识四个阶段可知,课堂上所获得的跨文化意识也只是其前三个阶段某各阶段而已。故教师要促进学习者课后跨文化意识的培养.并为学习者课后跨文化意识培养提供途径。如:向学生推荐具有浓厚英语文化的名著、电视节目、电影;鼓励学生与英语国家人交朋友并创造机会到英语国家体验异国的生活等。最后,学习者要意识到跨文化意识培养的重要性。为形成良好的跨文化意识自觉努力。
教学实践表明,有机地将文化教学融入词汇教学,不仅可以培养学习者跨文化意识,而且可以摆脱传统词汇教学的单调与乏味.促进学习者对目标语的兴趣。提高学习者的语言综合能力。
1.跨文化英语教学模式下大学生自主学习能力培养——大学英语教学新思路
2.在跨文化英语教学中保持中国特色
3.高校学生跨文化交际能力培养的现状与思考——以高校英语教师为考察维度
4.跨文化英语教学与人文素质的培养
5.模因论视角下的中国文化英语教学
6.英语专业学生中国文化英语表达力研究——基于广西184名大学生的调查数据
7.初中文化英语品格重建初探
8.大学英语教师的跨文化教育
9.地方性院校大学生中国文化英语表达能力调查——以台州学院为例
10.大学英语教学中跨文化意识的培养
11.CBI与大学英语后续课程构建与实施研究——以《中国文化概况(英语)》为例
12.高师英语专业学生母语文化英语表达力调查及分析
13.希腊神话对现代英语文化的影响
14.高职院校跨文化英语教学的实践和探讨
15.高职院校跨文化英语教学中存在的问题与对策浅析
16.言语交际原则下的茶文化英语刍议
17.“产出导向法”理念下中国文化英语体验式教学模式探析
18.汉英语篇意合与形合的文化阐释
19.跨文化交际能力的培养与大学英语教学
20.英语教学中的跨文化意识培养
21.幼师生跨文化英语交际能力培养方法研究
22.地方高校英语专业学生中国文化英语表达能力研究——以咸阳师范学院外国语学院为例
23.中国文化英语表达力培养研究
24.培养跨文化交际能力在商务英语教学中的重要性及实施建议
25.背景文化知识与网络英语新闻阅读效度的实证研究
26.社会文化学与英语教学
27.批评对比修辞学视域下的跨文化英语写作“第三空间”
28.格式塔心理学视角下高校茶文化英语教学策略探究
29.“生活化英语”教学实践中的“文化—工具”关系
30.中西文化差异与英语词汇教学
31.基于人本主义教育观的大学英语教学研究——以培养学生中西文化英语表达能力为例
32.大学英语教学中文化教学探析
33.以“文”“化”人:理工院校中国文化英语教学实践探究
34.高校英语文化教学及其变量研究
35.浅谈商务英语教学中文化意识的培养
36.大学生地方文化英语表达力的实证研究
37.以内容为依托的中国文化英语教材编写原则探讨
38.大学英语教学中学生跨文化意识的培养
39.高中英语课堂中的文化教学
40.“微时代”跨文化英语交际能力发展研究
41.英语人名的文化特征及翻译策略
42.非英语专业学生中国文化英语表达能力研究
43.浅谈英语词汇的文化内涵
44.英文电影在综合英语跨文化教学中的运用
45.论商务英语谈判中商务文化意识的体现
46.理工科大学生中国文化英语表达能力调查与研究
47.在英语听力教学中介绍相应文化背景知识的重要性与必要性
48.跨文化英语教学与中学生阅读能力培养的二元思考
49.全球化语境下钧瓷文化英语翻译的现状及前景
50.论文化英语人才建设在成都城市文化软实力发展中的功能和作用
51.试论英语教学中的文化背景
52.英汉隐喻差异与跨文化英语教学
53.中国文化英语在高职生人文素质教育中的必要性
54.浅谈大学英语文化教学中的跨文化沟通风格
55.高职英语教学中的跨文化教学研究
56.大学英语教学中文化输入的教学方法研究
57.英语专业学生中国文化英语表达能力研究
58.从语言和文化的关系看高职英语教学中文化因素的导入
59.浅论英语教学中应注重文化的导入——培养跨文化交际能力
60.浅谈大学英语教学中的中国文化认同教育
61.英语语言文化类选修课开设的必要性和可行性
62.理工科大学生中国文化英语表达能力调查与研究
63.大学英语课堂中跨文化交际能力培养的实验研究
64.高职英语教学中文化教学策略探究
65.浅析跨文化英语报刊的传播作用
66.跨文化英语分子写作学建模的研究
67.语言输入与文化适应——大学英语阅读教学略论
68.跨文化英语课堂教学的系统工程分析
69.文化导入在高职英语教学中的应用
70.体育文化与英语习语
71.对外汉语专业学生的中国文化英语表达能力的研究
72.跨文化语境下的音乐院校中国文化英语教学与研究
73.如何提高英语专业学生的中国文化英语表达能力
74.大学跨文化英语教学结构模式和实践模式
75.文化差异视域下的跨文化英语教学研究
76.试论教改环境下跨文化英语教育
77.跨文化交际中的中国式英语现象浅析
78.大学英语文化教学生态失衡与对策研究
79.文化英语通识教育与艺术的智性模式
80.以平行视角审视及反思中国传统文化教学——评《中国文化英语教程》
81.农业院校非英语专业学生中国文化英语表达能力研究
82.旅游英语教学中的跨文化交际
83.跨文化英语教学与医学生跨文化自主学习能力的培养
84.大学英语教学中中国文化英语表达缺失的原因及对策浅探
85.英语词汇教学中的跨文化交际意识培养
86.跨文化语境下大学生中国文化英语表达能力的培养
87.对来华留学生“中国文化”英语授课之探索
88.跨文化交际教学本族语文化英语表达能力研究
89.牛津高中英语教材本土文化调查分析
90.基于文化导向教学模式下的高校商务英语精读教学策略
91.中西文化差异与商务英语教学
92.从英语词汇中的外来词汇——漫谈英语词汇中的希腊文化
93.英语专业教学中的中国文化意识培养——一份基于使用《阅读中国》进行文化教学改革的报告
94.西方文化视野下的参与式英语教学法探析
95.跨文化交际背景下的英语委婉语文化内涵探究
96.试析英语习语中的文化内涵
97.新时期地方院校大学生中国文化英语表达能力调查研究——以济宁学院为例
98.非英语专业研究生中国文化英语表达能力现状与对策研究
99.中学英语教学与跨文化交际能力培养
100.高职院校英语教学中母语文化融入研究
101.谈如何把英美文化渗透到高职高专英语教学中
102.英语习语语言中的文化要素
103.探析大学英语教学中母语文化的导入
104.从非英语专业大学生看中国文化英语表达力的缺失
105.加强语言意识培养,提高学生中国文化英语输出能力
106.英语教师中介作用与课堂文化教学相关性研究
107.英语专业基础英语课教学要渗透文化教育
108.学生中国文化英语表达能力的培养
109.跨文化英语教学对提高大学生民族文化自豪感的影响
110.对旅游专业学生中国文化英语表达能力的调查研究
111.论中国文化的英语教学
112.面子文化与大学英语口语教学策略研究
113.填补高校英语专业文化教育空白——一项高校英语专业开设《中国文化》英语课的必要性研究
114.大学生母语文化英语表达能力调查研究
115.浅谈英语教学中文化因素的渗透
116.英语教学中非英语专业研究生跨文化交际能力的培养
117.跨文化语境下重视中国文化英语表达能力的培养
118.大学英语教学中文化输入的问题及策略研究
119.大学英语通识教育文化类课程“反哺”教学初探
论文摘要:文化误读是指人们按照自身的文化传统、思维方式去解读另一种文化。由于学生对中国文化和中国英语的缺乏,文化误读在跨文化交际中频频发生,甚至导致跨文化交际失败。如何更好地在英语专业文化课程教学中培养学生的中国文化能力和中国英语能力,减少跨文化交际中的文化误读,传承和弘扬中国文化,是英语专业中国文化课程教学的重要任务。
跨文化交际是指具有不同文化背景的人们之间的交流与沟通。跨文化交际具有双向性,既要学习目的语文化知识,又要弘扬和传播母语文化。英语专业大学生肩负着在国际交流中弘扬中国文化的重任,但是由于学生对中国文化和中国英语的缺乏,致使文化误读在跨文化交际中频频发生,对交际双方产生一定的负面效应,甚至可能导致跨文化交际失败。2000年修订的《高等学校英语专业英语教学大纲》对英语专业学生文化素养的教学要求是:“熟悉中国文化传统,具有一定的艺术修养;熟悉英语国家的地理、历史、发展现状、文化传统、风俗习惯;具有较多的人文知识和科技知识;具有较强的汉语口头和书面表达能力。”因此,如何更好地在文化课程教学中培养学生的中国文化和中国英语能力,减少并消除文化误读,传承和弘扬中国文化,促进中国文化全球化,是英语专业中国文化课程教学的重要任务。
一、文化误读
所谓文化误读就是人们按照自身的文化传统、思维方式及自己所熟悉的一切去解读另一种文化。文化误读的主要原因在于不同民族文化群体之间的文化差异,在解读本族文化和异族文化的过程中,文化差异无时无刻不在制约着人们的思维活动。在跨文化交际中,文化差异对解读异族文化既有正迁移作用,也有负迁移作用。当两种文化中的词语所表达的概念意义和内涵意义都一致时,文化差异可能起到正迁移作用;当二者之间有差异时,文化差异可能起到负迁移作用。“人们与他种文化接触时,很难摆脱自身的文化传统、思维方式,往往只能按照自己所熟悉的一切来理解别人。人在理解他文化时,首先按照自己习惯的思维模式来对之加以选择、切割,然后是解读。这就产生了难以避免的文化之间的误读。”乐黛云(1995)因此,在与异质文化的接触中,如果人们总是不自觉地按照本族文化去解读异族文化,文化误读就会在有意识和无意识中产生。
例如,学生往往将英文中的“RedTea”误读为中国的“红茶”,然而红茶的英文却是“BlackTea"这是因为红茶在加工过程中,茶叶的颜色越来越深,逐渐变成黑色。由于西方人相对注重茶叶的颜色,因此称之为“BlackTea";而中国人相对注重茶汤的颜色,因此称之为“红茶”。而英文中“RedTea”指的是"Rooibos",是一种生长在南非、完全不同于茶树的野生植物,而绝非真正的茶叶。
英语中Dutch意为荷兰人,但是学生很容易对"Dutchcourage'''',望文生义,将其误读为荷兰人的勇气,然而其正确的含义为酒后之勇,且带有贬义。这是因为英国和荷兰在十七至十八世纪曾因商业和海上霸权发生冲突而发生了“英荷之战”,当时英国人对荷兰人非常憎恨,他们在重创荷兰人之余,还在语言上对荷兰人加以攻击。因此,在许多场合都用Dutch一词表示厌恶、轻蔑之意。
二、跨文化交际中的文化误读
跨文化交际含义广泛,商贸谈判属于直接的跨文化交际,外语学习则属于间接的跨文化交际。笔者在《中国文化概论》课程教学实践中发现,虽然英语专业学生具备一定的中国文化知识和英语能力,但是由于学生对中国文化知识的缺乏,加上学生自身英语水平的限制,学生往往不能用英语正确表述中国文化,甚至不能理解有关中国文化的“中国英语”,文化误读现象时常发生。以下是学生在学习《中国文化概论》课程中出现的三种文化误读现象。
(一)母语文化误读
对于中国人而言,中国文化往往被认为是与生俱来的知识,因此常常被置于无足轻重的地位。在专业英语教学中也如此,英语专业的学生接触到的大多是目的语文化,而有关中国文化的英文书籍、资料却非常少见、甚至为零。由于文化教学中的母语文化和目的语文化输人不平衡,往往导致学生对自己的母语文化认识缺乏,更不知道如何用英语来正确表述自己的母语文化,甚至造成学生的“中国文化失语”。例如,由于缺乏对《易经》知识的了解,学生很容易对八卦和六十四卦中的“卦”产生文化误读,部分学生甚至质疑教材中的英文翻译八卦(eighttrigrams)和六十四卦(sixty-fourhexagrams)。实际上,《易经》里的八卦由三艾组成,六十四卦由六交组成,根据英文构词法,采用不同的英文前缀tri一和hexa-,由此将八卦译为(eighttrigrams),六十四卦(sixty-fourhexagrams)。显然,学生的误读和置疑都源于学生对母语文化的缺失。
(二)目的语文化误读
通过多年的英语学习,学生对目的语文化有一定的了解,也掌握了一定的英语知识,但是,由于学生对目的语文化的一知半解或不甚了解,也往往会造成一定的文化误读。虽然学生对《史记》都有一定了解,但是却无法将“swansong”与鲁迅先生对《史记》的赞誉“史家之绝唱,无韵之离骚”中的“绝唱”联系起来,由此产生文化误读。众所周知,绝唱在此指诗文创作的最高造诣。但是由于学生缺乏对目的语文化预设的了解,学生不理解“swansong'''',的含义,而将其误读为天鹅的歌声。实际上,在目的语文化中,"swansong”并非指天鹅的歌声,而是源于源于希腊神话。在古希腊神话中,阿波罗(Apollo)是太阳神、光明之神,由于他多才多艺,又是诗歌与音乐之神,后世奉他为文艺的保护神。而天鹅是阿波罗的神鸟,故常被用来比喻文艺。传说天鹅平素不唱歌,而在它死前,必引颈长鸣,高歌一曲,其歌声哀婉动听,感人肺腑。这是它一生中唯一的,也是最后的一次唱歌。因此,在西方文化中人们就用这个典故来比喻某诗人、作家临终前的一部杰作,或者是某个演员,歌唱家的最后一次表演。
(三)跨文化误读
虽然学生具备一定的母语文化和目的语文化知识,但是如果学生不能将两种文化加以融会贯通,不能意识到两种文化的共识和差异,缺乏对跨文化知识的认知,也将导致文化误读。例如,学生对姜太公钓鱼这个故事耳熟能详,但是学生对姜太公辅佐周武王灭商,屡建奇功,受封于齐地的故事却了解不多,学生往往根据其字面意思将“right-handman”理解为“右手边的人”。殊不知在目的语文化中,"right-handman'''',意为“左膀右臂、得力助手”。《西厢记》“红娘”在中国文化中表示促成美好姻缘的媒人,通常带有褒义。学生常常将英语中的“go-between和match-maker”与之对等,殊不知在无意之中产生了文化误读。因为在西方文化中,"go-between和match-maker'''',除了表示“媒人”,还有“中间人、捐客”的含义。很显然,二者在文化涵义上不完全等同。
论文关键词:文化意识;跨文化交际;综合语言运用能力
随着经济全球化、文化多元化的发展,我国的对外交流与合作日趋频繁。这就要求我们必须具备与之相适应的文化素养和交际能力。为此,新课程改革充分考虑到了文化意识的培养在英语语言学习过程中的重要性。《英语课程标准》中说到:“要发展学生的综合语言运用能力,使语言学习的过程成为学生形成积极的情感态度、主动思维和大胆实践、提高跨文化意识和形成自主学习能力的过程。”
文化意识培养的重要性
一、文化成分是外语教育、外语学习的基本内容
语言是社会的产物、文化的载体。同时,语言又是文化传播的媒介。正是通过语言,文化才得以保持下来,然而文化又制约着语言的形式,它不断将自己的精髓注入到语言之中,成为语言的文化内涵和语言表现的基本内容。正如B·W·Robinett在{TeachingEnglishtoSpeakersof0therLanguages》一书中写到的:“语言是社会的工具,语言的使用反映出一个社会的文化。语言与文化的这一关系,构成了第二语言习得的一个重要方面。”作为各国智慧的结晶,语言凝聚着世代相传的社会风俗、历史文化、价值观念等社会生活方方面面的信息。因此,讲授一种语言需要解析该语言所根植的民族文化,学习一种语言就意味着学习一种文化。
二、文化意识是跨文化交际的必备素养
跨文化意识是指对异国文化与本国文化之间异同的敏感度,和在使用外语时根据目标语(如英语)文化来调整自己的语言理解和语言产生的自觉性。如果我们的学生能说一口流利的外语却因中西方文化差异而出现语言用法的失误,他可能会被认为不礼貌或不友好。这种误解会给他的社会交际带来许多不必要的麻烦。比如:用Howmuchmoneycanyoueanr am0nth?或Howoldareyou?来与外国友人交流,表示对外国人的关心,问话者并无敌意,然而对西方人来说,这是一句冒犯的问话,侵犯了他的privacy(隐私)。又如:中国人素以谦逊为美德,在接受别人赞赏时一般都会“谦虚”地说“Youareove~raisingme”(过奖)或是用“Where?Where?”(哪里!哪里!)来以示礼貌,听者却不知所云。因此,在外语教学中,教师应让学生大量接触并把其文化背景,培养学生的文化意识,在跨文化交际中充分发挥语言交际的功能,从而达到交际的目的。
三、如何在英语教学中培养学生的语言文化意识
(一)结合牛津教材,把文化教育渗透在教学内容中
《牛津初中英语》各单元围绕一个话题展开,内容联系社会生活,贴近学生生活实际,富有时代气息。教材将中西方不同的文化背景教育置于生动的课文内容之中,使枯燥的语言学习成为真实、有趣的实践活动。我们教师应充分利用这套教材,在英语教学过程中,适时适当地引入英、美国家文化背景知识的差异,这些与孩子们的日常生活、饮食起居密切相关的文化信息可以大大提高孩子们的学习兴趣。比如7AUnit4“Foodandlifestyle”一文是介绍健康饮食的,教师就可以适时地给学生讲解一下中西方饮食文化的差异。如介绍一下吃西餐时应注意的礼节以及使用刀叉的顺序,这可是大有学问的。一般中国人在正式的西餐厅里都会被那些品种繁多的刀刀叉叉搞得晕头转向。同时,教师可以利用一些视频材料进一步补充说明:在西方餐馆里,点菜的顺序一般是这样的:饮料、汤、色拉、主菜、甜点等。这些文化知识的补充使学生开阔了视野,增强了学习语言的兴趣,同时也对语言内涵了解得更全面了。
(二)拓展牛津教材,把文化特征贯穿在各种组织活动中
学生学习外语时,往往难以摆脱母语的干扰,因此,教师应多组织各种活动,使文化渗透的形式多种多样,提供他们开口表达的机会。活动形式可以是对话,游戏活动;也可以是剧目演出等。让学生身临其境,运用所学语言,这样的情景教学能使学生活化语言素材。比如:在教授9Aunit2“colours”一文时,首先,用dailytalk的形式,让学生讲一讲自己所喜欢的颜色,并让学生们根据自己所知讲讲各种颜色在不同文化背景中的含义。白色:在中国代表恐怖,不吉祥。但是,在西方却代表纯洁和优雅。因此,在西方婚宴上新娘往往是穿白色婚纱。红色:在中国代表吉祥和幸福,在节庆的时候,经常用到红色。但是,在西方却代表暴力和流血。而且,联系课文内容,我们知道不同颜色的服装或空间会影响人们的心情,课后,就可以让同学们排演情景剧,扮演一名色彩搭配师,给不同心情的同学提供不同颜色衣服搭配的建议;或者去应聘一份色彩空间的工作,给餐馆、医院、办公室等不同场所提供颜色使用的专业建议。
(三)联系牛津教材,把文化背景知识的学习和实际生活相结合
论文关键词:初中英语教学 外国文化意识 培养措施
1跨文化意识培养的必要性
文化是指一个社会中人们共同具有的传统、价值观念、文学艺术、宗教信仰、知识和技能等。可以说,文化包括了一个社会中人们所想、所说、所做的一切事情。那么,语言和文化又是什么关系呢?语言是在一定的文化背景中使用的,语言的使用受到文化的制约,不同的语言反映了不同的民族文化差异。由于各个民族的地理位置、历史发展、思维方式、生活习惯、价值观念、宗教信仰等不同,从而形成了不同的文化规范,即所谓的文化差异。文化教会人们如何使用语言,而某些语言形式只有在特定的文化背景中才能产生相关的语言交际意义。例如,中国人同桌吃饭,先吃完者离席时常说“慢用,慢用”,这是十分得体的情景性语言。但如对同桌的英美人说“Eatslowly,eatslowly.”,他-=~fk为你暗示他贪吃而大为恼火。正是由于这种不同文化背景下语言上的差异,给学生学习与正确使用语言带来了困惑。再加上实际教学工作受应试教育的影响,英语教师在很大程度上简单地认为英语教学就是教授词汇和语法,英语教师把大部分时间放在对词汇的讲解和语法的训练上。很多学生英语语音语调准确,语法运用正确,可是在理解某些篇章的过程中总是存在这样那样的“文化错误”。一方面主要是由于受到本民族的历史、文化的熏陶;另一方面是由于教师片面地重视语言知识的传授,而忽视了对语言环境的创设、英美文化的介绍。当然英语教师本身对跨文化交际意识的淡薄、没有引起足够的重视也是其中的原因之一。
因此,在教学过程中教师不但要对单词、短语讲授课文和做练习,而且还应对词语的文化背景知识进行必要的解释以便使学生了解两种文化的差异,逐渐培养学生的跨文化交际意识,增强学生对两种文化差异的敏感度,从而全面提高学生的英语能力。
2跨文化意识培养的方法
在基础语言教学中积极导入异国文化知识,不但可以培养学生学习英语的兴趣,而且还可以提升学生的英语学习的动力。然而,跨文化交际意识的形成,并非只是学生层面上简单的知识学习过程,它同时也涉及到教师的教学理念、教材、课外教学等诸多方面。根据基础英语教学的现状,笔者认为可采取以下策略来提升学生的跨文化交际意识。
2.1教师首先要具有跨文化意识
教师要会语言学的观点来指导外语教学,应充分认识到跨文化知识在语言教学中的重要性。为此,教师必须自觉地学习和了解西方国家的科技、文化、政治等方面出现的新动向;要不断更新知识,以提升自身的知识层次,增强自身的跨文化意识。另外,教师还应努力营造语言环境,不断提高学生的跨文化交际意识;要采取灵活多样的教学方法渗透文化教育,加强中西文化的差异对比,提高学生对文化的兴趣和敏感性,使学生能够主动地吸收异国文化,促进学生对异国语言的了解,熟悉所学语言的使用环境。同时也加深了对本国文化的理解与认识,增加了学生的文化底蕴,从而培养了学生准确使用语言的能力。
2.2组织课外活动渗透文化意识
学生跨文化交际意识的培养是一个渐进的、潜移默化的过程,单纯地依靠课堂教学是远远不够的。教师可以通过组织课外活动向学生渗透文化信息,帮助学生多方面。多来源地积累文化信息,鼓励学生进行具体的语言实践,使学生亲身体验异国文化,从而增强跨文化交际意识。例如,教师可向学生推荐适合他们阅读的外国文学作品,如《双城记》、《汤姆叔叔的小屋》等优秀的文学作品,通过阅读这些文学作品,学生们能够开阔视野,感受英美国家的风土人情、社会制度、人际关系等,从而拓宽知识面,更深刻地感受异国文化,从而加强跨文化交际意识。教师也可以根据教材的需要放映英语原版电影。并且组织学生模仿其中的一些场景,通过模仿电影中演员的语音、语调来感受当时的社会习俗,使学生对外国文化意识有更加直观认识。另外,如果碰到学生感兴趣的话题还加以延伸扩展,如对中西方饮食文化各自有优缺点的鉴别,学生通过收集材料,进行采访等活动来了解其中的差异,在对饮食习俗有了解的同时,也对其文化有了一定的了解。
2.3通过媒体网络渗透文化意识
多媒体技术越来越多地影响着师生的工作和学习方式、生活方式和思维方式,影响着教师教育的理念、教学的模式、教学的手段等等。多媒体的利用可以较直观地呈现教学内容,通过图像、声音、动画、音乐的同时作用,刺激学生的多种感官,让他们的左右脑并用,产生一种身临其境的感觉,并创造真实可信的语言环境,使课堂教学形式生动、活泼、有趣。同时计算机多媒体有利于贮存大量的信息,发挥学生的主体作用,营造一种轻松、和谐的课堂气氛,提高教学的质量。此外,通讯网络技术的发展缩小了时空差距,加大和方便了不同群体之间的沟通和交流。语言学习者可以直接与英语国家的人进行沟通,所以我们应充分利用网络给我们带来的便利条件,在教学中发挥它的作用,提高学生对异国文化的认识。