作者:王文静; 刘梦瑶; 张潇韩礼德诗歌翻译文学
摘要:诗歌的翻译对中国传统文化弘扬以及世界文学发展都具有重大意义。本文选取著名唐诗《清明》的英译为代表,基于韩礼德的语域理论,分别从语场、语旨和语式三个角度对该诗源语进行语篇分析,并对其六个版本的英译文进行翻译批评研究。以期为今后诗歌的翻译提供一个新的思路和方法,为诗歌翻译批评提供一个新的视角。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《信息周刊》是一本有较高学术价值的周刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《信息周刊》已经形成了平面、网络、研究和市场活动的四维媒体平台,为中国商业科技决策者们提供一站式内容服务。
省级期刊
人气 763486 评论 73
人气 494974 评论 71
部级期刊
人气 447069 评论 69
人气 386543 评论 58